Tíminn - 27.11.1959, Blaðsíða 5

Tíminn - 27.11.1959, Blaðsíða 5
5 TT í MIN N, föstudaginn 27. nóvember 1959. RITSTJÓRf: DAGUR ÞORLEÍFSSON UTGEFANDI SAHBÁND UNGRA FRAMSOKNARMANNÍ Þegar fréttist, að Bóka- útgáfan Norðri væri í þann veg- inn að ráðast í það stórvirki að gefa út iióðabók eftir Gunnar Dal, ára í Bandaiíkjunum, og þar kom Spámaðurinn fyrst út, Er hann vinsælasta ljóðabók, sem um get- ur þar í landi. Hefur komið út í sem Kristmann Guðmundsson tel- 53 útgáfum og selzt í 900.000 ein- ur skáldmæring mestan í hópi tökum. ungra manna íslenzkra, þótti| — Bandarikjamenn virðast sann vel við eiga að gefa Iesendum þátt- arlega kunna að meta góðar bók- arins tækifæri til að kynnast þess- menntir. um margumrædda og umdeilda1 — Jú, eiakum voru það kon- Verk þitt er eiiöiil manni og viöhorfum hans í Ijóðlist og menningarmálum. ur, sem hriíust af ljóðum spek- tngsins frá L>'banon. Það er senni- menn hafa á öllum tímum notað andstæður við listsköpun, en venjulega á óreglulegan og til- viljunarkenndan hátt. Tilgangur- inn með þessuin kvæðum er að finna ljóðform, þar sem samstæð ur og andstæður eru notaðar eftir ákveðnum reglum. Við getum tekið dæmi til skýringar: Himinninn ser og þegir, en jörðin er blind og syngur grænt Ijóð sefsins úr svörtu hjarta moldarinnar. Því Gunnar er engan veginn við lega þess vegna sem Sigurður A. eina fjöl felldur í andlegum efn-j um. Stjórnmál liggja honum ofar- lega í huga, og í sambandi við undanfarnar kosningar munu naumast aðrir hafa reynt öllu Magnússon segir að þau vísi eink um til höfuðsins!! Bókin hlaut einnig góða dóma hér á landi, t.d. sagði Sigurður í ritdómi sínum í Morgunblaðinu, er hann bar Hér rimar himinn á móti jörð- in, sér á móti blind, þegir á móti syngur (andstæður), grænt (tákn lífs og gróanda) á móti svart (tákni dauöans), Ijóð á I hjarta, sef á móti mold (orsök jog afleiðing). Eins og ljóðið kem- ! ur frá hjarlanu, eins töfrar hin íslendingar eru ekki heimspeki- kröfu manna að teljast til menn- menntuð þjóð, og því geri ég I ingarþjóðar. ekki ráð fyrir, að þessi Ijóð falli — En hver er þá afstaða þín 1 frjóan jaroveg, en hvort þau'gagnvart rímuðum kveðskap? cignast rúm í íslenzkum bókmennt-1 Fimmti kafli bókarinnar Viðtal við Gunnar Dai um, verður að vera á valdi fram- tíðarinnar. — Ertu nú ekki alltof bölsýnn. Ég inan ekki betur, en einmitt móti þessi kvæði fengju mjög góða dóma, er þau birtust í fyrsta sinni. Var það ekki Kristmann Guðmundsson, sem kallaði þau Llinda náttúra lífið út úr dauð- ,,eitt hið frumlegasta og fegurs'ta, meira á tæpar taugar afturhalds-; saman Hávamál og Spámanninn: aflanna. Þar á ofan er hann eini Að lesa Hávamál er eins' og að heimspekingur Islendinga i samkvæmt orðum Jónasar Hriflu. — Hversu langt er síðan, Gunn ar, að þú í fyrsta skipti komst á bak skáldfáknum? spurði tíðinda- maður, er hann hafði komið scr þægilega fyrir í hægindastól í stofu spekingsins. — Ég mun hafa byrjað í mennta skóla, þriðja bekk, minnir mig. Orti ég þá í skólablaðið kvæði, er ekki hafa birzt síðan. þeirra var neglt upp til synis a norðurvegg skólans, og vissi ég aldrei með vissu, hvort það var gert mér til sóma eða svívirðingar. — En hvað um þína fyrstu bók? — Hún átti að bera nafn heirn- spekilegs eðlis. Átti að tákna hið víðtækasta hugtak allra þjóð tungna: Að vera. Hún hlaut með öðrum orðum sagt nafnið Vera. En þetta fór allt í handaskolum, því oftsinnis het ég verið spurður sem svo: Hvaða kvenmaður er hún þessi Vera? — Hvenær kom sú bók út? — 1949. Nafn annarrar bókar minnar mishéppnaðist á áþekkan hátt. Það átti að tákna þrenns konar eðli