Tíminn - 13.04.1956, Page 9

Tíminn - 13.04.1956, Page 9
T í M I N N, föstudaginn 13. aprfl 1956. IIIIISi!llinill!lilll]l!lll!lllllllilll|lllllll)(IIIIllll!lllllll!lIÍIIIlllllnillllllllllllllllllUlilllll!llllllllllllllllllllllll!llll!llllllll! •%m; ■ a c © RFINGINN -9í ^Jiennh CJauÍin 9 ýllllll!II!!!!jl!il!lll!!Í!IIIIIIIIIIi!l'l!l!l!!lll!III!!!lli!llllllllllllll!llll!lll!ll!ll.'lllllll!lllll!ll!!l!!ll!ll!!l!llll!l!lllll!l!!lllllli; sannleikanum samkvæmt. Þú líkist homun afar mikið. • — Kysstu mig enn einu sinni, Andrés minn. Ancrés beygði sig yfir móð- heiður móður sinnar talsvert meira en vafasaman erfðarétt á óðali, sem hann hafði aldrei séð. En innst inni vissi hann ! vel, að slík ákvörðun myndi urina og kyssti hana blíðiega á j ekki láta liann í friöi, þegar til ennið og báðar kinnar. Svo fór lengdar léti. Ef til vill var þessi undarleg tilfinning um hann. saga aðeins hitasóttarórar. En Hann staröi fram fyrir sig. Hin óhamingjusama kona ■og móðir var látin. ANNAR KAFLI. Borchholm setrið er einn thinna gömlu, miklu herra- garða Danmerkur, Á miðöid- hvað þá með bréfið? Það lá í skúffunni, innsiglað í umsiagi. Nú myndi hann afhenda það, hvað sem kæmi fyrir. Andrés nam staðar við af- leggjarann til Borchholm. Hinn garnli herragarður stóð fyrir framan hann í öllum sín- um var setriö eign gamallar og j um myndugleik. skapillar, efnaðrar hefðarfrúr, | — Þetta er aldeilis veglegt aði hann. Ellen Marsvin að nafni, og þá: setur, tautaði hann fyrir — Ég gleðst yfir því að hafa eru yinnuskilyrði hér á Bcrch- liolm? Fallega stúikan hló. — Þér skuluo ekki óttast þau. Þaú eru ágæt. Óðalseigandinn getur að vísu veriö nokkuð hastur, en þér munið ekki hafa mikið af iionum að segja. Henriksen ráðsmaður er ágæt; ur náungi, aðeins cf menn! vinna sína vinnu eins og hann vill láta vinna hana. En verk- stjórinn er ekkert sérstakur. Hann heitir Brandur. Þér skulið vara yður á honum. Andrés leit glaðlega á ungu stúlkuna. Hún er falleg, hugs- Tar annað nafn á setrinu. Að munni sér. 1 talað við yður fyrst, sagði undanskildum fangaturninum j Hann settist aftur á reið- hann, — og ég skal áreiðan og fleiru smávegis var nu lítiö j hjólið, og andartaki síðan hjól lega muna hvað þér hafið sagt. eftir af setrinu eins og það var aði hann inn í garðinn. Um Stúlkan hló, og Andrés gat á dögum tengdamóöur Krist-1 leið sló turnklukkan þrjú ekki látið vera að taka eftir {•vísSíurinn verðar ♦Iriflivítur ©g endiu$*- tn meiri en áður. — fSi&jili verzlun yðar •>bu ÞVOTTADÍJFTIÐ PERLC jáns fjórða. Arið 1778 lagðist klyngjandi högg. skjallhvítum tönnum hennar. aðalbyggingin næstum í eyoij Andrés lét augun reika yfir, — Eruð' þér frá Jótlandi? af eldi. Þ-að var Borch, sem bygginguna. Hann ákvað að j — Já, það þýðir víst ekki fyr byggði hana upp aftur. Allt fara ekki inn um áðalinngang- ir mig að þræta fyrir það. MMt/tefe/ur' Uétm-kVítfoffCMl S.APUVERKSM IÐJAN SJ 0 FN, AKU REY Rl frá þeim tíma hafði setrið ver Jð í eigu Borch éettarinnar. Það var svalan haustdag byrjun október. Trén sveigðu krónur sínar í golunni. Maður kom á reiðhjóli upp götuna. Hann hafði tvær litlar íöskur bundnar á bögglaberann