Tíminn - 03.08.1957, Blaðsíða 7

Tíminn - 03.08.1957, Blaðsíða 7
TÍMINN, laugardaginn 3. ágúst 1957. 7 bréfaskipti Howards Fast og Rússans Polevoi Polevot til Fasts. Þú sérð að ég skrifa þér, og ég geri það án þess að finna til ótta eins og þú gafst þó í skyn í bréfi þínu til Isakovs. Hann átti ekki skilið að þú særðir hann á þennan hátt. Þú hlýtur að skilja að tilgangslaust er að koma svona fram við vini sína. Það hryggir mig mjög að frétta af ákvörðun þinni. Við höfum aðeins einu sinni hitzt, en við höfum lengi skrifast á, og ég fyrir mitt leyti hef ævinlega hlakkað til að fá bréf þín. Ég hef ímyndað mér þig sem mann er ævinlega hef- ur synt gegn straumi og fórnað miklu vegna heilags málefnis. Og ég hef oft vitnað til þín sem dæmis um mann gæddan sönnu hugrekki og óbifandi sann- færingu. Þess vegna uröu þessar fréttir mér mikið áfall, og þeim mun frekar vegna þess að ég frétti þetta ekki í (vinsamlegu) bréfi frá þér eða einhverju hinna djarflega tímarita sem þú hefur starfað með árum saman heldur bárust mér fréttirnar úr einu hinna stóru, auðugu hneykslis- gráðugu (háværu) dag- blaða og þess utan i við- tali við mann sem ég get ekki virt sem blaðamann. (Þess vegna urðu þessi tíð- indi mér sérlega bitur). Ég er gamall hermaður, og taugar mínar eru býsna sterkar. En þessa nótt gat ég ekki sofnað. Ég var stöð- ■ ugt að hugsa um bækur' þínar. Söguhetj ur þínar þyrptust að mér, og ásamt1 þeim hugleiddi ég málið. j Ég var viss um að Gideon | Jackson sem barðist hinni; góöu baráttu til enda hefði j ekki furðað sig minna enj ég á því sem gerzt hafði. | Ekki heldur Spartakus þótt i hann lifði á tímum þegar J hvorki voru til heimspeki- kenningarnar eða hin hag- nýta reynsla sem lýsir upp veg mannkynsins i dag, tímum sem ekki þekktu menningarverðmæti okkar daga og ekki áttu heldur hina framsæknu mennta- menn sem nú bera stöðugt merki friöarins hátt á lofti. AÖ sjálfsögðu þekkir þú þinn eigin Spartakus betur S • ÞEiR SNERU AFTUR Arthur Koestler Skáld í skugga kommúnismans. en ég, en ég er viss um að hefði hann verið hjá mér; þessa nótt þá hefði hann! ekki síður en ég verið ráða- \ laus (leiðúr og furðu lost-| inn). Eða George Washing-J ton, maðurinn sem ég dáð-j ist að i bernsku minni og uppgötvaöi síðar á nýjan leik í bók þinni; undir svip- uðum kringumstæðum hafði hann eflaust sagt: „Það skiptir engu hversu hörð orrustan er, ég verð að þrauka i dag til að sigra á morgun.“ Og Silas Timb- erman — sjálfsagt væri honum þetta jafnerfitt og þér, en engu að síöur yrði hann á öðru máli en þú. Það er sagt að í söguhetj- um hvers höfundar sé á- kveðinn hluti af honurn sjálfum. Þess vegna hlytu söguhetjur þínar, sem milljónir lesenda elska, að örvœnta (ringlast) þrátt fyrir kjark sinn og styrk ef þær gætu heyrt hvað hin alkunna „Voice of Amer- ica“ segir Rússum og kveð- ur á þína ábyrgð. Mér er vel ljóst að hverju er stefnt rneð þessu. The Voice of America er að gera örvœnt- ingarfulla tilraun til að eyöileggja í einu höggi vin- sœldirnar sem þú og bœkur þínar hafa hlotið í lesenda hópi er telur 900.000.000 manns. (Þeir eru að reyna að eyðileggja vinsældir bóka þinna í hópi 900.000. \ 000 lesenda og vinsældir sjálfs þín um leið). En vin- ' ir þinir vita hvers virði hið samvizkulausa óráðshj al útvarpsstöðvarinnar er; J við trúum þvi ekki aö þú viljir reyna að réttlætaj þetta