Alþýðublaðið - 05.08.1955, Side 6
6
ALÞÝÐUBLAÐIÐ
JFöstudagur 5. ágúst 1955
í ÚIViBPID
20.30 Útvarpssagan: „Ástir
piparsvelnsins“ eítir William
Lo.eke; VII.
21,00 Kammertónleikar.
21.15 Úr ýmsum áttum. Ævar
Kvaran velur afnið og fiytur.
21.45 Frá tónleikum Sinfóníu-
ihljómsveitarinnar í Þjóðleik
húsinu 21. júní s.l. Stjórn-
andi Róbert A. Ottósson.
22.00 Fréttir og veðurfregnir.
22.10 „Hver er Gregory?“ saka-
málasaga eftir Francis Dur-
bridge; X.
22.25 Dans- og dægurlög: Joe
Loss og hljómsv. hans leika.
23.00 Dagskrárlok.
£W*<
Rosamond Marsfiall: ,.2li
FLOTTA
29. DAGUR.
Reykjaskóll
(Frh. at 5. síðu.)
hafa. Það er auglýst eftir nýj-
um skólastjóra og nemendum.
Mikið veltur bæði á mönnum
og skipuiagi. Fórráðamenn
.skólans og landsins munu vafa
laust gera sitt ýtrasta til að út
vega heppilega starfsmenn.
Það er erfitt, en vafalaust
framkvæmanlegt. Skólalög
klettinn og komst upp á svalir. Þaðan komst
ég irin um glugga.
Ég sá þetta allt fyrir mér í huganum. Nello
skríðaridi upp snarbrattann klettinn og inn
um gluggann eins og köttur. Maldonato í öll-
um fötum ofan á stóra rúminu okkar. Hann
er út úr drukkinn. Vaknar sárþyrstur í meira
vín, vín; öll hugsun hans snýst um vín. Ég
huldi andlitið í höndum mér. Ég átti sök á
dauða hans. — En samvizkubitið varð brátt
að hverfa fyrir annarri tilfinningu: Fögnuði
Nú var ég í raun og sannleika ekkja. — Frjáls
að giftast hverjum sem væri. — Nú gat ég
gengið upp að altarinu við hlið Andrea og unn
ið hjúskapareiðirin.
Við kvöldverðarboðið sagði Belearo: Bíanca.
Skyldu hefur þú að gegna, úr því sem kom-
sTækifærisverð
Götuskór kvenna, margir ^
litir, lítið eitt gallaðir, S
seldir ódýrt.
S
c
Brynjólfs voru búin að leggja * . . ... . . 4 . , , , ,
kvennaskóiann á Biönduósi á lð er- Þu verður að fara tú kastala þins, kast-
sjúkrabeð, en þá iókst Hún-
vetningum og stjórninni að fá
ala Maldoriato heitins og setjast þar að. Mér
er sagt að þú sért eini löglegi erfinginn. Mal-
frú Huldu Stefánsdóttur til að donato greifi var ríkur. Það má ekki slá hend
taka við íorstöðu Skólans. Þá' inni á móti ei hans Það mátt þú ekki
komu strax fleiri nemeudur ■
heldur en gátu rúmast í hús- , Sera. Bianca.
inu. Skólafyrlrkomulagið á Heitasta ósk rriín er sú, Belcaro, að þurfa
Reykjum ætti að vera sniðið aldrei framar að líta kastala Maldonato greifa
eftir Ólafsdal í höndum Torfa augum. Mig hryllti við tilhugsunirini einni
Bjarnasonar og húsmæðra-! saman
skcJa Kilstjönu Pétursdóttur | ' , ,, „ , _ , ... * ,
á Laugum. Að líkindum tekst KJanastelPa “ hl° Belcaro' Þu att að læra
Reykjamönnum að vinna þerin að líta a Þinn hag, Bíanca. Það er sama hvað-
an sigur á hausti og vetri kom
anda. Annars verður að láta
skólann standa auðan þar ,.til
fullnægt er hinum uppruna-
lega tilgangi stofnendanna, að
Reykjaskóli verði heimili að
skapi þeirra sveitamanna, sem
eiga þangað náttúriega sókn
fyrir ungmenni héraðs síns.