mannsins, hið dýrslega, mannlega og guðlega. Auk þes's átti það að fela í sér æðsta tak- mark allra manna. Hið fyrrnefnda þóttist ég finna i sfinxinum, sem er allt í senn: maður, dýr og guð. dag, '.ganga upp á bæjarhólinn, en Spá-j frá manninn eins og að klífa hátt fjall! i — Það er alldjarflega til orða tekið. i — Því ber ekki að neita. Og þá er komið að síðustu bók minni, þeirri, sem Norðri hefur nú til meðferðar, Hana nefni ég Október ljóð. — Það nafn lætur öllu minna yfir sér en hin. Hvað er tik grund- Eittjvallar þessari nafngift? — Þú kannast við, að atóm- kveðskapurinn er oít kenndur við september. Líklega er þetta í ein- hverju sambandi við háttleys'i það og ringulreið, er lýsir sér í hin- um ýmsu litbrigðum náttúrunnar i þessum mánuöi. Ég álít, að ungu skáldin verði að vaxa upp úr þess ari óreiðu. — Hver er skoðun þín á órínv aðri Lióðlist? — Það breytir engum stefnum I skálds'kap, hvort Ijóð er rímað cða órímað. Bókmenntastefnur eins og aðrar lífstefnur verða að eiga sér ákveðinn heimspekilegan grundvöll. Hann en ekki formið er aðalatriuið. Þess vegna er hægt að ryðja nýjar leiðir með nýjum lióðum og endurtaka gömlu þul- una urn vorið, móana og sólskinið i óbundnu máli. Blessaðir módernistarnir telja sig brautryðjendur í íslenzkrí Bókin hlaut því heitið: Sfinxinn jláóSagerð, vegnaþesseinsaðþeir . . f , i sleppa nmmu. En það eitt nægir og hammgjan. I næsta skiptið, * ___„w; aa sem ég stakk höfðinu inn í bóka- húð, heyrði cg afgreiðslumanninn Gunnar Dal hölva ungu skáldunum, s'ern ekki einu sinni gætu gefið leirhiioði sínu nöfn. sem hægt væri að bera fram. Þar á ofan hafði fjöldi rnanna ckki hugmynd um, hvað sfinx er, þaðan af síður um hina táknrænu merkir.gu. — Þú hefur einnig stundað þýð- ingar? — Jú, briðja Ijóðabók mín var þýdd. Það var Spámaðurinn, eftir Kahlil Gibran, líbanskt skáld og heimspeking. Hann dvaldi fjölda Kápumynd Októberljóda. Málverk eftir Jón Ehgilberts. vitanlega ekki. Að vera frumlegur er ekki hið sama og að stæla írumlega böfunda erlendis. Þessir menn þykjast vera brautryðjend- ur, en eru aðeins sporgöngumenn erlendrar tízku, og ef kalla má þá Iiöfunda nýrrar bókmenntastefnu, má alveg eiins segja. að Jónrr. Þorbergsson haíi fundið upp út- varpið. — Hvað er að segja um ljóða- val í Októberljóðum9 — Þar e rað finna bæði gömul og ný ljó'ð. Fyrsti kaflinn hefur ínni að halda jiokkur ljóð úr Veru. Annar kafiir.n kallast Mynd- rím, og er tilraun með nýtt ljóð- form. Þar er ekki rímað á venju- legan hátt, með hljómum fyrir eyrað. Þess í stað er reynt að ríma með myndum fyrir augað, þannig að orð ríma saman eftir merkingu, t.d. að s'amstæður og | andstæður rima saman. Að mínu 1 áliti er þetta ljóðháttur lífsins. Maðurinn er runninn frá tveimur andstæðum, karli og konu. Sama er að segja um uppruna allra lif- vera. Þær eru til orðnar vegna andstæðna. Engum málára mundi detta í hug að mála með hvltum lit á hvítt léreft, vegna þess, að andstæður skapa myndina. Sam- anum. Um vissan skyldleika er að læða milli þessa ljóöforms og forms gamalla, hebreskra ljóða. Sá fkyldleiki er þó aðallega á yfir- borð rtu, þar sem í hebreskum ljóðum gætir einkum tvítekning- ar og s'amstæðna, en þetta Ijóð- form byggist einkum á því að tjá sig með andstæðum. sem notaðar cru í ólíkum, og oftast nær tákn- rænum og heimspekilegum til- gangi. — Hér er greinilega um algera r.