Tíminn - 26.01.1961, Blaðsíða 14

Tíminn - 26.01.1961, Blaðsíða 14
14 TfMINN, fimmtudaginn 26. janúar 1961. FORMÁLI HÖFUNDAR | Þessi bók er ein þeirra, sem ég hef sjálf mest dálæti á. Ég treindi mér árum saman a3 skrifa hana, hugsaði hana, velti henni fyrir mér og ætlaði mér ekki að taka til við hana fyrr en einhvern tíma þegar ég gæti gefið mér góðan tíma til j verksins og notið þess verulega að | skrifa hana. Ég held að i öilu verki höfundar séu fimrff bækur eintóm vinna móti hverri einni, sem mað- ur hefur sjálfur ánægju af. RANG- SNÚIÐ HÚS var mér eintóm ánægja- Ég velti því stundum fyrir mér, hvort lesendur manns geti gert sér grein fyrir því hvort höfundur hafi skrifað bókina með ánægju eða erf- iðismunum. Aftur og aftur hefur fólk sagt við mig: Þú hiýtur að hafa NOTIÐ þess að skrifa þetta eða þetta. Og þá er sannleikurinn kannske sá a3 maður hefur átt í botnlausum erfiðleikum við bókina, persónurnar verið óviðráðanlegar, söguþráðurinn flókinn og öll samtöl forskrúfuð, — eða svo hefur höfundi fundizt sjálfum. En kannske er höfundurinn sjálfur heldur ekki dómbær um eigið verk. En hvað sem þessu liður, — bók- staflega allir hafa haft gaman af RANGSNÚNU HÚSI, svo að vænfan- lega ieyfist mér sjálfri að telja hana eina af mlnum beztu sögum. Ég velt ekkl hvað olli að mér kom Leonides-fjölskyldan í hug, — þau bara komu. Og síðan fóru þau sínu fram. Mér finnst ég aðeins hafa verið handbendi þeirra. Agatha Christie. Eg kynntist Sofíu Leonides fyrst í Egyptalandi undir lok stríðsins. Hún gegndi býsna hárri stöðu á vegum utan- ríkisráðuneytisins á þessum slóðum, og ég hitti hana fyrst á embættisvegum. En brátt lærðist mér að meta þá hæfi- leika sem höfðu komið henni í þessa stöðu þráfct fyrir æsku hennar. (Um þetta leyti var hún aðeins tuttugu og tveggja ára gömul. Auk þess að vera aðlaðandi í útliti var hún gædd skýrri hugsun og þ'urrlegri kímni- gáfu se mmér var mjög að skapi. Við urðum vinir. Hún var mjög viðræðugóð stúlka, og við skemmtum okkur bæði prýðisvel þegar við snædd- um saman eða brugðum okk- ur stöku sinnum á dansleik. Eg gerði mér grein fyrir öllu þessu; það var ekki fyrr en átti að senda mig austur á bóginn, þegar dró að lokum styrjaldarinnar í Ervópu, að mér varð ljóst að ég elskaði Sofíu og vildi kvænast henni. Við sátum saman að mið- degisverði þegar ég gerði þessa uppgötvun mína. Mér kom hún engan veginn á ó- vart; það var miklu fremur eins og ég gerði mér grein fyrir staðreynd sem lengi hafði verið kunhugleg. Eg leit Sofíu nýjum augum, — en það sem ég sá hafði ég lengi þekkt. Mér geðj aðist það allt, dökkt hárið, sem reis stoltlega upp frá enni hennar, skærblá augun, litla festulega — Þig, svaraði ég, leikanum samkvæmt. sann- j — Eg skil, sagði hún. Og , orðin hljómuðu rétt eins og hún skildi. — Það má vera að við-sjá- umst ekki í nokkur ár, sagði ég. — Eg veit ekki hvenær ég kem heim til Englands. En um leið og ég kem mun ég leita þig uppi og biðja þig að giftast mér. Hún hlýddi á án þess að Agatha Christie: RANGSNdlÐ HðS 1 hakan og beint nefið. Mér geðjaðist að velsniðnum klæð um hennar, og mér virtist hún hressandi brezk, en það lað- aði mig mjög eftir þriggja ára fjarveru að heiman. Eng inn gat