siðasta skref þitt, i sem í sjálfu sér er einka-1 mál þitt, með því að ráð- ast jafn ákaflega og The Voice of America sýnist gegn öllu því er þú hefur viðurkennt, barizt fyrir og varið í bókum þínum, ræð- um og bréfum hingaö til. Vercors, íormaður þjóð- nefndar franskra rithöf- unda, var hér fyrir skemmstu. AÖ sjálfsögðu þekkir þú hann, að minnsta kosti af bókum hans og greinum. Hann stóö fram- arlega í frönsku and- spyrnuhreyfingunni, hann er snjall listamaður og fjarri því að vera kommún- isti. Hann heimsótti mig, og við ræddum saman allt kvöldið og fram eftir nóttu. AÖ lokum gafst Júlía upp og fór í háttinn, en við þraukuðum enn. Auðvitað vorum við ósammála í mörgum atriðum, en engu að isíður vorum við vinir eftir sem áður því að við fundum báðir að meginatr- iðið er nú að styrkja tengsl rithöfunda í austri og vestri. Og þetta verður ekki gert með nöldri og gagn- kvæmum ásökifnum — sem aðeins veldur höfuðverk og veitir óviðkomandi fólki illgirnislega ánægju — heldur með rólegum oQ köldum umræðum. Og auð- vitað áttum við samstöðu varðandi meginmarkið, frið, sem er jafn nauðsyn- legur austri og vestri, hægrisinnuðum og vinstri- sinnuðum, kaþólskum mönnum eins og Vercors og guðleysingjum eins og mér. Ég rifja upp þessa heim- sókn Vercors (kæri Ho- ward minn) vegna þess að. mér liggur þetta á hjarta: Margir vina minna úr hópi rithöfunda eru ekkt kommúnistar, sumir fylgja jafnvel íhaldssömum flokk- um að mínu viti. En ólík viðhorf við lífinu, ólíkae hugmyndir um framtíðina hindra á hinn bóginn ekkí vináttu okkar, .þindra ekki í að skrifast á, heimsækja hverjir aðra og skiptast á skoðunum um lífið og bók- menntirnar. En meðal þess- ara vina minna er ekki einn einasti sem blæs að glóðum kalda stríðsins. Ég veit þú skilur mig og ert mér sammála að þessu leyti. Ég man með hversu mikilli ást og stolti þú tal- aðir um landa þína þegar við hittumst og hversu bit- ur (hneykslaður) þú varst í garð blaðamannanng sem hugsunarlaust og ábyrgðar- laust (ástæðulaust) sví- virða allt sem þjóð þinni er heilagt , niðurlægjá afrek hennar og óvirða þjóðarstolt hennar og þjóð- fánann. Ég var þér fyllilega sammála og vitnaði í orð þín í „Dagbókum frá Amer- iku“. í þeirri bók gerði ég mitt bezta til að forðast a& særa ameríska lesendur á. nokkurn hátt með fljót- færnislegum dómum eða yfirborðslegum skoðunum. Það vill svo til að ég sendá. þér eintak af bókinni fyrir löngu svo þú getur sjálfue dæmt um þetta (ef þér sýn- ist svo). Ég held þesa vegna, Howard, að ég eigi rétt á að vænta sambæri- legrar tillitssemi frá þér En hvað snertir bækur þínar hefur útvarpsstöð- inni ekki tekizt, þrátt fyrir hinar œðisgengnu ásakani>” (allar tilraunir) sínar, aé hrinda þeim úr þeim heið- urssessi sem þœr skipa f framsœknum bókmenntum (að skaða þær). Tímarit okkar og bókaútgefendue færa lesendum (fullorðn- um og börnum) þær eftlr sem áður. (Einkum) hefue „Lola Gregg“ sem er ný- útkomin á rússnesku eins og ég sagði þér i bréfi mínu frá 15. febrúar (sem þú hefur líklega fengið þegar) tekið að vinna sér miklar vinsældir lesenda. Jæja, (kæri) Howard, þannig horfa málin við. Hér eftir sem hingað til mun ég hlakka til að fá bréf þín því ég trúi því staðfastlega að við báðir getum gert margt (sameiginlega) í (hinni þýðingarmiklu) bar- (Framhald á 8. sítteu)

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.