Tíminn - 25.07.1958, Blaðsíða 6

Tíminn - 25.07.1958, Blaðsíða 6
6 T í M I N N, föstuctaginn 25. júlí 1958. Útgefandi: FRAMSÓKNARFLOKKURINN Ritstjóri: Þórarinn Þórarinsson. Skrifstofur í Kdduhúsinu við Lindargötu Símar: 18 300, 18 301, 18 302, 18 303, 18 304. (ritstjórn og blaðamenn) x Auglýsingasími 19 523. Afgreiðslan 12323 Prentsmiðjan Edda hf. Þingmannaförin og Morgunblaðið ÞEIR MENN, sem nú fara með stjórn þjóðmál- anna í Bandaríkjunum og Bretlandi, hafa bersýnilega ekki orðið hollráða Mbl. að'njótandi, eða a.m.k. fara þeir ekki neitt eftir þeim, hafí þau borist þeim til eyrna. Ef þeir færu eftir í’áðum Mbl., myndu þeir nú segja við Krustjoff: Þú ert morðingi og svikari og ekki kemur til mála að við setj- umst við sama borð og þú. Alveg andstætt þessu, lýsa þeir því nú yfir, að þeir séu reiðubúnir til aö fallast á til- boð Krustjoffs um viðræður varöandi lausn tiitekinna al þjóðlegra vandamála. Allar líkur benda nú til þess, að slíkur viðræðufundur verði haldinn innan tíðar í einu eða öðru formi. AÐ SJÁLFSÖCrÐU fellst í því, þótt þeir Eisenhower og Macmillan ræði við Krust joff, ekki nein syndafyrir- gefning vegna framferðis Rússa í Ungverjalandi eða annarra ofbeldisverka komm únista. Staðreyndin er hins vegar sú, að kommúnistar ráða nú yfir stórum hluta heimsins og það er allra hag ur að höfð séu eðlileg verzlun ar- og stjórnmálaskipti við lönd þeirra, og leitað sé leiða til að bæta sambúðina milli austurs og vesturs. Aukin ein angrun og öflug járntjöld mun aðeins gera illt verra. EINS og kunnugt er, hef ur íslenzk þingmannanefnd verið nýlega á ferð í Sovét- ríkjunum í boði þingsins þar. Fyrir alllöngu síðan hafði verið samþykkt af öllum þing flokkum að taka þessu boði. Allir flokkar höfðu einnig verið sammála um þá ákvörö un, að förin yrði farin nú í sumar og höfðu tilnefnt fulltrúa til fararinnar. Sá þingmaður Sjálfstæðisflokks ins, sem á merkastan starfs- feril að baki, tók við farar- skilríkjum sínum tveimur dögum áður en íerðin átti að hefjast og var þá fús til fararlnnar. Degi síðar fékk hann svo fyrirmæli frá Sjálf stæðisflokknum um að fara hvergi. Síðan hefur Mbl. lialdið uppi látlausum áróðri út af því, að þingmennirnir skyldu fara til Sovétríkj- anna. Einhliða ERLENDIR togaraeigend um tönnlast nú mjög á því, að það sé brot á alþjóðalög- um, að ríki færi út einhliða fiskveiðilandhelgi sma, eins og íslendingar’ hafa gert. Aldrei vitna þessir aðilar þó til þess, hvaða alþjóða- lög eða samninga sé hér um að ræða. Ástæðan er sú, að engin alþjóðalög eða samn- ingar eru til um þetta. Sú aðferð hefur hins veg- ar viðgengist jöfnum hönd- um, að landhelgi hafi verið OLLUM mönnum, sem eitthvað þekkja til stjórn- málalegra samskipta milli ríkja, er það næsta vel kunn ugt, að það hefði verið hrein móðgun af hálfu íslands, ef hætt hefði verið við förina eins og öllum undirbúningi hafði verið háttað. Fyrir þvi hefði kannske mátt finna rök að hafna boðinu strax, þar sem ekki væri hægt að telja ALþingi og Æðsta ráð- ið hliðstæðar stofnanir. Allir voru hins vegar sammála um að taka boðinu og einnig orðnir sammála um farar- tíma. Eftir það hefði það verið brot á öllum stjórn- málalegum