Það á ekki að miða starf því-
líks skóia við undirbúning fyr
ir fól'k, sem stendur allan dag-
inn með úr í hendir.ni tit að
vita hvenær kiukkan er orðin
fimm, heldur fyrir ísienzka at-
hafnamenn, sem standa föst-
um fótum á grundvelli þjóð-
legrar menningar.
Jónas Jónsso/i.
tslands
fer 9 daga skemmtiferð um Mið
landsöræfi. Lagt af stað 13.
ágúst.
1 dagur að Tungaá, 2 að
Fiskivötnum, 3. norðúr í Nýja
dal í Tungnaféllsjökli, 4: geng
ið á jökulinri og umhverfi dáls
ins, 5, norður Sprengisand í
Bárðardal, 6. Mývatnssveit —
Yaglaskógur, 7. Akureyri —
Svínadalur, 8. Auðkúluheiði —
Hveravellir eða Kerlingarfjöll,
9. Til Reykjavíkur.
Farmiðar séu teknir fyrir kl.
5 á mánudag, upplýsingar í
skrifstofu félagsins, sími 82533.
an gott kemur. Kastali er kastáli, og pening-
ar eru peningar. Það er ekkert hægt að gera
nema eiga peninga.
Ég lá andvaka og velti því fyrir mér, hvort
ég ætti að yfirvirina viðbjóð minn og fara til
kastálans. Nú, þegar maðurinn minn væri dá-
irin, gát ég játað sekt mína fyrir Andrea: Ég
sagði þér ekki satt, Andrea. Ég gat ekki sagt
satt. — Ég vissi að ég myndi særa þig. Og var
ekki Maldonato nálægt Síena? Mér, sem þótti
svo værit um Síena. —
Næsta morgun sagði ég Belcaro, að ég ætl-
aði til kastalans.
Gott, sagði hann fagnandi. Ég skal láta búa
rtil ferðar.
María kom með sorgarklæðnað og klæddi
mig í hann. Fjórir svartir hestar drógu vagn-
inn minn; hann var líka kolsvartur. Leigulið-
ar hins látna greifa og þjónustulið hans komu
til móts við okkur og gengu fyrir vagninúiri,
sorgargörigu, heim að halIarhliðíriuJ Hvílíkar
voðalegar minningar átti ég héðan. Þær vorú
riær því óbærilegar. En með því að hugsa til
Andrea; tókst mér að halda viti .
. Jarðarförin fór fram daginn eftir. Maldonto
greifi hvíldi nú við hlið forfeðra sinna. Að
jarðarförinni lokinni lét ég það vera mitt
ifyrsta verk að halda til Síena. Ég vissi ekki
hvar hann átti heima. Ég spurði gamlan mann
hvort hann þekkti hann.
Já, já. Þú finnur Píázza-.del Campo. Að því
liggur gata, sem heitir Via Gitta. Þú heldur
eftir henni þangað til þú kémur að Via San
Pietro. Þá kemurðu á Piazzo Buonsignori. De
Sanctis skósmiður hefur vinnustofu þar.
Andrea de Sanctis þekki ég ekki. En það get-
ur verið að það sé sonur hans.
Mér gékk vel að finna staðinn. Skósmiður-
inn hafði vinnustofu fram að torginu; Andrea
í viðbyggingu á bak við. Ég gékk rakleitt inn.
Það var eins og að koma inn í hlöðu. Þarna
var Andrea. Hann var nakinn niður að mitíi
og vann í ákafa. Hann stóð fyrir framan stór-
an öfri með skóflu í hendi og mokaði í hann
kolum. Hann var víst að brenna líkneskjurn-
ar. Hann var rjóður í framan, því það var
heitt hér inni. Hárið féll í svörtum lokkum
niður um háls hans og herðar. Andrea — kall-
aði ég.
Hann virtist ekki þurfa að líta við til þess
að sjá hver komin var, þekkti röddina. Og af
vinnunni mátti hann ekki líta. Eri sú still-
ing að geta neitað sér um að líta við, fyrst
hann þekkti mig.
