Alþýðublaðið - 10.10.1948, Side 6

Alþýðublaðið - 10.10.1948, Side 6
ALÞÍÐUBEAÐIÐ Sunnudagur 10. október 1948 DÁNSSKOLI RiGMOR HANSON tekui’ til starfa í næstu vifku. Samkvæmisdans fyrir böm og unglina í G.T.- húsinu, fyrir fullorðna að Röðli. Balletæfingar að Röðli. SKÍRTEININ verða afgrekld milli kl. 5- 'föstudagimi kiemur (15. okt. í G.T.-hús!nu. Nánari upplýsirugar í síma 3159. Sýning á verktmi Thorsteinssonar (Muggs) í sýningarsal Ásmundar Sveinssonar, Freyju- götu 41 opin daglega klukkan 2—10 síðdegis. Ódyra tímaritið er homið 5?Það bezta59 kostar 4,00 Þetta er aðeins þriðja hefti þessa vinsæla tímarits og er þó þegar orðið annað söluhæsta mánaðarritið, næst á eftir Heimilisritinu. — Allir, sem kaupa tíma- ritið, eru á einu máli um það, að það sé orðið „m BEZIA" RITSTJÓRI: LEIFUR HARALDSSON. Efni þessa þriðja heftis er: JAN MASARYK, snilldarlega 'góð grein um hinn fallna utanrdkisráðh'erra Tékka. — Þá er ihin gagnmerka grein ,,Samræðul(istin“, eem hverjum manni er nauðsyn að lesa. — Ritgerð: Loiús Mattax Miller: Þekktu hár þiít maðiu’, er þörf hugvekja öllum þeim þúsundum manna og kvenna, sem eiga í eilífu stríði við hár sitt. Grein WilParn Lyon Phelps: Fyrirmyndar eiginkonur, Hin furðulega igrein Joseph Bernstebi: Ormjetinn heim- ur, er sannarliega íhugunarefni nútímafólks, sem vill vernda heilsu sína og hreysti. Þá er annað efni: Dauðarefsingin. Tyggigúmmíjótrið, Olerindi, Frá Jóni Franz. I þokunni. Samtal. — Loks eru þrír kaflar úr hinni heimsfrægu ævisögu ævintýra- mannsins og skáldsins S'belley, eftir franska rithöfund- inn Maurois. ÞAÐ BEZTA — tímarit alira heimila'— kem-ur framvegis mánaðarlega'. Tvö fyrstu heftin fást enn. " Leonhard Frank: " HATTHILDUR ■iimMaii ,,Hvað! Fá skilnað?“ „Já, mamma“. „Þú ætlar að fá skilnað? Ertu gengin frá vitinu?“ Það brá fyrir ótta í augum henn ar. Matthildur Ieit undan. „Mér leið svo illa með hon- um. Ék var svo vesæl.“ ,,Þá skaltu láta mömmu bína segja þér eitt. Trúðu mér, það er enginn til vesælli í þessum heimi en kona, sem hefur skilið við mann sinn. Allt annað er betra. Allt! Jafnvel þó að maður henn ar hafi verið reglulegt ill- fygli, hefur fráskilin kona þyngstu byrði að bera, og allir hafa fyrirlitningu á hermi í ofanálag. Þú þarft ekki annað en að hugsa um fólkið hér í þorpinu. Hvað það mundi tala! Ég mundi aldrei geta farið út fyrir dyr. Og hjá honum er þér borgið fjárhagslega, gleymdiu því ekki — hann sér fyrir þér. Ég segi þér ef þig langar ekki að gera bæði mig og þig ó- hamingjusama alla lífstíð, þá farðu til hans. Hann er verndari þinn og þitt daglega brauð-“ Ennbá gat hún ekki sagt mömmu sinni að hann heiði slegið hana í andlitið. „Mamma, ég gæti aldrei búið með honum aftur sem kona hans- Ég gæti það ekki. Ég .væri búin að vera, ef ég reyndi það, mamma, og þá yrði ég að hætta að lifa.“ ,,Góði guð, hvað ertu að segja?“ „Ég meinti ekki það, mamma. Nei! Gleymdu því. En lofaðu mér að vera hjá þér. Við höfum mat, og ég get unnið. Ég þarf ekkert annað. Hér er ég sæl, og hér á ég heima “ Þegar móðir Matthildar sá svipinn á andliti dóttur sinn- ar, þá dofnaði yfir andliti hennar. Það var ekki fyrr en núna að hún hafði skilið það, að örlög dóttur hennar voru þegar ákveðin. Allar hugsan- ir og áhyggjur og ótti sóttu að henni og hún fór að kjökra aumkuinarlega. Hún gat stillt sig. En þennan dag smaug þetta vonleysislega snökt inn an úr svefnherberginu inn að hjartarótum Matthildar. Ef hún héldi fast við sitt, yrðí móðir hennar óham- ingjusöm; ef hún léti undan, þá væri öllu lokið fyrir henni sjálfri. Gráthljóðið hafði ekki hætt. Hún var r.okkrum sinn um komin að hurðinni og búin að setja höndina á hún- inn. Hjarta hennar hlustaði. Á þessari örlagaríku sturdu lagði Maíthildur að fullu niður fyrir sér, hve stór fórn hennar yrði- Hún opnaði ayrnar og fór inn til hennar. Hún lagði herdurnar á rúmr gaflinn. ,,Ég skal reyna aftur, mamma-“ Móðir hennar snökti og settist upp. „En þú mátt ekki gera það mín vegna, segi ég. Aðeins sjálfrar þín vegna.