Tíminn - 22.12.1957, Qupperneq 5

Tíminn - 22.12.1957, Qupperneq 5
f í M IN N, sunnudaginn 22. desember 1957. Bækur og hÖfundar Hann notaði arf liðinna aWa með $|( iverju Bókin „íslenzk bygging” er segir merkilega sögu af brautryðjandastarfi próf. Guðjóns SamúeSssonar Texti og ritsíjórn: Jónas Jóns, húsagerðarliist, þegar hann hóf son og Benedikt Gröndal. Bókaútgáfan Norðri. Bók þessi 'hefst með form'ála eft- ir Jónas Jónsson frá Hriflu. Þar ekýrir hann frá því, að skömmu áður en Guðjón Samúelsson húsa- meietari lézt, hafi hann í erfða- ®krá sinni falið sér að standa fyrir útg'áfu bókar með myndum af verk uim hans og teikningum, þe.gar til þess þætti timi kominn. Á eftir formálanum kemur ævi- ágrip Guðjóns Saniúelssonar sam- ið af Jónasi Jónssyni. Þá koma myndir af teiknmguin og bygging- ium Guðjóns Samúelssonar og hef- ir Benedikt Gröndal forstöðumað- ur íræðsludeildar SÍS ritað texta cg skýringar við myndirnar, og er þetta lengsti kafli bókarinnar. Á eftiir anyjidakafJanum kemur rit- gerð eftir Jónas Jónsson, Strauin- ur í húsagerðarlist. Seinasti kafl- inn er Þættir úr byggingarsögu eft ir Jónas Jónsson. í nærfellt 10 aldir höfðu íslend- ingar reist hús sín að rnestu úr itorfi og grjóti með aflviðum í | starf sitt í miðju fyrra heimsstríð- inu. Honum tókst með löngu dags- verki að skapa furðumMa ný- breytni í byggingar í.slendinga. Hann notaði rneð dirfsku hins fædda listamanns arf liðinna alda, en gaf hverju húsi íslenzkt svip- mót.“ Af þeim 200 myndum og íeikn- ingum, sem eru í bók þessari er ljóst, þeim . sam ekk.i hafa vitað það áður, hvern þátt Guðjön Sam- úelsson hefir átt í menihingarle.gri framsókn þjóffarinnar, frá því er hanh hóf starf sitt sem húisameist- ari ríkisins 1919, og þar til, er hann helsjúkur viku fyrir andJát si'tt, árið 1950, er uppi á þaki Þjóðleikhússins að mæla fyrir ljósaútbúnaði. Það var hamingja Guðjóns Sam úelsisonar, að hann skyldi vera uppi á þeim tímum, er margra alda dulin vaxtarhæfileiki þjóðar ban'S leystist úr læðingi. Og það var gæfa þjóðar vorrar, að eign- ast Guðjón Samúelsson á þessum tímum. „ _______ . - __________ Jónas Jónsson byrjar tó>ltfta þaki og stoðum úr timbri. Hús það kafla ritgerðar sinnar, Straumar GuSjón Samúelsson Fallaiiái gengi. Skáldsaga. Höf undur: Erich Maria Remarque Þýðandi: Andrés Kristjánsson, blaðamaður. Útgefandi: Bóka- úlgáfan RöSuII, Kafnarfirði. Stærð: 355 blaðsíður. Veltvang ur: Þýzkaland á dögum verð- bólgunnar efíir heimsstyrjöld- ina fyrri. ÞÓTT ERICH Maria Re.marque hafi ritað jafn ágæta bók og Tið- indalaust á vesturvígstöðvumum, verður ekki með sanni sagt, að hún hafi orðið höfundi sínum til góðs hvað siðari bækur hans snert- ir. Tíðindialaust á vestiurvígstöðv- unum truflar nefnilega allt mat ó | síðari verkum Remarques, sem eru ; þó rituð af meiri hæfni og sköru- i legri yfirsýn, að ógleymdum stöð- j ugt vaxandi œannskap, heldur en I bók, þar sem skráð er hugarkvika hermaivna, er fyBast ógeði á stríði cg fá ekki sigur til eð hrúðra ikvik una. Þessi svarta heimssýn í úí- færzlu viðkvæms ungs imannis í sér stakri aðstöðu er náftúrlega gull- vægt tækifæri og meir spretta en geta, þótt sagan hafi sjálfsagt túlk i að prýðUega þær hræringar og þann allsherjar viðbjóð, sém ligg- maður getur óskað sér be-ira hlut-!llr yíir Þjóðlim eílir styrjaMm- þar