Tíminn - 11.01.1958, Side 4

Tíminn - 11.01.1958, Side 4
c4 T í MIN N, laugardaginn 11. janúar 1958« Á sama tíma og Ameríku- menn uppgötva aö forsetinn í Hvíta húsinu hefir vanrækt varnarmálin svo aS Banda- ríkin hafa misst aðstöSu sína sem forusturíki á sviði hern- aSartækninnar, tekur Holly- wood alit í einu upp á því að framleiða kvikmyndir í þágu vriðarins. Ekki færri en 3 kvikmyndir, sem frumsýndar voru um hátíð- irnar sýna svart á hvítu tilgangs- leysi og tortímingaræði styrjalda ásamt ófyrirleitnum leik valda- manna með mannslífin. Boðskap-! ur þessara kvikmynda er í sterkri andstöðu við þá santifærúigu Bandaríkjamanna, að nú verði aðl herða á vígbúnaði eftir tilkomu rússnesku gerfitunglanna. Þessi viðleitni er ekfki ný af nálinni. Columbia Pictures hafa tekið til meðferðar á kvikmynda- tjaldinu verk eins og „Héðan til eilifðar" og fleiri myndir í sama dúr. ÞAÐ ER EINNIG Columbia félagið, sem hefir te'kið beztu og stórkostiegustu myndina af þess- um þremur, „Brúna yfir Kwai- fljótið" sem hefir dregið að sér þúsundir áhorfenda og verið sýnd svo mánuðum skiptir í London og nú síðast New York, París og To- kyo með sama árangri. Þar er sýnt hvað íhaldsemi við fornar „dyggð- ir“ og einstrengingsieg og blind trú á hernaðarleg hetjuhugtök leiða til fáránlegra atburða í fanga- búðurn nokkrum. Brezkir stríðs- fangar undir stjórn ofursta eins Þrjár nýjar kvikmyndir í Bandaríkj- nniim - Orlög maimsins í stríði er eíni- viSiirinn - Undurfagurt landslag er mótsögn grimmdaræSis - Folkið lykkist i bíó þótt engin sé ástarsagan Guflnar Leisiikow skriíar frá New York GROÐUR OG GARÐAR INGÓLFUR DAVÍÐSSONI Úr myndinni „Brúin yfir Kwai-fljótið". Brezki herforinginn (Ales Guinnes! til vinstri, japanski herforinginn (Sessue Hayakawa) t. h. all hers'höfðingi dætna til dauða í herrétti þrjá undirmenn sfna eftir að hersveitinni hefir mistekizt að vinna á sitt vald vel varið vígi án liðsauka. Atburðirnir gerast í franskri herdeild í fyrra stríðinu en boðskapurinn er hvorki stað- né tímabundinn. Það er frábær leikur í þessari my.nd. einna bezta.n leik sýnir Kirk Ðouglas sjálfur sem liðsforingi s.em reynir að bjarga mönnum sínum frá dauða. Honum tekst vel að túlka barátbuna milli hinna mannlegu tilfinninga og skyldu- rækninnar í þágu hersins. Þessi kvikmynd er ógleymanteg heimild um miskunnarleysi styrjalda. Þar er ekki heldur verið að fela dauða- angist hinna saklausu fórnardýra né heldur villimannlegar aftökur í ÞESSUM þremur myndum er enginn „happy end“ og í tveim- ur þeirra er engin ástarsaga. Þrátt fyrir það flykkist fólk I hrönnum að kvikmyndahúsunum, þótt kvikmyndabúsgestum f-ari að öðru leyti ört fækkandi. í Holly- wood, þar sem hver kvikmynd er metin eftir þvi sem hún gefur í aðra hönd, hafa þessar þrjár kvik- myndir vakið mikið umtal og at- hygli. Hvaða lærdóm má af þessu draga? Eru amerískir kvikmynda- húsgestir orðnir alvarlega þehkj- andi og tilfinningalífi þeirra dýpkað? Eða er þetta ein afleið- ing