Tíminn - 09.03.1962, Blaðsíða 14

Tíminn - 09.03.1962, Blaðsíða 14
ww——BrosaHWcaBBW^Ba5aíllWE8SBSroii!88SaeHLaBlt!*.,a!K;^a!SBf.sí?SE)KaMœMEl3HniK!á3BB18BlHB Fyrrí hluti: UnJanhaU, eftir Arthur Bryant Heimildir eru (Liðsforinginn, sem Brooke hafði talað við í höfuðstöðvum . herdeildarinnar, hafði sagt, að einu belgísku hermennirnir, sem sæjust, sætu inni á kaffihúsum og hefðu algerlega gefizt upp við að berjast, meðan aðalherinn bel gíski hörfaði norður á bóginn undan sóknarþunga óvinanna. Ekk ert hindraði nú menn von Bocks lengur í að ryðjast í gegnum skarðið, er myndazt hafði milli Gheluwe og Lys, yfir gamla Ypres vígvöllinn og sameinast þýzku skriðdrekahersveitunum hinum megin við Cassel og Hazebrouck. í Ijósi þessarar hættu við að verða umkringdir, hafði Dill, sem kominn var frá Englandi til aðal stöðva Garts, símað til forsætis- ráðherrans þá um morguninn og lýst því yfir, að engin sókn banda manna suður á bóginn til að brjót ast út úr sjálfheldunni, gæti orð ið annað meira en vanmáttug til- raun. Vegna hinna endurteknu viðvar ana Brookes um, hvað gerast myndi, ef ekki væru tafarlaust gerðar ráðstafanir til að hörfa með vinstri fylkingarnar til strand ar, komst Gart nú að þeirri nið- urstöðu, að hann gæti ekki leng- ur hlýtt fyrirmælum frönsku yf- irherstjórnarinnar eða sinna eig- in yfirboðara. Hann breytti því á eigin ábyrgg gagnstætt þeirri skip- un að halda sókninni áfram og flutti aðra herdeildina, sem taka átti þátt í sókninni, norður á vígstöðvar Brookes til að verja skarðið milli brezku og belgísku herjanna. Þes'si hugprúði, hrein- skilni og heiðarlegi maður, sem um nokkurt skeið hafði gert sér það Ijóst, að eina vonin til að bjarga herjum sínum, var sú að hörfa tafarlaust til einu hafnar- borgarinnar, sem þeim var eftir skilin, hafði ákveðið að leggja allt í sölurnar og þar með sinn eigin heiður, til að halda leiðinni til Dunkirke opinni og nota hana til undanhalds, meðan enn var til þess tími og tækifæri. Hvort brezka leiðangursliðið gæti hins vegar farið þessa fjör.u tíu—fimmtíu mílur eftir mjóum gangi, sem ekki var nema fimm- tán mílur á breidd, með fjölmenn ar þýzkar hers'veitir á báðar hend ur, og veginn, sem fara varð eft ir, undir látlausum loftárásum og yfirfullan af flóttafólki og ann- arri umferð, var undir því kom- ir, hvort 2. herfylkið gæti sam- tímis haldið árásarherjunum að austan í skefjum og f'lutt vinstri fylkingarhlið sína nógu langt fram til að hindra óvinina í að ryðjast í gegnum skarðið milli hennar og sjávar. Um ástandið þetta kvöld skrifaði Brooke: „Ástandið var mjög tvísýnt. Herfylki mitt var 'farið yfir hiná framlengdu víglínu, frá Halluin í gegnum Tourcoing og floubaix. Búast mátti á hverri stundu við árás Þjóðverja á Ypres-Camines línuna, en þar hafði ég aðeins eitt fótgönguliðsfylki og eina vél- byssuherdeiid til varnar. Og til að gera aðstöðuna enn verri, þá var aðeins hægt að draga 3. og 4. herdeildirnar til baka, til styrkt- ar þessari víglínu, sem nú var í mestri hættu, eftir hinum krók- óttu leiðum umhverfis og í gegn um Armentteres ... Ailir vegir voru yfirfullir af_ flóttamönnum og tvístruðum fröns'kum herflokk um frá Valenciennes-svæðinu. Eg man að ég hugsaði alvarlega um það næstu tvo daga að eyðileggja dagbókina mína, þar eð ég vildi ekki að hún lenti í hendur Þjóð- verja, en slíkt virtist mjög líkleg- ur möguleiki. Um daginn hafði ég flutt deild- arstöðvar herfylkis míns frá Ar- mentieres til Lomme í vesturjaðri Lille. Eg mátti þakka hamingj- unni fyrir að hafa gert það, eins og sjá má á síðustu orðunum í dagbók minni þennan dag: „Armentieres hefur orðið fyrir miklum sprengjuárásum og við megum fagna því að vera farnir þaðan. Helmingur húsanna í. borg inni er hruninn. Þ.á.m. vitfirringa hælið og vistmenn þess flakka nú um landið.