sem fólkið svaf á nóttum og sat í á daginn við vinnu, var oft þiljað innan. Þótt fólkinu fjölg- aði ekki i landinu, þurfti hver kyn elóð að byggja yfir sig, því að efni það er húsin voru gerð úr stóðst illa storma, regn og fárviðri. En EtíII hinna gömlu sveitabæja var í samræmi við landslagið og oft fagur. Og það er nærri undravert, hvað þeir, sem völdu fyrst bæjar- stæðin, hafa haft næmt auga fyrir því, hvar bæjarstæðið væri feg- urst. Alls staðar, þar sem sveita- bæir hafa verið færðir til, er það tii lýta. Gamlar bygigingar eru eng ár til hér á landi, þær elztu eru í'á hús úr höggnu grjóti frá 18. öld. Þegar byrjað var á að steypa steinhús um síðustu aldamót vant- aði .þjóðina þekkingu til þess að gera þau vel úr garði. Þau reynd- US't að flestu verr en gömlu torf- bæinnir, og um húsagerðarlist var ekki að ræða. Jónas Jónsson segir í grein sinni, Str'auimar í húsagerð arlist: „Guðjón Samúelsson kom, að kalla mátti, að ónumdu landi í í húsagerðarlist, með þessum orð um: „Einar Jónsson myndhöggv- ari komst eitt sinn svo áð orði: „Þegar myndhöggvari huigisar um andvirði listaverks, sem hann vinn ur að, verður myndin sálarvana söl'uvara.“ Þessi kenning mun vera sannmæli. Guðjón SamúeLsson fylgdi þes'su spakmæli. Hann valdi lágt launað og erilsamt embætti, fremur en fésæl húsameistara- störf, til þess að geta fengið stór og þjóðleg verkefni.“ Það orkar vart tvímælis, að Einar Jónsson hefir haft rétt fyrir sér um „sálar vana söluvöm". En þetta á ekki eingöngu við um störf listamanna, heldur og öll störf manna. Enginn störf verða lífræn éða vel af hendi leyst, sem ekki eru un.nin af á- huga. Guðjón Samúelsson gekk með sköpunargleði að störfum sínum, þess vegna varð hann brautryðj- andi íslenzkra nútiðarhúsagerðar- listar. Jónas Jónsson endar ritgerð sína, Straumar í húsagerðarlist, með þessum orðum: „'Enginin lista skiptis, en að fá mikil og ríkuleg tækifæri til að starfa lengi og starfa mikið fyrir menningu þjóð- ar sinar. Guðjón Samúelsson fékk þetta hl'Utvark og i þessari bók er gerð tilraun til að bregða fyrár auigu samtíðar og framtíðar nokkr um einföldum myndum úr hinni auðugu sköpunarsögu þessa gæfu- sama listamamns.“ Með myndun- um í -bókinni og með hin.um prýði- legu ritgerðúm Jónasar Jönssonar hefir þetta tekizt með ágætum. Þeir Guðjón Samúelsson og Jón- as Jónsson voru miklir vinir. Og ég efast um að nokkur maðar hafi áttað sig eins fljótt á því, hve mikill listamaður Guðjón S'amú'els son var sem Jónas. Og það mun mega þakka Jónasi, að sum hús þau voru reist, er Guðjón teikn- aði og sá um. Bókin íislenzk byg'gi'ng er glæsi- leg bók. Hún sýnir bétur en nokk ur önnur bók, hve menningarþró- un íslendinga hefar verið glæsileg hina síðustu áratugi þrátt fyrir mörg mistig og vaxtansjúkdóma. Hún sýnir stórhug og mikla hæfi- leika. Ef menn vilja velja heppi- lega tækifærisgjöf til að gef-a út- lendum vini sínum. ,er bókin „ís- lenzk hiisagerðarliist'‘ tilvalin. — Þessi bók er og verður ómetanleg landkynning. Þorsteinn M. Jónsson. Eiich Maria Remarque marques, og nieira sem nokkurs konar svartir óhelískar á leiði þeirra ,er dóu í.leit að föðurlandi eða m’einingarlaust vegna einhvers skipulags, sem cJlum var vaxið yf- ir höf uð. í BÓKINNl F’allandi gengi, kem ur nýr Remarque til sögunnar. Kvölin er minni og það örlar á