á reið hjólinu, en við stýrið var bund inn svefnpoki. Hann var í stuttri, blárri stormtreyju, og á höfðinu bar hann derhúfu, sem alls ekki gat haldið óstýri- látu hárinu í skefjum. Þetta var Andrés Jensen, eð -eftir því, sem móðir hans hafði sagt honum á banabeðinu, erf Jnginn að Borchholm. Andrés hugsaði aftur til síð nstu mánuðanna. Honum virt- ist þeir hafa liðið hjá eins og dráumur. Útför móður hans hafði ver- ið.mjög falleg. Hún hafði lika kostað mestan hluta pening- anna, sem þau höfðu aurað saman. Allir íbúar stöðvarbæj arins höfðu fylgt henni síðasta spölinn. Kona og dætur séra Mogensens höfðu skreytt kirkj una með fallegum sumarblóm um. Og sjálfur presturinn hafði einmitt talað í þeim anda, sem Andrés vissi, að móður hans hefði líkað. Næstum tvo mánuði hafði Andrés búiö einn í litla hús- aihu, bernskuheimilinu. Hann hafði málað og kalkað húsið í hölf og gólf. Ferniserað gólfin og rekið hakla í þar sem þess gerðist þörf. Nú átti að leigja húsið. Yfirkennarinn hafði að vísu stungið upp á því við hann, að.hann seldi húsið, en Andrés gat ekki fengið sig til þess. Að minnsta kosti eKki strax. I þessa tvo mánuði hafði hann hugsað um uppruna sinn, um hina ótrúlegu stað- hæfingu móður sinnar á bana beðinu. En hann hafði nátt- úrulega ekki sagt nokkrum manni frá því. Hefði hann ekki verið búinn að lofa riiöður sinni að fara með bréfið til Borchholm, inn. Dálítið til hægri kom ! — Nei, en mér fellur józkan j hann auga á minni hurð, sem ágætlega. Hún er miklu fall- honum leizt betur á. Hann von egri en sjálenzkan. Ég er sjálf aðist til, að hún lægi inn í eld frá Bogense. húsið. j — Fjónzka er svo vinalegt.:: Hurðin var lokuð. Eftir and mál, flýtti Andrés sér að segja. i artaks hik tók Antírés í bjöllu- — Og hún hljómar sérstaklega j :j vel, þegar ungar stúlkur tala jS strenginn. Hann heyrði bjöll- una hljóma inni í húsinu. Það leið dálítil stund. Svo var hurð in opnuð. Þetta gat ekki verið eldhúsinngangurinn, hugsaði hann með sér. Ung, falleg stúlka og vel klætíd leit spyrj- andi á hann. Andrés vætti varirnar með tungunni. — Get ég fengið að tala við Borch óðalseiganda? spurði hann og lagaði á sér treyjuna. Unga stúlkan brosti. — Haldið þér ekki, að það sé fremur ráðsmaðurinn, sem þér viljið hitta, sagði hún á góðri fjónsku. Andrési létti þegar. — Hvers vegna það? spurði hann brosandi. Svo tók hann af sér húfuna. Bros ungu stúikunnar breikkaði. — Eruð þér þá ekki að leita eftir stöðunni, sem auglýst var í blaðinu? Andrés hristi höfuðið. — Hefir einhver staða verið auglýst laus? — Já, það vantar nýjan vinnumann. Ég heyrði bryt- ann og verkstjórann vera að tala um það í morgun. Ég hélt þess vegna að þér væruð að sækja um starfið. Andrés hló. — Það getur annars vel ver- ið, að það sé dálitið fyrir mig. Unga stúlkan leit rannsak- andi á hann. — Hvers vegna viljið þér þá tala við óðaiseigandann? Andrés yppti öxlum. — Annars er hann ekki heima ,hélt stúlkan áfram. — Hann er farinn til Óðinsvéa og kemur ekki heim fyrr en seint í kvöld. — Þá rnun ég alla vega ekki geta talað viö hann fyrr en á hana. Unga stúlkan roðnaði. — Þér eruð víst eitthvað ’ undárlegur, sagði