verið brezkari en hún, — og í sömu andrá og ég hugsaði þessa hugsun hvarfl aði að mér hvort hún gæti raunverulega verið eins brezk og hún sýndist. Er raunveru- leikinn nokkurn tíma jafn fullkominn og veruleiki sviðs ins? Og mér varð Ijóst að Sofía hafði aldrei nefnt heimili sitt eða fjölskyldu á nafn við mig, þótt við töluðum mikið og frjálslega saman, ræddum um I vini okkar og kunningja, framj tíðaráætlanir, vandamál líð-| andi stundar og framtíðarinn | ar, hvað okkur geðjaðfet velj eða illa og svo framvegis. Hún i vissi allt um mig (hún varj góður áheyrandi, eins og égj hef gefið í skyn), en ég vissii ekkert um hana. Eg bjóstj ekki við að hún ætti óvana- legan uppruna, en um það- hafði hún aldrei talað. ög þetta hafði mér ekki orðið Ijóst fyrr en nú. Sofía spurði um hvað ég væri að hugsa. depla auga. Hún sat og reykti og leit ekki á mig. Andartak óttaðist ég að hún hefði ekki skilið mig. — Hlustaðu á mig, sagði ég, — ég hef fullráðið það við mig að biðja þig ekki að giftast mér núna. Það hent- aði mér engan veginn. Þú gætir í fyrsta lagi tekið upp á því að hryggbrjóta mig, og í örvæntingu minni mundi ég líklega kvænast einhverri herfilegvú drós til þess að lappa upp á hégómaskapinn í sjálfum mér. Og hvar vær- um við á vegi stödd ef þú tækir bónorðinu? Gætum við gifzt til þess eins að fara sitt í hvora áttina? Eða trúlofazt og beðið hvors annars árum saman? Eg gæti ekki hugsað mér að bjóða þér slíkt. Það gæti vel hent að þú kynntist einhverjum öðrum og yrðir ástfangin, en fyndist þú skuld bundin að bíða mín. Við höf um lifað undanfarið í allt of órólegu andrúmslofti með hjónabönd og ástarævintýýri á tjá og tundri allt umhverf is okkur. Eg vildi vita af þér heima, frjáferi og óháðri, svo að þú gætir sjálf kynnzt ver- öldinni eins og hún verður eft ir striðið og gert upp við þig hvaða hlutskipti þú kýst þér. Það sem er okkar í milli verð ur að vera varanlegt, Sofía. Eg hef engan áhuga á annars konar hjónabandi. — Ekki ég heldur, sagði Sofía^ — Á hinn bóginn, sagði ég, — fannst mér ég verða að segja .... að segja þér frá tilfinningum mínum. — Án þess þó að vera alltof ljóðrænn í orðavali, muldraði1 Sofia. — Elskan, skilurðu mig ekki? Skilurðu ekki, að ég er að reyna að segja e/c/cz að ég elska þig .... Hún greip fram í fyrir mér. — Vfet skil ég þig, Charles. Og mér geðjast að því hvað þú ferð kostulega að hlutun- um. Og þú mátt koma og heimsækja mig þegar þú kem ur heim, — ef þú hefur þá hug á því ennþá .... Nú var komið að mér að1 grípa fram í. — Á því leikur enginn vafi. — Það leikur ævinleag vafi á öllum hlutum, Charles. Allt af getur einhverju skotið upp sem breytir öllum mála vöxtum. Til að mynda, — þú veizt ekki mikið um mig, er það? — Eg veit ekki einu sinni hvar þú býrð í Englandi. — Eg bý í Swinly Dean. Eg kinkaði kolli og kann- aðist óðar við nafnið, eitt af fínustu úthverfunum í Lund únum og stát-ar af þremur prýðisgóðum golfvöllum fyrir fcrstjórana úr borginni. Hún bætti við lágri röddu: „í rangsnúnu húsi.“ Eg hlýt að hafa sett upp undrunarsvip, því að henni var bersýnilega skemmt og bætti við til skýringar: „Og þau refetu öll saman rangsnú ið hús.