venjum í sam- skiptum þjóða að hætta för- inni, nema verið væri að sækjast sérstaklega eftir því að móðga Sovétríkin. Mbl. rökstyður það sem eðlilegt tilefni fyrir að hætta við förina, að Nagy og félag ar hans voru teknir af lífi í Ungverjalandi. Ekki er kunnugt um að nokkur opin ber aðili hafi vegna þeirrar forsendu, hafnað þegnum boðum eða brotið stjórnmála ‘legar venjijr í viöskiptum við Sovétríkin. Gagnrýni sína hafa menn látið koma fram á annan hátt. ÞAÐ er annars hverjum manni ljóst, að þaö er ekki vegna sérstakrar andúðar Mbl. á hryðjuverkunum 1 Ungverjalandi, sem blaðið heldur uppi þessum skrifum um þingmannaförina. Þeir, sem nú ráða mestu við Mbl. höfðu ekki neinn viðbjóð á hliðstæðum verkum nazista, enda hefðu nazistar ekki boðið þeim að horfa á aftök ur, ef þeir hefðu talið þá mjög andvíga sér og stefnu sinni. Tilgangurinn með skrifum Mbl. er að reyna að nota sér til framdráttar hina réttmætu gremju, sem morðin í Ungverjalandi hafa vakið. Meðan Sjálfstæðisfl. er utan stjórnar, finnst Mbl. það líka ekkert gera til, þótt við móðgum eitt helzta við- skiptaríki okkar og gerðum sambúðina við það stirðari. Ef Sjálfstæðismenn kæmust hins vegar til valda, væri það ekki ósennilegt, að það yrði eitt fyrsta verk þeirra, eins og það var eitt seinasta stjórnarverk Ólafs og Bjarna aö biðja Sovétríkin um meiri viðskipti! útfærsla ákveðin einhliða af viðkom- andi ríki eða með samning- um milli ríkja. Árið 1901 var t.d. landhelgi íslands ákveð- in með samningi milli ríkja. Árið 1952 var fiskveiðiland- helgn hins vegar færð út með einhliða ákvörðun ís- lendinga eftir að brezki samningurinn var fallinn úr gildi. Mörg ríki hafa ákveðiö landhelgi sína fyrr og síðar með einhliða ákvörðun. Það er því engu minni hefð fyrir Hinn nýi forsætisráðherra í Irak er einbeittur og vel menntaður maður Abdul Karim el-Kassem er heitur þjófternis- sinni og stiiSningsmaftur Nassers fovoefa Abdul Karim el-Kassem, núverandi forsætisráðherra Iraks og aðalforsprakki bylt- ingarinnar þar, varð kunnur um allan heim á einum degi. Fram að byltingunni var hann með öliu óþekktur ut- an heimalands síns, nú er nafn hans á allra vörum. — Eftirfarandi grein um mann- inn og hermanninn el-Kass- em birtist í The New York Times fyrir fáum dögum, og er hún hér lauslega þýdd. Abdul Karim el Kassem hers- höfðingi, forsætisráðlherra, varnar- ; málará'ðherra og innanríkisráðh. í , byltingarstjórninni í írak er her- l maður ag atvinnu. Fram til bylt j ingarinnar var hann með öllu ó- í þekktur erlendis, en heima fyrir j var hann kunnur sem þrautseig- ur og einbeittur hermaður. Sam- starfsmenn hans segja að hann sé mjög fær maður í sínu starfi og hafi skipulagsgáfu til að bera. Hon um er Jýst sem gáfuðum manni, hugrökkum og framkvæmdasömr um og sérlega sjálfstæðum í skoð unum. Af framkomu hans síðan ; byltingin varð, að dæma, er hann | eldheitur fylgismaður hinnar ara- j bisku þjóðernisstefnu, og sem slík j Egyptalands, að málum. Hann að- j hyllist greinilega hlutleysisstefnu, vill hvorki skipa sér í flokk með vesturveldunum eða Sovétríkjun- um. Engu að síður hefur hann látið í Ijós ’þann vilja sinn að koma á samningum við