Tíminn - 26.06.1956, Side 7

Tíminn - 26.06.1956, Side 7
T í M I N N, þriðjudagurinn 26. júní 1956. Það hefir verið allmikið í tízku undanfarið að skrifa um Njálu. Veldur því að nokkru, að Njála hefir verið gefin út nýlega í hinni vönduðu útgáfu Hins íslenzka forn ritafélags. Mikilvirkastur við þetta hefir þó verið Barði Guðmundsson, þjóðskjalavörður. Hann hefir, eins og alþjóð er kunnugt, liaft það fyr- ir aukastarf að spila eins konar Svarta-Pétur við Njálu og Sturl- ungu, hefir verið að leita að sam- stæðum í þessum tveimur bókum Er helzt svo að sjá, að Sturlunga skipi sama rúm í huga Barða eins og pýramýdinn mikli í hugum pýramýdasérfræðinga. Hann þarf ekki annað en 'fletta upp í Sturl- ungu til þess að geta lesið þar allt mögulegt, sem hann vantar skýr- ingu á, Fyrir 5 árum skrifaði Barði grein í Andvara, er hann nefndi Örgumleiða, og var það skýring hans á því, hvernig hin þekkta per sóna, Víga-Hrappur í Njálu, væri tilkomin. Allt fann hann með því að fletta upp í Sturlungu. Ég hélt nú satt að segja, að Barði hefði fengið þá útreið fyrir þessa grein, að hann fýstist ekki til að koma fram á þessum vígstöðvum aftur, enda hafa liðið svo 5 ár, að ekki hefir bólað á Barða, og var ég að vona, að hann hefði áttað sig á því, að þessi spilamennska lians er erfiðið og ekkert annað og spilið alveg óvinnandi. f haust kemur svo Barði fram í Andvara enn, og er nú tvöfaldur í roðinu og skrifar tvær greinar um Njalu í sama stíl og áður. Hina fyrri nefnir hann: „Nú taka öll húsin að loga“, og er þar eingöngu vitn- að í Sturlungu, en sú síðari heitir: „Lesmál kringum kantaraborg." í síðari greininni bregður svo undar lega við, að Barði er allt í einu farinn að vitna í Heimskringlu og bera það saman við Njálu. Andvari er svo útbreiddur, að óþarft er að vitna mikið í þessar greinar, enda hefi ég hvorki tíma né löngun til þess að róa langt út, á þetta Barðagrunn að þessu sinni. Þó get ég ekki látið vera að gera athugasemd við þá niðurstöðu, sem Barði fær út úr fyrri greininni í gi einarlok, og er það á þessa leið: „Svo sem. við var búizt, reyndist höfundurinn lítið hafa vitað um Njálsbrennu umfram nafnið. Þess vegna tók hann það til ráðs að leita söguefnis í rituðum brennu- lýsingum frá Sturlungaöld. Eftir að þetta er ljóst orðið, er óþarft að fjölyrða um það, hvort Njálu beri að telja sagnfræðirit eða skáld verk, Þótt leitt sé að vita, er það síðara staðreynd." Ég hefði nú helzt haldið, að þessi furðulega niðurstaða Barða Guðmundssonar ætti eitthvað skylt við það, þegar alnafni hans í Ás- bjarnarnesi kastaði síðasta mörs- iðrinu út í Borgarvirki, sem munn- mæli herma. Jæja, segi ég, þá er það nú orðin staðreynd, að Njála er skáldsaga eftir Þorvarð Þórar- insson. í þær 17 aldir, sem liðnar eru frá því að Njála var rituð, hef ir enginn leyft sér að svívirða Njálu þannig, og skyldi langt til annars slíks. En heldur Barði sjálfur, að hon um sé stætt á þessari fullyrðingu sinni^ sem ekki einasta er alger- lega andstæð heilbrigðri hugsun lieldur öllum staðreyndum. Er það skoðun Barða, að mál verði sann- að