Ég horfði heilluð á hann. Hann var víst að
steypa líkneskjurnar í bronz. Hann bætti á
meira og meira eldsneyti. Logarnir stóðu hátt
í loft. Loksins hætti hann að moka, lokaði eld
hólinu, lét frá sér skófluna, hljóp til mín og
faðmaði mig að sér. Bíanca. — En hvað er
annars að sjá þig? Hvers vegna ertu svona
klædd? Komdu annars út; það er svo heitt
hérna inni.
Við settumst á trébekk undir fíkjutré. Ég
kjökraði. Ég kveið svo fyrir að segja honum
sögu mína. Ég gat ekki sagt þér að ég væri
gift, Andrea, . . . að ég væri ennþá gift. En
nú . . . fyrirgefðu mér, Andrea. ÍMaðurinn
grimmi og voðalegi, sem ég var gift, hann er
nú dáinn.
Hönd guðs hefur opnað leiðina, Bíanca.
Hann kyssti mig. Ástvina mín. — Kómdu.
Ég ætla að kyrina þig fyrir föður mínum.
Hann mun taka þátt í gleði sonar síns.
Skósmiðurinn faðir hans bauð af sér góðan
þokka. Mér var boðið að setjast til borðs með
þeim. En ég háfnaði því.
Það bíður mín vagn, Andrea. Viltu ekki
heldur koma með mér? Við skulum velja okk
ur rólegan stað.
Aldrei hafði mér bragðazt nokkur matur
Svo vél. Aldréi hafði mér þótt víri eins hress-
andi og gott. Aldrei hafði nokkur maður hvísl
að svo sönnum ástarorðum í eyru mér. Það
kvöld var ég harjejlngj usamari en nokkru
sinni fyrr; ekki í fo'afti líkamlegra atlota,
héldur végria anjlegs samruna tveggja
hjartna, tveggja sálna. Ég játaði fyrir honum
allar syndir mínar, eða næstum því allar.
Hvernig- ég hefði jSJúið svipuhögg mannsins
mín sáluga. Hvernig mig bar fyrir stormum
lífsins, hvernig ég hefði' lifáð undir verndar-
væng Belcarós nú í^ráðum þrjú ár,
Andrea hlustaði jplinmóður. Hann svalg í
sig orðin, eins og þ^t; væru mælt af dýrlings-
munni. Veslings Btarica. En hvað þú hefur
Garðástræti 6.
E.s. Brúarfoss
fer frá Reykjavík mánudaginn
8. ágúst kl. 1200 á hádegi.
Viðltomuhafnir:
Akraries
Vestmannaeyjar
Fáskrúðsfjörðúr
Reyðarfjörður
Eskifjörður
Neskaupstaður
S'eyðisf jörðúr
Húsavík
Akureýri
Siglufjörður
ísafjörður
Patreksf j ör ður
Vörumóttaka á föstudag og
árdegis á laugardag.
H.F. Eimskipafélag íslands.
’jOld Spice vörur
Einkaumboð:
þjáðzt. Eri ég skal lita þér líða vel. Þú munt I'
bráðum gleyma ölhj|§nótlætihu. I * Péllif 1 PéSlíSIöB
Ég ér dálítið efníð, Andrea. Talsvert efn-
uð. Við getum búiðfí kastalanum mínum; þú
gétur helgað þig lisranni, og við munum hafa
nggja. Innari fárra ára
Sarictis verða á hvers
fikli de Sanctis. — Og
fet til.þín og fela þér hin
nóg fyrir okkur að
mun nafn Andréa
manns vörum. Hin:
menn munu flykkj
vandasömustu verk.-H'
Hann hló eins og-barn. Auðæfi eru því að-
Heildverzlun. Veltu
sundi 1. Sími 82062.
Verzlunin Hafnarstræti
1. Súrii 1219.
Laugavegi 38.
eins góð, að þau þjqj
Ég myndi geta afh
hinni heilögu Mar|
að strita fyrir dag
góðum tilgangi, Bíanca.
ita miklu góðum guði og
riiey ef ég þyrfti ekki
}gu brauði í sveita míns
XX X
NRNKIN
***
KHflKI
tllt 11« IIIMIM MIMMII IMIM*MM(