hún, — en þetta var samt fallega sagt. Svo stóðu þau stundarkorn og brostu hvort til annars. Andrés tvísté og vætri varirn- ar. Hann langaði til að draga samtaiið á langinn, en gat ekki fundið neitt til að segja. Hún varð fyrri til að brjóta þögnina. — Jæja, ég verð víst að fara að koma mér inn, sagði hún. — Já, svaraði Andrés, en flýtti sér að bæta við, þegar hún gerði sig líklega til að loka hurðinni, — livar hitti ég ráðsmanninn? — Hann er áreiðaniega á skrifstofunni núna. Búið er hér á bakvið. Þér skuiið fara gegn um þetta hlið, og svo inn um fyrstu dyr til hægri í húsa- Bílaviðgerðamenn Óskum að ráða nokkra bifvélavirkja og menn vana bílaviðgerðum. Upplýsingar (ekki í síma) gefur Pétur Þorsteinsson, Véladeiid SÍS, Hringbraut 119, í dag og mánudag kl. 5—6,30. « « :: :: Karlmannaföt Gíæsiíegf úrvaf KLÆDAVERZLUN ^^fndréóar ^drndt reóSonctr '♦♦♦*♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦• A KVENPALLI K* hefði lianri ekki farið að róta I inorgun, ságði Ahdrés og bætti upp í hinu liðna .heldur látiðlvfö,—en-kannske að ég revni það vera gieymt. Eann virti1 að sækja- um stöðuna. Kvernig Til þess að nylonsokkar endist vel þá þarf líka að fara vel með þá og velja rétta gerð eftir því, hvort það eiga að vera sterkir sokk ar til daglegrar notkunar, eða hár fínir sparisokkar. Fyrst verður að gæta þess, að fæturnir séu vel snyrtir, að ekki sé kuldaskinn á hælum eða íá- bergi. Til að varna því er gott að hafa pimpstein við hendina, þegar farið er í bað og nudda kuldaskinn ið jafnóðum af með honum. Þann- ig er alveg hægt að varna því að harðar siggrendur myndist á fót- j vega þá 15 grömm, en af 30 denier unum, en hinir fínu nylonþræðir! 30 grömm, og því er sá þráður festast auðveldlega á minnstu ó-1 helmingi gildari. Gauge er gamalt jöfnum í húðinni. j franskt mál, er samsvarar 1V2 Áríðandi er að kaupa rétta ! tommu. Sokkur, sem á stendur 51 istærð. Of stuttir sokkar vilja rifna gauge, er prjónaður á vél, sem j að ofan og þar að auki geta þeir' eru 51 nál á hverri 1% iommu. hæstri denier-tölu, en sparisokka imeð iágri. Ef hægt er að kaupa 3 pör af 1 sams konar sokkum, þá er það mjög hagkvæmt. Komi slys íyrir einn sokk, þá má hafa þann á móti : til vara. Þó verður að gæta þess, ‘ að nota alla sokkana jöfnum hönd- um. Nylonsokkar upplitast við Um nybnsokka sokkar vilja hrukka um öklana og leisturinn slitnar þar sem hann er ekki styrktur. Sokkarnir eru merktir með orð- unum „denier“ og „gauge“, að við- bættum tölum. Denier-talan segir þvott og það á að þvo þá sem oft- hve mörg grömm níu þúsund ast, annars slitna þeir óþarflega metra langur þráður vegur af þeim mikið. sverleika, sem í sokkunum er. Níu þúsund metrar af 15 denier þræði Bezt er að hafa tauhanzka á höndum, þegar farið er í nylon- sokka. Þá er ekki hætta á að þeir festist í brotnum nöglum o. s. frv. Ennfremur er óhyggilegt að ýta á skúffur eða hurðir með fótun- um, sé maður í nylonsokkum og varast skal að vindlingaaska drjúpi á þá. Hún er einn höfuðóvihur þvingað fæturna mjög. Of háir ‘ Siitsokka á því að velja með sem • þeirra.

x

Tíminn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.