með eintómum fullyrðingum en engum rökum og hann þurfi ekki að hugsa neina hugsun til enda. Ef Njála er skáldsaga eftir Þorvarð, þá er Landnáma það líka, því svo víða ber þeim saman, og hvað með kristniþáttinn í Njálu og Brjáns- bardaga, er það líka eftir Þorvarð? Þó tekur út yfir allt, þegar mað- Urinn leyfir sér að nota orðið stað- réynd um' þessa hluti. Það er að- eins tvennt til, annað hvort leggur Barði allt aðra merkingu í þetta orð en allir aðrir eða hann leyfir sér að misnota orðið svo, að slíkt er einsdæmi. Þetta orð er svo gam alt í málinu, að það er alveg úti- lokað, að það hafi verið myndað á þeim forsendum, að allt væri staðreynd, sem Barði Guðmunds- son heldur fram, hvaða endileysa sem það er. Annars er óþarft að fjölyrða um þessa hluti hér, það hefir verið gert af mér vitrari mönnum, bæði dr. Einari Ól. Sveinssyni og Guðna Jónssyni mag., og báðir komast að þeirri niðurstöðu, sem vitað var fyrirfram. Allir merkustu viðburð- ir Njálu hafa gerzt, og er það þá Orðið er frjálst: Helgi Hannesson ekki einkennileg sagnfræði, að neita öllu hinu, sem ekki er sann- anlegt? Ég get»HÚ"ekki hugsað mér ann- að en Barði hafi lesið formálann í Njálu eftir dr, Éinar Ól. Sveins- son um sai^tfrægjý sögunnar, það sem niðurstaðan er sú, að- allir merkustu viðburðir sögunnar eru sannaðir með tilvitnunum í aðrar heimildir. Hvað eigum við svo að hugsa, ólærðu mennirnir, þegar sagnfræðingarnir standa hver fram an í öðrum og segja: „Klippt var það — skorið var það“? Það er ekki öldungis ónýtt að eiga dýran og dýrmætan háskóla til þess að láta hann samþykkja með þögn- inni ámóta vísindi og Barði ber á borð fyrir þjóðina í Andvará á síð- astl. hausti. Svo er hitt, sem engan sagnfræðing þarf til að sjá, að höf- undur Njálu er meira skáld en sagnfræðingur. Hann er fyrst og fremst höfuðskáld, sem lagar efnið í höndum sér eftir þörfum, þótt hann styðjist við sanna viðburði. En flest má nú segja íslendingum, ef það á að telja þeim trú um það, eins og Barði ætlar sér, að höf- undur Njálu hafi verið í vandræð um með að koma orðum að hugsun sinni og hafi orðið að sækja allt til annarra. Ég hafði nú haldið, að menn hefðu fremur leitað til Njálu eftir orðum við öll möguleg tækifæri, og þegar Biblían er frátekin, er víst, að ekki hefir verið vitnað oft- ar í neina bók en Njálu. Það vita bók. sem vitað er, að hann hefir ekki skrifað einn staf í. Þeim hugs aðist ekki það snjallræði að vitna í Sturlungu, sem Snorri hefir hvorki skrifað eða lesið. Nú er al- veg óhætt að staðhæfa að sama á sér stað með Þorvarð Þórarinsson. Það er enginn ágreiningur um það, að Sturla Þórðarson hefir rit- að Sturlungu, og ég sé engan mögu leika á því, að Þorvarður Þórarins son hafi séð það handrit. Spilin liggja þá þannig: þeir eru samtíða menn, Sturla og Þorvarður, þó er Sturla lítið eitt eldri. Sturla skrif- ar Sturlungu vestur í Dölum á sín- um efri árum, eftir að friður er kominn á og hann er setztur að búi sínu. Þá er búið að skipa Þorvarð Þórarinsson yfir hálft landið með Hrafni Oddssyni, og maður gæti hugsað sér, að hann