rússnesku gerfitunglanna, að fólk er farið að horfast í augu við veruleikann? Gunnar Leistkow Presturinn veitir hinum daoðadæmdu föngum síðustu blessun. (Úr myndinrti Paths of Glory, Vegir dýrSarinnar). (Alec Guiunes) byggja brú eina í frumskógum Burma og leysa verkið betur af hendi en japönsku hermennirnir. Japanski herforing- inn (Sessue Haykawa) finnst sér svo misboðið með þessu að við liggur að hann fremji sjálfsmorð. En hann hafði ekki þorað annað en ganga að kröfum fanganna að þeir fengju að stjórna verkinu sjálfir þar eð hann óttaðist að þeir myndu ella vinna skemmdarverk á brúnni. En stríðsfangar sem gtefizt hafa upp eru skepnur en ekki menn í augum -Japana, svo ekki er nein furða þótt herfor- inginn finni til niðurlægíngar. ENN RÆKILEGAR er fiett ofán af skinhelgi þeirri og biekk- ingaryki sem þvrlað er upp í kring- um hernaðarleg hetjuhugtök og hvernig þau eru misnotuð í mynd- inni „Paths of Glory“ sem Kirk Douglas hefir látið gera. Til þess að hylja sinn eigin ræf- ildóm og vesalmennsku lætur gam þeirra. Þar er sýnt þegar meðvif- undarlaus fangi sem dæmdur var saklaus er vakinn til meðvitundar á aft-ökustaðnum áður en hieypt er af, svo hann fari ekki á mis við eína eigin aftöku. ÞRIÐJA MYNDIN „Vopnin kvödd“ eftir sögu Hemingways er ekki aðallega beint að villimenpsku hersins sjóJfs heldur ringulreið styrjaildanna og sýnt fram á hvern-. ig sakiaust fóllk, sjúkrabílstjórar, flóttaœenn og aliur almúgi verða fyrir barðinu á tortímingaræðinu sem ríkir í stríðuni. Þetta er feg- ursta myndin sem gerð hefir verið i eftir þessari sögu. Þar eru undur- faliegar myndir af landslagi Alpa- fjalla sem mótsögn við grimmd- aræðið. Þessi mótsögn er þunga- miðja myndarinnar. Vittorio de Sica leikur ítalska herlækninn og Rock Hudson tekst vel að túlka jörvæntingu söguhetjunnar sem j missir unnustu sina af barnsförum. IHana leikur Jermifer Jones. Líðan Páls fram úr öllum vonom ísafirði í gær. — Páil Lýðsson bóudi í Reykjarfirði í Árnes- lireppi í Strandasýslu býr nú við merkilega góða líðan og mun ekki vera í lífshættu, segir Úlf ar Gunnarsson, sjúkraliússlækn- ir. Eins og kunnugt er, þá var Páll fluttur nær dauða en lífi frá Reykjarfirði til ísafjarðar í gær í Skýfaxa, Katalínaflugbát Flug- félags ísiands. Framkvænid var mikil skurðaðgerð á Páli strax eftir að hann kom í sjúkrahúsið en mikill hluti niagans var num inn brott og mátti ekki tæpara standa að lífi faans yrðí bjarg að. Páll Lýðsson er þrjátíu og átía ára að aldri. G.S, r r Asgeir Olafsson for- síjóri BronabótaféS. Ásgeir Óíafsson, akrifsbotfu'sibjóri Brunabótafélags íslands, 'hiefir 'verið gkipaður forstjóri Bruna- bótafélagsin.s. Yerk Júlíöno Var rauði fliignasveppiirinn „stríðsöl” berserkjanna? sýnd í París ' Kaupmannahcifn 7. jan. — Einika , '.sfceyiti til Tímans. í alþjóðlegri sýn ingu á verkum listakvenna, sem haldin verður í París frá 8. febr úar til 2. marz næstbomandi hef | ir einnig dlciniskum liistaiksonum | varið boðin þátittaka. Dómnefnd hefir nú valið úr verkum hinna dönsku listaikvenna, ag meðal þeirra, er frarn úr skara og verða munu fuililtrúair Dana á sýningu'nni er Júlíana Svcinisdóttjr listmáilari. „Þá var mér ótti einu sinni er þeir grenjandi gengu af öskum og emjandi í ey stigu — tíralausir — voru tólf saman.