vesturveld in og hafa friðsamlegri sambúð við þau. Hann er piparsveihn, talar góða ensku og þekkir marga vestur- landamenn, bæði óbreytta borgara og hermenn, iþótt hann hafi búið mestalla ævi í írak. Hermennskuferill Sem hershöfðingi heldur hann uppi ströngum aga með mönnum * sínum, en jafnframt er 'hann heið arlegur og óhlutdrægur. Hann er talinn Chvatskeytlegur og óþolin- móður, hann er oft hvassmæltur en engu að síður vinsæll meðal hermanna sinna, vegna umhyggju sinnar fyrir þeim. Hann er vel á sig kominn, enda íþróttamaður og héfur einkum áhuga á knatt- spyrnu og körfuknattleik. — Á íþróttamóti innan hersins fyrir nokkrum árum, þar sem hershöfð ingjar þreyttu kapp við hershöfð- ingja, höfuðsmenn við höfuðs- menn o.s.frv. gat 'hann sér þann orðstír að vera fóthvatasti hers- höfðinginn í írak. , Snemma á hermennskuferli sín- um gerðist liann sjálfboðaliði til alls kyns séhþjálfunar og lagði þar á meðal stund á vélahernað og fjallahernað. Hann er fæddur í Bagdad árið 1914, og af miðstéttarfólki kom- inn. Átján ára að aldri hóf hann nám við (herskóla þar í borg og tveimur árum síðar hlaut hann liðsforingjastöðu. Hann starfaði í fótgönguliðinu tii 1939, síðan sem kennari við herskólann í Bagdad, og 1941 tók 'hann við stóðu í her- foringjaráðinu. Þá var honum fal- in forysta herdeildar og hækkað- ur í majórstign. Hann vann sér æðsta heiðursmerki fraks í viður- e.ign við ættflokk Kúrda’ í norður hiuta íraks. Modul Karim el Kassem. Byltingarleiðtogi í styrjöldinni við ísrael gat hann sér gott orð fyrir hreysti og harðfengi. Síðar sótti hann sex mánaða námskeið fyrir herfor- ingja í Bretlandi, og að því loknu hlaut hann þýðingarmikla stöðu innan herforingjaráðsins í írak. — 1955 hlaut hann hershöfðingja- tign, og sama ár fór hann til Tyrk lands til að fylgjast með máilefn- um hersins þar. Síðan hefur hann farið með stjórn einnar beztu her deildar í her íraks, og hefur henni einkum verið beitt til að bæla niður óeirður. í fyrra var þessi herdeild sent til Jórdaníu til að hjálpa Hussein konungi að sigr- ast á andstöðu innan hers hans. I Abdul Karim el Kassem var leið togi leynilegrar byltingahreyfing- ar meðal herforingja, sem hann kveður hafa orðið vegna spillingar stjórnmálamanna. Samstarfsmcnn han.s segja lokaorsök þess að bylt ingin brauzt út hafi verið að her- deild hans hafi verið fyrirskipað að halda til Libanon að bæla nið- ur uppreisnina þar. Hann fór með stjórn þeirra her deilda er umkringdu Bagdad að- faranótt 14. júlí, drápu Feisal kon ung og lýstu yfir stofnun lýðveld- is. Eftir byltinguna hefur hann fullyrt að hann hafi ráðgert að binda endi á konungdæmið f írak al'lt frá því hann lauk námi. Hann kveður byltingu sina hafi tekizt vegna þess að áður hafi ihann kynnt sér gaumgæfiilega orsakir þess að fyrri byltingartilraunir í írak misheppnuðust. Einnig er sagt að hann hafi lært mikið af byltingu Nassers i Egyptalandi og notfært sér aðferðir hans. Yfirmaður rássneska flugfiersins í Kairó Danska blaðið Politiken segir svo frá s. 1. þriðjudag,' að Rudenko yfirmaður rússneska flug'hersins, hafi verið fyrir fáum dögum í Kairó og ræddi þnr í fleiri daga við egypzka hershöfðingja. Á