hefði haft ann að að starfa en lesa úr pennanum hjá Strulu Þórðarsyni. Sjálfsagt heldur Barði Guðmundsson ekki, að skinnhandritin hafi verið látin í vasann og þeystst með þau á milli landsfjórðunga eða þau send með pósti eins og nú gerist með bækur. Það ber því allt að sama brunni. Spilið er vonlaust hjá Barða, og er þó hæsta trompið eftir ótalið, sem útiiokar Þorvarð alveg frá þeim heiðri að hafa skrifað Njálu. Fyrir 5 árum skrifaði Benedikt Gíslason frá Hofteigi grein á móti Barða og færði gild rök fyrir því, að höfundur Njálu er gjörókunn- menn líka, að þar sem orðréttar setningar úr Njálu eiga við, verða | A1______a,_._er. hlutirnir ekki sagðir öðru vísi bet- ókunnugur maður, sem lýsir ferð Flosa frá Njarðvík og um Vopna- ur. Liklega geri eg engum rangt!f-K _ , , .. itjorð, og af þessu einu saman er til af okkar mætustu monnum, þo i , * * , ., , iÞorvarður uti með þa sæmd að að eg haldi þvi fram, að hofundur , , , , x, , . ’ .. . , , geta talizt hofundur Njalu, og kem Njalu se mesti og bez i íslenzku-' J ’ 6 kennari, sem þjóðin hefir átt, enda allir okkar beztu menn hans læri | ur þó fleira til, þó hér verði ekki væri nú ekki réttara, að _ * . ... Barði leysti þennan hnút, áður en RVe«ar f mmnÆ hann heIdnr 1^8« á þessari braut, Barði vdl halda þvi fram, að Njalu þyí engjnn mun um kunnug; leika Benedikts á þessum slóðum. höfundur hafi leitað til Sturlu Þórðarsonar og lært af honum. Það mætti segja mér, að þetta væri alveg öfugt og Sturla hafi eins og aðrir fleiri verið læri- sveinn Njáluhöfundarins. Einn af fræðimönnum okkar hefir komizt svo að orði: „Njála er bókin, sem er sál íslenzkra bókmennta að fornu, og þess vegna sama og sál íslenzku þjóðarinnar.“ Þetta er vel sagt og viturlegt. Þá fræðir Barði okkur á því, að höfundur Njálu hafi ekkert vitað um Njálsbrennu nema nafnið eitt. Þarna er mikill vizkumunur, Barði veit allt, höfundur Njálu ekkert. Hvaða ár ætli það hafi verið, sem liöfundur Njálu gekk undir sögu- próf hjá Barða Guðmundssyni? Það væri nógu ga.man að fá út- skýringu á því, hvernig Barði veit alveg' nákvæmlega, hvað maður sá vissi, sem lifði fyrir 700 árum. Ég vil nú gera það að tillögu minni, að Barði hætti við þessa vonlausu spilamennsku við Njálu, ,en í stað þess skrifi hann ámóta listaverk og Njála er. Það ætti að vera auðvelt fyrir hann, svo vel veit hann um vinnubrögð höfund- arins. Það er ekki annar vandinn en tína saman efni eftir öðrum, héðan og handan, þá er listaverkið komið. Það hefir ekkert að segja, þótt það hafi aldrei tekizt í ver- aldarsögunni að skapa listaverk upp úr öðru listaverki, en Barða dettur svo margt í hug, sem eng- um öðrum hefir dottið í hug. Svo er nú ótalið ennþá, það sem er þungamiðjan í öllum þessum skrifum Barða Guðmundssonar, og það er að finna þöfund Njálu. Það eru nú mörg ár, síðan hann sagði okkur, að það væri Þorvarður Þór arinsson, aðeins er gallinn sá, að hann hefir aldrei fært nein rök fyrir þessari skoðun sinni, og er það auðvitað af þeirri góðu og gildu ástæðu, að þau eru ekki til. Það eru nokkur ár síðán fræði- menn slógu