“ Þetta er forn 'lýsing á berserks- gangi. Berserkirnir grenjuðu, froSufei'tu o-g bitu í skjaldarrend ur. Þá bitu lítt eða ekki -vopn. Höfðu margir fornkonungar ber- seukjaív.eitir, sem úrva’lslið í her súnum. Sumir telja h.errcrkina hafa gengið brj'njulausa í „berum serk“ til orruatu. En aðrir ólíla að þeir hafi klæðst vel eltum og seigum bjarnarfeldi, sbr. úlöiéðna, er einnig voru bardagamenn og kíædd’Ust úlfisskinnum. íslendinga- sögur iher.ma frá berserksgangi hér iandi. Á Þóri „Vatnsdæling“ kom oft toerserksigangur þegar verst gegndi, en hann var „læknaður með áheiti.“ Klaufi SvarMælingur gek’k berserksgang, Skallagrímur „■hamaðist“ o. s. frv. Einnig er getið ihér útlendra berserkja. ís- lenzku beteserkirnir virðast að jafn aði nýlega komnir til ís'landis, eða hafa haft greið viðskipti við út- lönd. Á Norðurlöndum virðist hafa verið margt berserkja í heiðni, en svo virðist sem ber- serkjagangurinn hafi rénað mjög með krisitnitökunni. — — Á seinni öldum hefir mörgum leikið forvitni á að vita hvað vald ið 'hafi toerserksgangi til forna. Telja sumir hann hafa verið teg- und af geðveiki, e. v. samfara sterkri isafjun. Og síst er fyrir að synja að svo geti stundum hafa verið. Menn fá bardagaæði enn í dag vegna geðtruflana, en einnig t. d. af vínnautn. Margir hallast að þeirri skoðun, að berserkirnir haifi styrkt hardagahug sinn með lyfjum, líkt og enn tíðkast með frumstæðum þjóðflokkum. Á Norðurlöndum og víðar felur grunurinn á rauða flugnasvepp- inn (Amanita muscaria, er nefnd- ur hefir verið berserkjasveppur á íslenzku. (Sjá mynd). Þetta er alliia fallegasti skógarsveppur, al- ganigur í tempraða beltinu, vex t. d. la'Ht norður í Lyngen og Suður- Varangur í Noregi. Ekki hef ég heyrt ha-ns getið hér á landi, en vel gæti hann leynst einhversstað ar í birkikjarri, eða í grennd inn fiuttra trjáa. Berserkjasveppur er vöxtuleg- ur hattsveppur. Hatturinn er venju'iega ska-rlatsrauð'ur, set.tur hvítleitum flekkjum, auðkennileg ur langt að.' Ætisveppasafnarar láta hann alveg í friði, þvi að þetta er viðsjáll eitursveppur — í senn illræmdur og frægur. En skrautlegur er hann og ævintýra- legur, eins og þeir muna, er séð hafa kvikmyndina „Fantasia". í henni notaði Walt Disney hring rauðra berserkjasveppa til skrauts og danstúlkunar. Flugnasvepps- nafnið er dregið af notkun hans sem flugnaeiturs í ýmsum löndum. Viar sú notkun kunn á Sturlunga- öld. Linné ráðleggur hann gegn veggjalús. Pólverjar og Tékkar strá sykri á sveppinn eða leggja í sykurvatn. Sækja flugur í þetta og drepast. Rúmenar hafa hann í glugganum til flugnaveiða. Reynzt hafa í berserkjasvepp ýms eitur- efni, sum alllík D.D.T. lyfinu