ýjung að ræða. — Jú, og raunar vona ég, að hið sama megi segja um fleira í þessari bók. Þriðji kafli hennar, sem ber nafnið Októberljóá, er 15 kvæða bálkur. Þetta mun vera fyrsta tilraun, sem gerð hefur verið á í fandi til að setja fram heimspekikerfi í Ijóðum. Ekki svo að skilia, að íslenzk skáld hafi ekki oft ort heimspekileg kvæði, en í þessnm kvæðaflokki er sett íram heimspeki á kerfisbund nni hátt, bar sem tekin eru til með- terðar þai’ vandamál, sem heim- spekikérfi leitast við að svara. Þau eru: a. Vandamál tíma og i'úms, n. vandamálið um upphaf veraldar og eðli framvindunnar, r. vandamai lífs og dauða, cl. vanda sem ungt skáld hefði látið frá sér fara“? — Jú, rélt mun það-vera. En látum það vera útrælt mál. Fjórði kafli bókarinnar inniheldur órím- uð lióð. Frá minu sjónarmiði er rím nefn'Jega ekkert sáluhjálpar- atriði í skáldskap. Hugsun og samanstendur aí honum, enda kall ast hann beinlínis Rímuð ljóð. Rim o" stuðlar eru fyrst og fremst hjálpartæki til að skapa ákveðinn hugblæ, mýkt, ljóðlræna fegurð, eða ádeilu, kraft og kyngi. Skáld verða að gera sér ljós't til hvers þau nota rím og stuðla. Annars er hætt við, að formið falli ekki' að efninu, og þess vegna mistekst skáldum svo oft að gera rímuð kvæði að skáldskap. Allir geta ort léleg órímuð ljóð, og flestir rekið saman s'etningar sem ríma. Að yrkja gott órimað ljóð og gott rímað kvæði er aðeins á færi skálds. Sjötti og síðasti kafli bókarinn- ar er ljóð eftir Gibran hinn lib- anska. En hann höfum við þegar íekið til umræðu. — Viltu svo ekki að siðustu gefa lesendum kost á að sjá nokk ur sýnishorn aí því, sem bókin hefur að bjóða. svo að þeir geri sér betri grein fyrir hvcrs þeir mega vænta? — Það væri hægt, ef rúmið .eyfir. Við gætum til dæmis tekiS rímað kvæði heimspekilegs eðlis, og hef ég kallað það Kvæðið um manninn. Hljóðar það þannig: Máttug er hönd þín og blóð þitt er blátt, og blindur er kraftur þinn, og auðlegð og völd þín og heimska þin hrópa i himininn. í daganna andardrætti - i . felst dauði og píslarvætti. 1 Þín hugsjón er fögur sem madonnumynd, þú mænir til himins og trúir á guð og sekkur i synd- Þín kynslóð sem hálmstrá með fljótinu fer, og ferð þinni stjórnar. — hvcr? ■— Verk þitt er engill og vilji þinn stjarna í veröld hér! Þú dæmist af þínum dómum, ’ ei drottnum né lúðurhljómum, Lyfl frelsisins byrði, þótt byrðin s'é þung, cg berðu hana djarfur því veröldin er ennþá svo ung. * - hljómar verða til þegar svartar mál góðs og ills, e. samband sál- og hvítar nótur eru slegnar s'ani- ar og líkama, f, vandamálið um an. Þannig byggist öll tilveran á cðli þekkingarinnar, g. hið þrí- andstæðum, einnig listir. Vegna skipta eðli mannsins, og h. tilvera þeirra er lífið líf. Skáld og lista- guðdómsins. anda þess, sr scgja skal, verður að finna bað Ijóðform. er bezt héntar. Orírnuð Ijóð hafa verið ti! með öllum menningarþjóðúm a öllum tímum. og fordómar sumra manna og barnalsgar vanga veltur um hvort órímuð ljóð geti talist lióð, eru mér lítt, skiljan- legar. Einnig sú staðhæfing. að ó- rímuð ljóð ?é ekki hægt að iæra. Ég veit ekki betur, en flestir þess ara manna kunni faðirvorlð og láti sér þann skáldskap vel líka, án þess að hafa nokkurn tíma vitað, að þar er um órímað lióð að ræða. Mörg beztu verk heimsbók- menntanna frá öndverðu til okk- ar dags' hafa verið órímuð Ijóð, og að nrita tilverurétti þeirra get- ur á engan hátt samrýmzt þeirri ■ Þú himneski andi í hel- blindum leir, hann hamingja og smán þín er. Hann risastór musteri og ræningjabæli reish- þér! Sjá spámenn hans gróíust gleymskui og gáfur hans urðu að heims'ku. Mótsögn og villa var æði hans allt, cn ókunnan hiniin og framandi jörð þú skapa skalt. Og að lokum Sofið ég hef: eitt Ijóð órímaö, Sofið ég hef hjá vötnum gleymskunnar Eramhald á hls.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.