því föstu, að Egils saga Skalla-Grímssonar væri rituð af Snorra Sturlusyni, og sö.nnuðu Það er auðséð, að Barða langar mikið til þess að finna höfund Njálu, og það er sorglegt, að hann skuli eyða kröftum sínum og hug- myndaflugi í svo ófrjótt starf sem þetta. Ástæðan til þess, að hann er ekki búinn að finna höfund Njálu fyrir löngu er sú, að hann er áttavilltur og það svo hræði- lega, að engu er líkara en Svanur gamli á Svanshóli hafi tekið geit- skinn sitt og veifað um höfuð sér, þegar Barði lagði á stað í þessa leit. Barði hefir fundið mörg vörðu- brot á leið sinni, sem benda til þess, hver höfundurinn er, en þau eru öll á leiðinni vestur um land, og Baroi áttar sig ekki á þcim af þeirri ástæðu, að hann heldur, að hann sé á leið til Austurlands. Njála er skrifuð á Vesturlandi en ekki Austurlandi. Allur saman- burðurinn á Njálu og Sturlungu er auðvitað réttur og rittengslin milli þeirra, sem Barði bendir á, í mörgum tilfellum sömuleiðis. Vegna þess að hann er áttavilltur, dregur hann rangar ályktanir af því, sem hann finnur. Það rétta í þessu máli er, að höfundur Sturl- ungu, Sturla Þórðarson, hefir lagt síðustu hönd á Njálu og haft hana undir höndum, þegar hann skrif- aði Sturlungu, og einmitt sótí í Njálu margar snjöllustu setningarn ar, sem finnast í Sturlungu. Það er aðeins lítið brot af því tagi, sem Barði hefir komið auga á. Ég ætla að nefna eitt dæmi af fjölda mörgum. í Njálu segir svo, þegar Hákon jarl hafði tekið Njáls- syni höndum og hann skipaði að drepa þá: „Sveinn sonur hans mælti: „Svo mun vera verða, en ekki hefi ég vaskari menn fyrir fundið en þessa, og er það hinn mesti skaði að taka þá af lífi.“ í Sturlungu segir svo eftir Flugu- mýrarbrennu: „Það sögðu brennu- menn, að þeir skyldu þeirri vörn við bregða, sem veitt var á Flugu- mýri, því að þeir hefðu aldrei vask ari menn fyrir fundið.“ í stuttri þeir það með því að vitna í rithátt blaðagrein er ekki hægt að fara Snorra bæði í Heimskringlu og víð ar. Þá var enn ekki fundin sú að- ferð að sanna, að maður væri höf- undur bókar, með því að vitna í langt út í þessa sálma, þótt það væri freistandi. Nú legg ég það undir dómgreind manna, hvort sennilegra er, að Sturla Þórðarson sé eitthvað við Njálu riðinn, maðurinn, sem Nor- egskonungur sagði um: „Það hygg ég, að þú yrkir betur en páfinn,“ eða hitt, sem Barði heldur fram, að stjórnmálavafsari eins og Þor- varður Þórarinsson hafi lesið úr pennanum hjá Sturlu Þórðarsyni og. skrifað upp úr því skáldsögu þá, er Njála heitir. En þrátt fyrir það, þótt Sturla kvæði betur en páfinn, er hann enginn maður. til þess að skrifa þann kafla Njálu, sem gerist í Rangárþingi. Það hef- ir aðeins einn maður getað á þessu landi, Snorri Sturluson. Mér er það óskiljanlegt, að fræðimenn, sem alltaf eru að grúska í þessum fræðum, skuli ekki hafa séð það fyrir löngu, að sami maður hefir skrifað Ólafs sögú helga og Njálu. Það er aðeins eðlileg framför frá Ólafssögu til Njálu. Snorri skrifar Ólafs sögu fyrst en Njálu síðast. Trúlega hefir Snorri dáið áður en Njála var fullbúin og Sturla Þórðarson