al- lcunna. Sumar franskar húsmæð- ur o. fl. kunn'a þá list að húðfletta og hreinsa berserkjasvepp til mat- ar. En þrír óhreinsaðir sveppar eru annars tald- ir banvænir meðalmanni. Kemur eitrunin í ijós að fáum tímum liðn ium. Frægð sína hefir berserkja- sveppurinn hlotið fyrir eins kon- ar ,,áfengisáhrif“ Korjiakkarnir á Kamtsjatkaskaga í Austur-Síberíu þurrkuðu berserkja sveppina og höfðu með sér á ferða lagi, ti'L þess að geta farið á túr þegar þá lysti. — M. Enderli, þátt- takandi í leiðangri Bergmanns 1922 lýsir athöfninni hjá Korjökkum. Han-n sá aðeins karlmenn neyta sveppsins, en konur unnu með að undirbúningi. Þannig sat t. d. ein kona mi'lli manns síns og félaga hans og tuggði í óða önn þm’rkað- an sveppinn unz úr varð deigkend .JsÚ'la, eem hún svo skipti og stakk „Berserkjasveppur" upp í þá báða. Þetta var einis og þegar tuggið v.ar í krakka á fyrri öldum, eða líkt og þegar unglingar skiptast á oim sömu jórturleðurs- tugguna nú á dögum. En Korjakka karlmennirnir vissu hvað þeir sungu. Berserkjasveppurinn er nefnilega bragðillur fyrst í stað og veidur jafnvel ógieði. Þessi áþæg- indi lögðu konurnar á sig fyriir karlmennina, sem vildu aðeini.9 njóta skemmtilegri hluta aShaínar- innar. Karlmennirnir létu nú ítugg una liggja í munni isér um hríð líkt og tóbakstöilu. Smiámsam'an: urðu þeir greinilega kenndir, tókiu að masa og fjasa, h/læja tröliisiieg- um hlátri, hoppa «g dansa. Nú töldu þeir sér flesta vegi færa, þeir voru sterkir og hugaðir, — „Töframaður" á Kamtsjatka. í fáum orðum sagt miklir menn að eigin 'á'liti. Skilningarvit skerpt ust að sumu leyti, t. d. fyrir há- vaða og lykt. Sumir sáu ofsjónir Og liéldu hrókaræður yfir ímynduð um verum. Suma greip mikið æði. Loks linast þeir allir, falla í djúp- an svefn og vakna aftur með Jtimto- unmc'nnum. Áhrifaefni berserkja- sveppsins berast óskemmd til ným anna og lenda í þvaginu. Þeisg vegna hirtu sumir vandlega allt þvaig hinna „ve!druikknu“ og kneiif það hver áf öðruim. —• Þetta minnir á viss atriði í Lofca- sennu o. fl. sögum um Æsi, er þeiff voru í austurförum. Hafa hinir fornu austrænu herkonungar, Æ> irnir e. t.' v. þekkt þessa drykkju- siði á löngu liðnum öldum? Töíra- menn Korjakka notuðu líka ber- serkjasvepp til að komast í lei’ðsha ástand. Svipað þekktist hjá fuurat- þjóðum Ameríku. Bæði þar og £ norður og norð-austur Asíu hefir brennivínið sm'ám. saman rutÆ sveppumum af istalli. — í bók, sem prentuð var í Stokkhólmi 1730 lýa ir Svíinn F. J. Stralenb.erg sveppa drykkjusiðum“ Korjakkarna á Kamtsjatka (Rússar tóku Strai'en- bepg til famga í orrustunni við Poltava 'árið 1709 og sendu til Sí- beríu og þar lilfði hann í 12 ár). Þjóðverjinn G. W. Stelier gekk í þjónustu Péturs mikla og ferðað- ist með hinum fræga Dana VitutJ Behring þvert yfir Kamtsja>tka. — Segir hann að hinir innfæddu Korjakkar og Júkagirar poiti flugnasvepp til að verða mjög fulU (Framhald á 8. síðu), .

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.