Alþýðublaðið - 02.12.1947, Síða 6

Alþýðublaðið - 02.12.1947, Síða 6
6 ALÞÍfÐUBLAÐSÐ Þriðjudagur 2. des- 1947. Frú Báríður Dulheims: HÚSMÆÐRAÞÁTTUR. í síðasta húsmæðratíma vor- um við að tala um matinn, og komumst að þeirri niðurstöðu, ' að maðurinn væri matarmeg- inn. Það var nú það. í dag tök- um við dálítið fyrir klæðnaðinn, það er að segja, þann klæðnað, sem eitthvað hefur að segja, nefnilega kvenklæðnaðinn. Hann er nokkuð sitt á hvað, bæði eftir því, til hvaða brúks hann er ætlaður, og eins hef- ur tízkan stundum svolítil á- láhrif. Nú eru kjólarnir t. d. að síkka aftur. Það er ekki nema gott og blessað, því þeir voru orðnir helzt til stuttir, og stund um áhöld um, hvort þeir gátu heldur talizt kjólar eða mittis- skýlur. Ég hef heyrt, að karl- mennirnir séu á móti því, að kjólarnir fari síkkandi og telji þetta ganga í öfuga átt við skömmtun og sparnað. Áður fyrr meir voru þeir á móti því, að þeir styttust og töldu það mundi verka siðspillandi. Þeir eru löngum sjálfum sér sam- kvæmir, blessaðir. Ég hefði nú haldið, að siðferðið væri frem ur undir karlmönnunum kom- ið, heldur en því, hvort kjólarn ir væru stuttir eða síðir, og oft hef ég sagt það, að aldrei muni þrífast sönn siðmenning eða siðferði í heiminum, fyrr en karlmönnum væri að fullu út- rýmt. Allar styrjaldir eru þeim að kenna, því við konurnar er um friðelskandi verur, utan heimilis sem innan. Én það var þetta með kjólana. Þeir fara sem sé síkkandi. Þá er þessum þætti lokið í bili. Góða nótt. Dáríður Dulheims. GAMALL SJÓARI SPYR. Ég er einn af þeim, sem tel \ það bæði skömm og þjóðarhörm »ung, að síldarbátarnir skuli i þurfa að bíða hér löndunar svo • dögum skiptir. Hvirs vegna er ekki hægt að finna eitthvert geymslupláss fyrir síldina. Hún er í raun og veru gull — og það mun ekki standa á því að útvega henni verustað, þegar búið er að breyta henni í er- lendan gjaldeyri. En hvers vegna ekki að reyna að finna henni geymslustað nú þegar, til þess að sem mest fáist inn í landið síðar meir af þessum dýrmæta gjaldmiðli. Hvernig er það með ríkiskassann, er hann ekki sama sem tómur núna? Hann ætti að taka slatta! Og svo er það þjóðleikhúsið. Er það ekki komið í eitthvert langa- stopp einu sinni enn. Það hlýt- ur að taka einhvern helling, þar eð nú er talið, að allir stærstu salir þess séu fundnir. Og ef einhver óttast, að þvo þyrfti veggi þess á eftir, er það mesti misskilningur, því síldar- hreistrið mundi mynda hina glitfegurstu mosaik í nýtízku- stíl. Nú svo eru víst fleiri stór- hýsi, sem standa hér ófullgerð, og munu standa um lengri tíma. T. d. íæðingardeildin. Auðvitað er þar skaði að kjallaraleysinu, en hvað um það. Ég er viss um að ráðamenn mundu ekki hafa á móti þessu. Og svo eru húsa- kynni, sem vel mættu hætta að gegna hlutverki sínu um stundarsakir. T. d. salirnir á Borginni. Það er þá víst ekki nýtt að í þá sé pakkað eins og síld í tunnu. Og að síðustu, — hvers vegna ekki að girða af Hafnarstræti og dæla allri kös- inni þangað. Gerði þá ekkert til, þótt nokkrir rónar yrðu und ir kösinni. Þeir mundu finnast aftur, þegar þar að kæmi og hressast, ef þeim væri gefið brennivín. Það er allt í lagi með þá. Nú, og ekki gerði heldur til, þótt nokkrar síldar rynnu inn um bakdyr bankanna, þang að mun hún renna hvort eð er, fyrr eða síðar. du Maorier Daptirse Eldhúsið var fullt af mó- reyk, sem smaug upp í loftið og út í hornin og sveif um eins og blátt ský. Mary sveið í augun og nasirnar og hún fann bragðið að honum á tungunni. ,,Þér mun brátt geðjast að Joss frænda þínum og kunna lagið á honum,“ hélt frænka hennar áfnam. „Hann er in- dælis maður og mjög hug- rakkur. Hann er mjög þekkt- ur hér um slóðir og mikifs vi.rtur. Það mun enginn segja neitt á móti Josis Merlyn. Hér eru stundum mjög marg- ir gestir. Það er ekki alltaf svona rólegt eins og núna. Þetta er fjölfarinn þjóð- vegur. Vagnarnir fara fram hjá á hverjum degi. Og heldra fólkið er mjög kurteist við okkur. Það er ekki lengra síðan en í gser að nágranni okkar kom í heimsókn, og ég bjó til handa honum köku til þess að fara með heim. ,,Frú Merly,n,“ sagði hann, „þér er- uð eina konan á öllum Corn- wall, sem kann að baka köku.