svo hlaupið í skarðið og bætt í hana ættartölum og jafnvel fyrsta þættinum um Hrút og Mörð og sennilega einnig Brjánsbardaga, því á honum er einmitt stíH, sem minnir mjög á stíl Sturlu. Fyrir einu ári skrifaði ég grein, sem birtist í Morgunblaðinu 30. júní 1955, en hún hefir ekki kom- ið í ísafold og því almenningi út um land ókunn að mestu. Þar benti ég á þær líkur, sem ég teldi fyrir því, að Njála hefði verið rituð í Borgarfirði og fann það til meðal annars, að höfundur Njálu ritar þannig um áttir í sögunni: vestur í Dali, austur á Rangárvelli, suður í Engey og Laugarnes. Ég held, að það þurfi engan sagnfræðing til þess að staðsetja mann, sem þann- ig ritar, því að það sjá allir, að hann hlýtur að vera í Borgarfirði. Mér er það vel ljóst, að ef sanna skal mál eins og það, hver er höf- undur Njálu, þá dugar ekki að taka aðeins þau rök, sem mæla með, það þarf engu að síður að meta það, sem á móti mælir. Meira að segja getur aðeins ein mótbára, cf hún er nógu sterk, slegið niður allt það, sem mælir með. í þessu tilfelli hefi ég enga sUka mótbáru fundið heldur allt, sem bendir til þess, að Sturlungar séu höfundarnir. Meira að segja allt það, sem ég hefi séð ritað um þetta mál frá fyrstu tíð, bæði það sem mér finnst ritað af mestu viti og minnstu, fellur ágætlega inn í þann ramma, að Snorri sé aðalhöf- undurinn og Sturla hafi lokið verk inu, þegar hann er setztur að búi sínu vestur í Dölum, eftir að friður er kominn á. Þá er hann orðinn þrautþjálfaður rithöfundur, vanur að skrifa eftir heimildum frá öðr- um, búinn að skrifa ævisögu No- regskonunga, Hákonar gamla og Magnúsar lagabætis. Þá tínir hanr. saman allt, sem skrifað hefir verið um landnámið hér á landi, bæði eftir Ara fróða og öðrum, og skrii- I ar Sturlubók og svo síðast en ekki sízt sögu Sturlungaaldarinnar og það með þeim ágætum, að lengra verður ekki jafnað um óhlutdrægni og heiðarleik. Honum svipar til Njáls, er bæði fornspár og draum spakur og fyrst og fremst speking- ur að viti. Ég get bent á ótal mörg rök fyrir þessu máli, en það er ekki hægt í stuttri blaðagrein, mér gefst ef til vill tækifæri til þess síðar. Áðeins ætla ég í lokin að benda á tvo staði í Njálu. Sagan endar á þessa leið: „Ok lýk ek þar Brennu-Njáls sögu“. Hvaða maður á þrettándu öld er líklegastur til þess að hafa ritað þessa setningu? Hér er brotin ís- lenzk málvenja, og þetta nafn hef- ir aldrei festst við Njál. Hann Brenndi engan og því. ólíkt íslend- ingum að láta hann fá sama viður- nefni og Flosa. í Landnámu, sem er rituð um sama 'leýti og Njála, er hann nefndur „Njáll, sem inni var brenndur," svo það sýnir, að þetta er ekki málvenja í þá tíð. Það vill nú samt svo vel til, að hægt er að sanna, að einn maður á þrettándu öld nefnir Njál þessu nafni, og það er enginn annar en Snorri Sturluson sjálfur. Það er ein vísa í Snorra-Eddu, sem yfir er ritað: „Eins og Brennu-Njáll kvað.