“ Þetta á við okkur og húsið okkar. Það er herfilega rangsnúið, ekkert nema kvist ir og útskot, stafnar og hálf- þök. — Er fjölskyldan stór? Mörg systkini? — Bróðir, systir, móðir, fað ir, föðurbróðir, föðurbróður- kona afi, ömmusystir og stjúp-amma. — Drottinn minn, hrópaði ég upp yfir mig. Hún hló. — Auðvitað búum við ekki! öll saman hversdagslega. Enj stríðið og loftárásirnar hafaj valdið þessu, — og þó, ég veitj ekki, —kannski á fjölskyldani bezt saman í einum hnapp undir verndarvæng og eftir liti afa míns. Hann er stór- menni, afi minn. Reyndar ekki nema tæp fimm fet á hæð, en annað fólk verður lítilfjörlegt hjá honum. — Hann virðist athyglis- verður, sagði ég. — Hann er verður allrar athygli. Hann er Grikki frá Smyrna, Aristide Leonides. Hún bætti við með glettnis- gla mpí aauu gm:— TAO E glampa í augum: — Hann er ótrúlega rlkur. — Verður nokkur maður ríkur eftir stríðið? — Áreiðanlega afi minn, sagði Sofía fullviss. Enginn stóreignaskattur slær honum við, hann græðir bara á skatt heimtunni. — Hún bætti við: — Mér þætti gaman að vita hvernig þér geðjast að honum. — Geðjast þér að honum? spurði ég. — Betur en nokkrum öðr- um manni, sagði Sofía. Fimmtudagur 26. janúar: 8,00 12.00 12,50 14,40 15,00 18,00 18,25 18.30 19,00 19.30 20,00 20,30 . I 21,45 22,00 22.10 22,30 23,00 Morgunútvarp. Hádegisútvarp. „Á frívaktinni": Sjómannaþátt ur í umsjá Kristínár Önnu Þórarinsdóttur. „Við, sem heima sitjum" (Svava Jakobsdóttir). Miðdegisútvarp. Fyrir yngstu hlustendurna (Gyða Ragnarsdóttir og Erna Aradóttir). Veðurfiregnir. Þingfréttir. — Tónleikar. Tilkynningar. Fréttir. „Fjölskyldur hljóðfæranna": Þjóðl'agaþættir frá Unesco, menningar- og vísindastofnun Sameinuðu þjóðanna; VI: Slag verk og tnumbur. Kvöldvaka: a) Lestur fornrita: Lárentíus- ar saga Káifssonar (Andrés Bjömsson). á b) Einsöngur: Sigurður Skag- field syngur íslenzk lög. c) Þura í Garði sjötug: Arn- heiður Sigurðardóttir tala.r um skáldkonuna og les úr vísna- satm hennar. d) Ferðaþáttur: Fótgangandi um fjall og dal; síðari hluti (Rósberg G. Snædal rithöf.). fslenzkt mál (Jón Aðalsteinn Jónsson cand. mag.). Fréttir og veðurfregnir. Úr ýmsum áttum (Ævar R. Kvaran leikari). Kammertónleikar. Dagskrárl'ok. EIRÍKUR VÍÐFÖRLI Hvíti hrafninn Eiríkur horfir á hrafninn og finnst hann haga sér harla uridar- lega. Hann hoppar til og frá og það er eins og hann vilji lokka Eirík með sér hurt. — Bezt að far'a og sjá, ég ætla að vita hvort hann er að reyna að fá mig til að elta sig. Eiríkur eltir hrafninn, sem flýg ur grein af grein, svífur hátt í lofti og yfir höfði Eiríks en alltaf á undan honum. Honum finnst hann vera staddur á ókunnum stað, skilur ekki hvers vegna hann þekkir ekki lengur heima- hagana eða er hann virkilega kom inn svo langt að heiman? Hann þekkir jafnvel ekki sjálfan sig lengur, minni hans sljóvgast. Hann stendur nú á hæð og ferskur vind ur ýfix’ hár hans og breytist skyndi lega í sterkan storm, og allt í einu sér hann hrafninn setjast með háu gargi á bugspjót skips, sem rénnur honum upp fyrir hug skots'sjónum eins og fyrir galdur. Þrjár þögular og torkennilegar mannverur standa á dekki. Og svo rekur hann augun í skjaldarmerki skipsins. Það er HVÍTUR HRAFN!

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.