g&mansemi, þótt ekki sé hún nema íffl að undiastrika alvöruna; Þá hefir þessi bók meiri sjónvid.d en er að finna í öðrum bókum Re- niarque. Auðsjáanlega fléttar hann. söguna af hugklofa sjúk- lingnum Isabellu inn í verkið til að láta hana standa þar fyrir MÉR ER NÆR að halda að raunverulag geta Remarquies sem höfundar háfi ekki byrjað fynr en með 'hinni ágætu bók hans, Vinirn- ir. í þeirri bók verður hann að fást við verkefni, s-em ékk'i er tal að út úr hvers .manns hjarta. Þar er hann engu síður hrífandi en í sy.sturverkunum Tiðindalaust á þýzka lýðveidið; það lýðveldi, sem vesturvigstöðvunum og Vér héid um heim. Af þvi, hversu sú sagá var staðhundin'n upp á tíðaranda leiddi það, að menn töldu hana vera afturför, enda þá ekki orðið fjöldanum skiljanlegt, að sumir Þjóðverjar voru að verða friðlaus- ir í föðurlandi sinu, og sú jörð, sem hafði verið skekin undir fót- um þeirra í heiírjsstyrjöldinni íyrri vildi ekki hlíta náttúrulögmálinu þótt heim væri komið. Lýsir Re- marque því ákaflega vel, að þá er vináttan ímynd þeirrar einu stað- íestu er stendur t:J boða. Ber einn ig á þ&ssu nú í síðustu bók hans, Fallandi gengi. REMARQUE er landflótta, þar sem hann hvarf úr Þýzkalandi á fyrstu árum h'azismans, og heíir ekki snúið heim nema til skyndi- dvalar. Vinátta meö mönnum kem iir því í stað föðuirlands í bókum hans. Næsta stórverkið, sem eiain- ig var gefið út hér var skáldsag- an Sigurboginn. Sögusviðið var Saga Jessens skólastjóra er patnir nútíma atvinnusögu Islands ur Efigiíin maður hefir kennt eins mörgum Islendingtim að fara með véíar sem Jessen drekkti sjálfu sér í verðbólgu og ól upp stígvélaða unglinga er heimtuðu þjóðsönginn leikinn í hverri krá og börðu menn, etf þeir stóðu ekki upp í virðrr.garskyni. Þá hefir svarti óbelískurinn, en af honum dregur bókin nafm á frum- imá’Iinu, sina þýðingu. Bókin er að mestu staðseít hjá legsteinasala, og eins og alltaf á verðbólgutím- um, 'kwnast menn í þá aðstöðu að þora ekki að selja, einku.m þegar genigið tekur stórt stökk daglega, eins og þarna var. Og yfir öllu leg- steinasafni'nu gnaéfði óbeh'skurinn cig v.arð helzt til gleði gömlum her mar.ni og drykkjubolta með gall- steina. Þetta ták.n virðingar og dýpistu sorgar lenti síðast. á leiði frægrar gIeðjkon>u staðiarirís, en hún haíði aurað saman nokkru af hollenzkum gjialdeyri á þessum síð usbu og verstu tímum cg vagnia þess gátu StaEssytur henr.ar keypt óbeiískinn. Þetta er ekki spurn- ing um virðingarm'öh'n heldur um það að eiga fyrir útförinni. í bó'k París rétt fyrir stríð. í 'bók þessari j um RemaTque eru gleðikonuf allt- fjallar hann mest um vandamél! af mesta heiðursíólk. Þarr.a hjálpa fióttamannsins. Þar stondur slag-jþær strákum á harnaskólaaldri urinn um vegabréfið. Menn gráta! við heimaverkefnin, og aiðar, þeg- Guðmundur Gíslason Hagalín: 1 kiii skal kjör- viður. Saga Mariníusar Eskilds Jessens fyrrver- andi Vélstjóraskóla- stjóra skráð eftir sögn háns sjálfs. Bókaútgáfan Norðri, Rvík. MCMLVH. HAGALÍN hefir fyrir mörgum órum náð öndvegissæti íslenzkra - rithöfunda í ævisagnaritun. Þessi ævisaga hans er að því leytinu frá- brugðin þeim ævisögum, sem hann hefir áður ritað, að hún er ævi- saga manns, sem er danskur að ætt og uppruna, og kom ekki hing- að til lands fyrr en hann var 25 ára gamall, árið 1911. En síðan hefir hann