“ Mér er ekki kunnugt um nema tvo staði í ritum frá þrett- ándu öld, sem þetta nafn er notað, og það er 100% öruggt, að Snorri hefir ritað það fyrst, svo vitað sé. Eru þá ekki allsterkar líkur fyrir, að það síðara sé frá hans hendi? Þó að nú sé sú alda uppi að vé- fengja flest, sem forfeður okkar hafa samansett, þá held ég, að eng inn vogi sér að neita því, að Snorri hafi skrifað Eddu þá, sem við hann er kennd. Á blaðsíðu 286 í Njálu Fornrita- félagsins, þar sem rakin er ætt Snorra goða, segir svo: „Þorgrím- ur hét faðir Snorra og var son Þor steins þorskabíts, Þórólfssonar Motrarskeggs, Örnólfssonar fisk- reka, en Ari hinn fróði segir hann vera son Þorgils reyðarsíðu.“ Hérna hefir alveg óvart hrotið úr penna Njáluhöfundarins setning, sem vert er að athuga. Hvaða mað ur er það á þrettándu öld, sem tel- ur sig þess umkominn að rengja Ara fróða og segir alveg ákveðið, að hann hafi farið rangt með ætt- artölu Snorra goða. Frá mínu sjón armiði er ekki nema um aðeins einn mann að ræða, og það er Sturla Þórðarson, ekki hvað sízt vegna þess, að þetta er einmitt ættartala Sturlunga, sem hann er að leiðrétta, en Sturlungar voru komnir frá Halldóri Snorrasyni. Hvaða ástæða væri fyrir óviðkom- andi mann að fara að skjóta þessu inn í Njálu, enda líklega enginn nema Sturla vitað um þetta. Ég ætla nú ekki að fara lengra út í þessa sálma að sinni, enda <• mun ýmsum þykja nóg komið. Þó að ég hafi hér látið í ljós það, sem er mín skoðun á þessu máli, þá dettur mér ekki í hug að vera eins ósvífinn og Barði Guðmundsson, að telja það staðreynd, heldur halda mér við það, sem Ari fróði sagði, „að skylt er að hafa það heldur, er sannara reynist.“ Þá er ég tilbúinn að rök ræða þetta mál við hvern sagnfræðing, sem vera skal, og geri mér þar um engan mannamun. Vel veit ég það, að ég er ekkert nema fáfróður fjallabúi, sem enga sagnfræði hefi lært, en það er eitt hvað innra með mér, sem gerir uppreisn móti þeim aldaranda, sem nú er að færast í aukana þessi síðustu ár, með þjóðinni. Nú leyfist hvaða skáldaskúm sem vera skal að vaða með skítuga skóna um gullaldarbókmenntir okk ar og brautin eftir þá er eins og andskotinn sjálfur með öfugum klónum hafi umsnúið þar öllu. Við öllu er þagað í þessu klíku- og kunningsskaparins landi. „Hvárt munu þessir allir ragir Austfirðingarnir, er hér flýja, og jafnvel rennur hann Þorkell Geit- isson?“ Þannig komst Njáluhöfund ur að orði í skopi. Hefði hann nú mátt til að tala um Andvaragrein- arnar í haust, hefði það þá ekki verið á þessa leið: „Hvárt munu þeir nú allir ragir sagnfræðingarn- ir, sem nú þegja, og jafnvel þegir nú hann dr. Einar Ól. Sveinsson?“ og þú líka barnið mitt Brútus. Flugmálaráðherra Breta í Moskvu London, 21. júní. — Flugmálaráð- herra Breta og nokkrir aðrir hátt settir menn úr flugmálaráðuneyt- inu brezka flugu í morgun til Moskvu, en á morgun verða þeir viðstaddir mikla hersýningu rúss neska flughesins í Moskvu. Fór ráð herrann í boði rússnesku stjórnar innar. Hann og fylgdarlið hans flaug * þrýstiloftsflugvél af gerð inni Comet II og er það í fyrsta sinn sem sú flugvélategund fer til Moskvu. Raftagnir VlðgerSir Efnissala. Tengill h.f. HEEDI Y/KLEPPSVEO uiiiiiiiiiniuiiiiinw

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.