mánudag var talið sennilegt, að hann myndi koma við í Damaskus og ræða við Nasser, sem þar var sladdur þá. Rausnarfeg minningargjöf Ólafur Johnson stórkaupmaður og kona hans hafa gefið Barna- spítalasjóði Hi’ingsins kr. 25.000,00 minnignargjöf um frú Kristínu Bernhöft, systur Ólafs. Frú ÍCrist- ín, sem andaðist 1 des. s.l., liafði í mörg ár verið virkur félagi I Hringnum og hafði sérstaklega mikinn áhuga á þvi að efla Barna- spítal'asjóðinn. Kvenfélagið Hring- urinn þakkar þessa rausnarlegu gjöf. uvsroFa/v þeirri aðferó en samninga- leiðinni. Aðstæður hafa ráð- ið þlf/i, hvor aðferfoin ^ar heldur valin í hverju ein- stöku tilfelli. Það er þvi hrein markleysa að tala um ólögmæti einhliöa útfærslu, rökum. Sjúklingur skrifar: „Sólargeislarnir koma inn til mín hálfan daginn vikum og mánuð- um saman þetta' sólríka sumar ag eru iðnir við að verma gaml- ar minningar. Hitt er þeim síður veitt, að fi'ytja skilaboð fró mér til nágranna minna, og því bið ég Velvakanda að styðja mig í þeim efnum. Ég sé það í blöðunum, þegar ég þoli að lesa þau, að nú er meira ferð- azlt en nokkurn dreymdi um í æsku minni. Fólk fer á fjöll, þótt grasaferðir séu gleymdar, Norð- lendingar fara fram til dala, og Sunnlendingar fram tii sjávar, það er siglt um höfin og flogið um loftin bláu, horft á Græn- landsjökla og hvílst við Miðjarð- arhaf. Margt af því er svo dásam- legt að fólkið segist yngjast um 5 til 10 ár, ef ferðin er lnög og góð. — Samt sitja margir heima, komast hvergi, — sumir jafnvel elcki út í súlskinið. Langvinn veikindi eða máttvana ellilasleiki fjötra þá, ef til vill eru þeir fjötrar þyngstir, þegar sólin gyll- ir haf og hauður. Þeirra vegna langar mig til að spyrja þig, sem enn ert f'ieygur víða ferð: Viltu ekki líta inn tii vor, sem ekkert förum nema i huganum, og segja oss skemmtilega ferða- lega ferðasögu þína? Raunatolur efla rökkrið, en vinsamleg bros eru beztu „vítamínin". — Ef þú skyldir halda að þetta sé hálf- leiðinlegt, þá hugsaðu um erind- ið: Ei eyðist ljós þótt á sé kveikt, en aftur glaðnar við. Ei neinn fá góðu verkin veikt en veita gleði og frið.“ Ég nefni t. d.: SegSu oss, sem kvödd- um siðasta reiðhestinn, fyrir 20 til 30 árum, frá hestamannamót-' unum, — eða. frá Þórsmörk, sem vér sáum aldrei, eða fná Hvera- völlum, eða Herðubreiðarllndum eða frá útsýni úr flugvélum yfir hálendinu, — eða frá Grænlandi — eða Canri eða einhverju fögru, sem gagntók huga þinn, hérna í borginni eða næsta ná- grennL Eg' nefni ekki blóm frá Ítalíu eða. btómvendi frá gróður- húsum, en ef þú kæmir með fáein „æskublöm" vor, t.d. sól- eyjar og fáfla, þá færðu þakk- látt bros í staðinn, sem þér þykir vænt um að minnast seinna. „Þetta fáið þið einhvern tíma borgað, stúlkur mínar,“ sagði gamall sjúkSingur, þegar 4 ung- ar stúlkur höíðu sungið fyrir rúmföst gamalmenni. Og eitt- hvað svipað verður hugsað í þinn garð, þegar þú kemur með sól- bjartar minningar til vor, sem ekkert komumst. Þegar þú kem ur aftur útí sólskinið, vona ég að þú hugsir: „Guði sé lof fyrir alla sólargeislana sem hann send ir á mínar leiðir og hjálpar mér til aö flytja öðrum.“

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.