“ Vitfirringarnir lausir ... Það kórónaðí nú allt annað. Slys og hörmungar hvarvetna, flótta- menn og agalausir, örvæntingar- fulli.r franskir hermenn og nú ofan á allt annað. vitfirringar í brúnum yaðmáUfi’t.um standandí á vegabrúnu.num glottandi tó*n lega hver til annars með froðu vcl! andi úr munnvikjunum og sultar- dropa á nefi. Hefði skynjun manns ekki þá þegar verið farin að dofna af öllu því böli, óham- ingju og dauða, sem hvarvetna blasti við, þá hefði ástandið verið óbærilegt. Þessa síðustu örlagariku daga f Frakklandi var ég kominn á það stig, þegar móttökuhæfni heilans hefur dofnað vegna síenduirtek- inna áfalla. Það er forsjálni nátt úrunnar að þannig skuli þessu far ið, því að annars væri fleira vit- firrt fólk í þessum heimi Bezta ráðið gegn slíku böli er starfsemi hugar og líkama, að hugsa og vinna og berjast allar tuttugu og fjórar klukkustundir sólarhringsins, örvænta aldrei, leyfa sjálfum sér aldrei að hugsa sem svo, að engin lausn sé mögu leg; gefa aldrei gaum að stöðug- um orðrómi, sem er ag mestu leyti tilhæfulaus, heldur einbeita sinni orku og allri sinni getu að einu og aðeins einu takmarki — að bjarga þvi sem bjargað verður. Eg stóg nú andspænis því merki lega viðfangsefni að bjarga vinstri fylkingararmi okkar. Eg hafði að lokum t.ryggt mér 5. herdeildina og gefið henni fyrirmæli um að halda áfram til - Ypres-Camines línunnar þá um nóttina. Es hafði 7 sagt Franklyn, sem stjórnaði her deildinni, ag hann yrði að taka að sér stjórn 34. fótgönguliðsfylk isi.ns og vélbyssu-herdeildarinnar sem þar væri fyrir á vígstöðvun- um. Nú vissi ég eftir lestur her- teknu skipananna þýzku, að fyrir- hugaðri árás Þjóðverja á Lille vígstöðvarnar myndi verða beint áð 3. og 4. herdeildum mínum og hvað sem öðru leið, þá veittu vam irnar sem við höfðum reist um veturinn, meg skurðum og gadda vírsflækjum. þessum vígstöðvum aukinn mótstöðumátt. 26 maí. Eg vaknaði snemma þennan dag, er átti eftir að verða einn erfiðasti dagurinn í lífi mínu, þegar starfið krafðist stöð ugrar athygli manns og óskiptrar orku Eg héit ásamt Ronnie Stany fart.h tii deildárstöðva 5. herdeild arinnar í Ploegsteert Wood. Leið okkar lá í gegnum Armentieres, sem orðið hafþi fyrir miklum loft árásum og var nú auk þess full af hvers konar trantaralýð Er við komum til deildarstöðva Franklyns var okkur heilsað með enn þéttara sprengjuregni og við kúrðum í firnm mínútur niðri á skurðbotni og biðum þess að sprengjuflugvélarnar, er sveim- uðu lágt fyrir ofan okkur, færu. Skammt frá Zillebeke rákumst við á nokkra franska hermenn er reyndust. vig frekari eftirgrennsl an, vera úr 1. frönsku herdeild- inni, sem þeir sögðu að væri nú í Valenciennes Eg spurði þá því næst úr hvaða hluta herdeiidar- innar þeir væru, og sögðust þeir vera úr póstþjónustunni. Þetta gefur nokkra hugmynd um þá ringulreið, er var hvarvetna rfkj- andi. Eg sagði þeim, að ef þeir héldu lcyrru fyrir, yrðu þeir inn an skamms teknir til fanga og ráðlagði þeim að fresta ekki und- anhaldinu. Belgíska hermenn gat ég enga fundið. Einu merkin um varnar- viðbúnag var hrúga af járnbraut arvögnum, sem sett hafði verið á brautarteinana milli Ypres og Zonnebeke og átti sennilega að tefja framrás þýzku skriðdrek- „Veigamesta sönnunin er sú ag vopnið, sem varð Follett að bana, er í íbúð Forbes. Það er ég viss um.“ Við getum fljótlega gengið úr skugga um það.“ Forbes var nú að rakna við. Hann stundi við og veltist um gólfið. West kom aftur með byss una. „Hún er ekki skrásett," sagði hann. Hann rétti forstjóranum byssuna, og Harmon opnaði hana til að sjá, hvort hún væri hlaðin. Það var athyglis vert, hve kunnuglega forstjór inn handlék skotvopn. Hann lokaði byssunhi aftur og lagði hana í vasa sinn. Eg vissi, að hún var hlaðin. „Lúter,“ mælti hann. „Þið Leigh farið með mér heim til Forbes, undir eins og hann getur staðið á fótunum. Skrif ið hjá yður númerið á riffli Folletts, og takiíð það með yður,“ Forbes settist nú upp. And lit hans var afmyndað af bræði. Síðan stóð hann á fætur með hægð, starði grimmdarlega á mig og sagði „Þetta skal verða þér dýr- keypt spaug, Leigh.