“ ,,Nei, mamma, það er rétt. Og þetta lagast allt áður en lengt um líður.“ Fórnin var færð. Nú varð hún bara að brosa svolítið framan í móður sína- En svo gekk hún út ur húsinu og hratt yfir engin, hljóp inn í skóginn og þar irauzt gráturinn fram. Hún öskraði, hún henti sér á jörð- ina og öskraði, hún tróð upp í sik mold og hélt áfram að öskraUþar til hún hafði ekki máttlil þess lengur. Hún lá þarna og grét út- Á leiðinni heim leit hún á hönd sína og hún leit á hana aftur og lét hana síga aftur. Hún hafði þá tilíinningu að hendur hennar tilheyrðu henni ekki lengur. Hún yppti öxlum. ,,Það gerir ekk- ert til.“ En hvítar varir henn ar voru aðskildar. Hún fór strax í rúmið. Seinna barði móðir hennar hjá henni. „Ertu farin að sofa?“ ,,Já,. mamma. Sof þú Iíka vel.“ En allt í einu kom upp í henni hatur til móður si-nn- ar- En svo varð allt svart. Ekki fyrr en, um miðja nótt vaknaði hún úr yfirliðinu. Hún var örþreytt, þegar hún kom til meðvitundar, og sofn aði strax. Um morguninn setti hún náttkjólinn sinn ofan í ferða- pokann sinn og sat kyrr í her bergi sínu þar til mátulegt var fyrir hana að leggja af stað. Hún var sljó og hugsaði ekki neitt. Að hún varð að halda áfram að liía til þess að fórn hennar yrði ekki til- gangslaus hafði hún þegar gert sér ljóst, þegar hún fór á fætur- Og það 'var ekkert að hugsa um annað. Það var barið að dyrum, svo að það heyrðist um allt húsið. Hún heyrði fótatak móður sinnar. Dyrnar lokuð- ust aftur. Hún sat hreyfing arlaus. Hún mátti ekki farga sér. \ Móðir hennar opnaði bréf Silafs. Gleraugun hennar voru á hillunni hjá ar.ninum. Hún fór með bréfið út að glugganum- Matthildur kom I inn með ferðapokann sinn og settist niður við borðið. Hún var með hattinn á höfðinu. „En að minnsta kosti verð- skuldar hún að vera barin rækilega.“ Móðir hennar las setningurua aftur- Bókstafirn ir urðu eins og xnaurar. — ,,Vegna þess að hún hlýddi mér aldrei. Og nú hleypur hún burt frá" manni sínum bara af því að hann sló hana nokkrum sinnum utan und- ir.“ Óttaslegin leit hún á Mat.t- hildi, sem reyndi að brosa til að gefa til kynna, að henni fyndist það ekki erfitt að fara aftur. .,Ef hún lofar því, að hún héðan í frá skuli allíaf hlýöa mér, þá ge.tur hún komið aft- ur, ef hún vill, þó að hún verðskuldi, enga samúð- Þvert á móti! Það myndi ekki verða henni nema til góðs, ef hun fengi að finna það, hvernig fátæktin er. Hún getur komið aftur. En það getur ekki haldið áfraim eins og það hefur gert hingað til. Héðan í frá verður hún að hlýða.“ Móður Matthildar fannst sem eldur væri að læsast um sig alla. Allur ótti hennar var horfinn. Aðeins skelfing, vegna þess að hún var næst- um búin að reka dóttur sína aftur til ha.ns, og þótti bónda konunnar, sem nærðist af óg- urlegri reiði hennar, var eft- ir. ,,Lestu þetta!“ Hún þeytti bréfinu yfir borðið. „Þó að hann dræpi’ mig, þá skyldi ég hrækja framan í hann-“ Hvað * Silaf skrifaði var henni nú gersamlega sama um. Reiði móður hennar var svo ósegjanlega mikill léttir. En hún gat ekki staðið upp og faðmað hana. Hún hafði ekki þrótt til þess. Húh fann lífið blasa við sér aftur. ,,Hann vill taka þig afíur af meðaumkun.“ Hún barði hnefanum í borðið. „Það fær ÁHÆBIAH meiri verða fleiri. álifaf sömy gælin. já u DREKKI s. Ð ■ m

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.