“ Þetta voru hans eigin orð. Og jafnvel sýslumaður- inn sjálfur, — það er Bassat sýslumiaður, skal ég siegja þér, firá North Hill, hann á allt landið hér í kring — hann gekk fram hjá mér á veginum hér um daginn — jú, það var á þriðjudaginn — og hann tók ofan. ,,Góðan daginn, frú,“ sagði hann og hann hneigði sig fyrir mér þar sem hann sat á hestbaki. Það er sagt að hann mafi ver- ið mikið kvennagull hér áð- ur. Þá kemur Joss út úr skemmunni þar sem hann hafði verið að gera við vagn- hjól. ,,Hvernig gengur það, herra Bassat?“ segir hann. ,,0, álíka og hjá yður, Joss,“ svarar sýslumaðurinn, og svo fóru þeir báðir að hlæja.“ Mary tautaði eitthvert svar við þessari ræðu, en hana tók sárt að sjá, hvernig frænka hennar forðaðist að líta í augu henni, þegar hún var að tala ög hvað hún tal- aði af mikilli mælgi fannst henni líka grunsamlegt. Hún talaði eins og barn gerir, sem er að segja sjálfu isér sögu og hefur hæfileika til að skálda. Það særði Mary að sjá hana leika þetta, og hún óskaði að hún hefði nú lokið þessu og mundi nú þegja, því að orðaflaumurinn var að sumu leyti ennþá átakanlegiri heldur en tár hennar höfðu verið. Það heyrðist fótatak fyrir utan dymar, og Mary varð leið er hún skildi, að Joss' Merlyn var kominn nið- ur aftur og hafði að líkindum heyrt allt, sem kona hans sagði. Patience heyrði líka til hans, fölnaði og kækurinn, um munninn kom í ljós. Hann kom inn í herbergið og leit á þær itil skiptis. „Nú, svo hænurnar eru strax farnar að gagga?“ sagði hann, brosið var horfið og hann kipraði saman aug- un. ,,Þú hættir istrax að grenja ef þú getur talað. Ég heyrði til þín, blaðursskjóð- an þín — gagga, gagga, gagga eins og hæna. Heldurðu að þessi kæra frænka þín trúi einu orði, sem þú segir? Þú gætir ekki einu sinni fengið krakka til að frúa þér, hvað þá .heldur svona ungfrú eins og hana.“ Hann tók stól frá veggnum og skellti honum niður við borðið. Hann settist þyngsla- lega, istóllinn brakaði undir honum, og svo teygði hann sig efitir brauðinu, skar sér væna sneið og slafraði því í sig með ídýfu. Hann tróð því upp í sig, svo að fitam rann niður hökuna á honum, og benti Mary að koma að borð- inu. ,,Þú þarft að fá mat, ég sé það,“ sagð hann og skar varlega mjög þunna sneið af brauði og smurði mjög vand lega og rétti henni. Þetta var áberandi andstætt því, þegar hann var að taka til handa sjálfum sér — svo áberandi, að Mary fannst það næstum óhugnanlegt hve iskjót breytingin var frá hinum mesta ruddaskap til vandlát- ustu nákvæmni. Það var eins og það væri einhver hulinn máttur í fingrum hans, sem breytti þeim úr lurkum í fima og lipra þjóna. Þó að hann hefði skorið stærðar hleif og fleygt í hana, þá hefði henni ekki fundizt það neitt óeðlilegt, það hefði verið í samræmi við það, sem hún hafði séð til hans. En þstta, hve hann varð skyndi- lega fimur, þessd skjóta, hár- nákvæma hreyfing handar- innar, var skyndileg og ó- heillavænleg opinberun, ó- heillavænleg af því að hún var óvænt og ekki sennileg af manni, seim þannig' var gerður. Hún þakkaði honum hljóðlega fyrir og fór að borða. Frænka hennar, sem ekki hafði sagt orð, síðan maður hennar kom inn í herbergið, var að steikja flesk á eldin- um. Enginn sagði orð. Mary .fann, að Joss Merlyn var að athuga hana yfir borðið, og i bak við sig heyrði hún, að frænka hennar var að fálma við heitt handfangið á steik- arpönnunni. Allt í einu missti hún hana og rak upp ■ angistaróp. Mary stóð upp til að hjálpa henni, en Joss þrumaði að henni að setjast iaftur. Nýkomið Gamasíubuxur, barna- kjólar heklaðir, lopi 3 lit- ir, vinnuvettlingar. Þórsbúð, Þórsgötu 14. ÖRN: En hverniig er það? . . Ert þú eíni Bandaríkj amaðurinn hér á eynni? .... Ekki getur það talizt fjölmennt herlið..... EFTIRLITSMAÐURINN: Ónei. Við' erum fleiri. En þeir eru nefnilega i einni misheppnaðri eftirlitsflugferðinni enn, dreng- irnir. Þeir verða fleiri en einn af þeim, sem týnast af ókunnug- um orsökum nú eins og fyrri daginn. Og hér verð ég að ann- ast allt og hugsa fyrir öllu.

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.