“ Hann fálmaði eftir byssuhylkinu. „Hún er farin, Forbes,“ sagði herra Harmon. „Herra Leigh var að saka yður um morð á Follett og um morðtilraunir við hann sjálf an. Við óskum ag gera hús- rannsókn heima hjá yður.“ „Hvað eruð þér að segja?“ ístrubelgurinn var undur ró- legur, er hann leit á húsbónba sinn. „Þetta er hreinasta brjál semi.“ West var tilbúinn svo að við gengum allir út ag vagni herra Harmons. Hann settist sjálfur undir stýri og Forbes við hlið hans. Enginn sagði orð á leiðinni. Forbes strauk sér um auman kjálkann og ég glotti við tönn. Óttasleginn svertingjapilt- ur opnaði útidyrnar þegar við komum. Reinó rak hann burt og við gengum inn. „Forbes,“ mælti Harmon og leit hvasst á hann. „Vig höf um ástæðu til að halda, að riffill Folletts sé hérna í hús inu. Ef þér hafíð Winchester Special riffil númer 32 undir höndum, vil ég biðja yður að sýna okkur hann.“ „Já, meðan ég man, það var líka skrítið," svaraði Forbes og gerði sér upp bros. „Þegar ég var á ferð hér á plantekr unni í gær, tók ég eftir inn- fæddum manni, sem bar með sér riffil. Hann reyndi að fela sig, en ég náði samt í hann. Það var Winchester riffill, sem hann var með, en númer ið var hann búinn að sverfa af. Eg ætlaði mér aö skila hon um hingag á aðalskrifstofuna í morgun. En allt þetta uppi- | Carl Shannon: 34 ÖRLAGA! 5POR stand, sem varð þegar fang elsið var sprengt upp, .varð þess valdandi, að ég stein- gleymdi því.“ „Hefur númerið verið sorf ið af?“ spurði ég til þess að fá skýr ummæli um þetta at riði. „Já,“ svaraði Reinó, svo sem i vingjarnlegu spaugi. „Við skulum líta á hann,“ sagði herra Harmon. Við gengum að skápnum á eftir Reinó. Hann tók lykil úr jakkavasa 1 öðrum skápn um og opnaði hinn með hon- um. Herra Harmon gekk til og tók riffilinn fram. „Það hefur ekki verið sorf ið af þessum númerið," sagði hann og sýndi Forbes byssuna. Hann vissi ekki, hvaðan á sig stóð veðrið. „Hvaöa númer var á riffli Fol letts, Lúter?“ West las númerið upp af seðlinum, sem hann hélt á. „Það stendur heima,“ sagði herra Harmon. Mér varg litið á Reinó. Hann var orðinn föl ur sem nár. „Þetta er riffill Folletts," hélt Harmon áfram og sneri séf að Reinó. „Hafi Follett verið myrtur meg þessum riffli og Leigh særður með honum, þá lítur svei mér ekki vel út fyrir yður Auk þess væri mér kært að vita hvers vegna þér gangið með skammbyssu, sem ekki er skrásett. Og hvernig ætlið þér að útskýra þau ósannindi, að númerið hafi verið sorfið burt---------.“ „Lofið mér að sjá riffilinn," sagði Reinó. Áður en ég vissi af því, hafði hann hrifsað riffilinn úr höndum herra Harmons, og á næsta augnarbliki heyrði ég hljóð sem ég kannað ist vel við. Það er þegar skot hylki var rennt fram i hlaup ið. „Hendur upp og yfir að veggnum,“ öskraði hann. „Hel vítis svínið þitt, Leigh. Loks ins skaltu fá fyrir ferðina.“ Við réttum upp hendurnar, allir í einu. „Eg held ag þér farið ekki vel út úr þessu, Forbes,“ mælti herra Harmon. „Fram kvæmdarstjórinn okkar er enginn heimskingi.“ „Eg á hægt með að komast undan, þegar ég er búinn að ganga frá ykkur,“ sagði For- bes og miðaði byssunni á okkur. „Það er ekki svo langt yfir á franskt yfirráðasvæði." Allt í einu lék meinfýsið glott um andlit hans. „Eða kannski þag væri betra, að búa tll aðra sprengingu hér. — Þið springið í þúsund tætlur og ég get orðið forstjóri plantekr- unnar enn. Ónei, Leigh, þú sleppur ekki í fjórða skiptið." Svo kallaði hann „Múmú.“ Svertingjakonan kom fram úr svefnherberginu. Það breiddist ánægjubros yfir andlit hennar, þegar hún sá okkur alla standa þarna með uppréttar hendur. „Taktu vig byssunni, og ef einhver þeirra hreyfir sig minnstu vitund, þá skýtur þú hann.“ Nú vissi ég hvað gera skyldi Eg sá þegar, að Múmú var óvön að fara með skotvopn af því, hvernig hún tók við byssunni og hvernig hún hélt T í MIN N , föstudaginn 9. marz 1962 14

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.