dvalið hér, og er hann nú nær 72 ára að aldri. HAGALÍN skiptir bók þessari í tvo aðalhluta, Móðurlandið og Fósturlandið. í fyrri hlutanum, Móðurlandið, segir hann sögu M. E. Jessens frá því hann fæddist og þar til, að hann er ráðinn til ís- landsfarar. Segir þar frá bernsku hans, uppvexti, herskyldu, vél- stjórn á skipum og námi. Foreldr- ar hans voru fátæk og móðir sína missir hann, þegar hann var 9 ára. Eins og kunnugt er hafa Danir átt nökkra heimsfræga lækna, en lækn ir, sem Jessen segir frá í sambandi við dauða móður sinnar, hefir ver- ið svo samvizkulítill skussi, að vart mun slíkur hafa fundizt í hópi is- lenzkra lækna. Faðir Jessens kvæntist aftur. Ekki unni Jessen stjúpu sinni. Hann varð í uppvexti að vinna mikið jafnframt því, er hann gekk í skóla. En Jessen var af gleði yfir áritun, aðrir her.gja sig, af því það fæst engiu áritum með'an hinn dæmigerði föðurlands- leysingi h öXundar, hvertfur í morg- unþokunni eftir næturveru hjá konu og lifir hvern dsg eir.s og heila mann'sævi, cg finn©t hanin hafi ekki meira' að gera, þegar ha'im hefir drepið þýzkan böðul eig inkonu sinnar. Kenndirnar í þess- um tveimur bókum voru ekki það alþjóðlegar, að lesandinn fyndi sér lega mikið tiJ við lestur þeirra. Engu að síður tel ég þær merk- ari verk en tvær fyrstu bækur hans, og mig grunar að um hríð verði það margir föðurlandslausir, !’“að bækurnar uro vináttuna og þján ingu dagsins haldi gildi sinu no'kkra sfeúnd. ar þeir eru átján ára og á leið í síríðið, finnst þeiim óbæriJegt að f'ara að hætta Mfinu sem hreinir sveinar. Þeir steðja þvi nítján í hóp tiJ öJdurhússins, en eru reknir hið snara'stá út, þegar upp kem’st að þeir eru hinir sömu og vöndu komur sínar þangiað nokkrum ár- um áður til að lesa lexíurr.ar sín- ar. Þetta varð til þess að seytján þeirra lélu iífið á vigstöðvunum hreinir sveinar. Minnist maður i bessu sambandi „sextán skálda í fjórða bekk“ á öðrum stað ó jarð- kringJunni. Menn eru mikið i hóp urn, þegar þeir eru ungir.. FALLAN’DI GENGI lýkur á kaíla sem á suinpart meira erindi til bókmenntaíræðin'ga en okkar. Þar undirstríkar höfundurin’n að ÁÐUR EN VIÐ sntknn okkur að i verkið sé sanmsögulegt að öðrum Fallandr gengi vil ég minnast, þræði c.g fer euk þess réttmætum tveggja ánnarra til þess að gera hörðum orðum um gengi g'amalla nýrra bóka eítir Remárquie.'Önnur j gestapomanna í Þýzkaiandi í dag, nefnist á ensku Spark of Life, eða ■ en það gemgi er langt frá því að Lí'fsneisti og er um lífið í fanga- j vera fallandi. Eiins og Ravic lækn- búðum Þjóffvc-rja síðustu daga! ir myrti böðu! konu sinnar á af- stríðsins. Hin nefni'St á ensku' viknum gfeað í París í sögunni Sig- Fiotsam og fjallar, eins og Sigur- urbogin, eins er Remarqiie onn í bogin-n, um flóttamenn, þótt svið-j dag á eftir baðluim þess’iöðurlands ið sé þrengra. Báðar þe&sar bækur er han» tapaði um þær imind'ir er hafa enga sérstöðu nema höfund- þessari nýúíkomnu bók lýkur. Það armarkið. Báðar eru þær ritaðar, er auðheyrt að Remarque ætlar og samvizkusemi við hvað sem j utan þeirrar ríku persónulegu j engu að gleyma. (Framhald á 8. síðu.) | reynslu, sem einkennir verk Re-' (.Framhald á 8. d&u.). Jessen ágætur námsmaður, þrekmikill og kjarkmikill. Og hann hefir þegar í bernsku og æsku unnið af kappi

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.