Alþýðublaðið - 01.11.1955, Side 6
AIþýg ubiaSSg
Þriðjuclagur 1. nóvember 1955
<§>»■■!■'W' ■■ W—U
■* *-
Svartskeggur
sjóræningi
(Blackbeard, the Pirate)
Bandarísk sjóræningjamynd
í litum.
Robert Newton
Linda Darnell
WiIIiam Bendix
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Bönnuð börnum yngri
en 16 ára.
Sala hefst kl. 2.
AUSTUR-
BÆJAR BÍÓ
Leikflokkurinn
í Austurbæjarbíó.
Sýnd kl. 7 og 9.
Næturaksfur fil
Frankfurf
(Nachts auf den Strassen)
Sérstaklega spennandi og
mjög vel leikin, ný þýzk kvik
mynd.
Aðalhlutverk:
Hans Alberts,
Hildegard Knef,
Marius Göring.
Sýnd kl. 7.
KONUNGUR FRUM-
SKÓGANNA
Geysispennandi og viðburða-
rík, ný, arnerísk frumskóga-
mynd.
Aðalhlutverk:
Glyde Beatty.
Bönnuð börnum innan
10 ára.
Sýnd kl. 5.
NÝJA BÍÓ
1144
KvefinagiíIIfð
(í,Dreamboat“)
Ný amerísk gamanmynd.
Aðalhlutverk:
Clifton Webb.
Anne Francis.
Jeffrey Hunter.
Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9.
Námuræn-
ingjarnir
(Duel at Silver Greek)
Hörkuspennandi og viðburða
rík ný amerísk litmynd.
Audie Murrhy
Faith Domergue
t se Stephen McNalIy
Bönnuð börnum innan
16 ára.
sýnd kl. 5, 7 og 9.
Sala hefst kl. 2.
HAFNAR-
FJABÐARBðÓ
0241
Er maðurinn yðar
svona?
Heimfræg frönsk-ítölsk gam
anmynd, er hlaut fjögur verð
laun á kvikmyndahátíðinni í
Feneyjum 1950. Aðalh'.ut-
verk leikur ítalski gaman-
leikarinn:
Aldo Fabrizzi.
Myndin var sýnd viku eftir
viku í Damarbíói í Kaup-
mannahöfn.
Myndin hefur ekki verið
sýnd áður hér á landi.
Danskur texti.
Sýnd kl. 7 og 9.
TRIPOLIBÍÖ
3ími ÍIRJ
OsagerkiS
Afarspennandi, ný, amer-
ísk litmynd úr villta vestr-
inu.
Aðalhlutverk:
Rod Cameron
Sýnd kl. 5, 7 go 9.
Bönnuð börnum.
Loginn frá Calcufta
(Flame of Calcutta)
Mjög spennandi og
skemmtileg ný amerísk
mynd í Sechnicolor, sem
gerist á miðöldum og fjali-
ar um þjófaflokka á Ind-
laridi.
Denisé Darcel
Patric Knowles
Sýrid kl. 5, 7 og 9.
Bönnuð börnum.
FRISENETTE kl. 11,15.
Bom ífiufghemum
(Flyg-Bom)
Sprenghlægileg sænsk gam
anmynd.
Aðalhlutverkið leikur hvnn
óviðjafnanlegi
Nils Poppe
Sýrid kl. 3, 5, 7 og 9.
NÓDLEIKHtiSID
SGÓÐI DÁTINN SVÆK
sýning miðvikudag kl. 20
S
S
? Aðgöngumiðasalan opin frá
^kl. 13.15—20.00. Tekið á
(móti pöntunum. Sími: 82345,
(tvær línur.
V
S Pantanir sækist daginn
^ fyrir sýningardag, annars
^ seldar öðrum.
C
REYKJAVÍKUR*
í Kjarnorka og
HANS LYNG5Y JEPSIN:
Drottning Nílar
■ E E ■ H B ■ ■
27. DAGUR.
)lll!!!!íll!!l!il!l!!il!!lll!l!!!l!!l!l!!!ll!l
(■■■BBED&HBB
s
kvenhylli
S Gamanleikur í 3 þáttum S
S eftir Agnar Þórðarson.
S
Leikstjori:
Gunnar R. Hansen.
annað kvöld kl. 20.
Aðgöngumiðasala í *-----
eftir kl. 16—19 og á morg- ^
S
S
s
s
s
s
Iðnó ^
un eftir kl. 14.
Sími 3191
: Leikflokkurinn i ;
: Austurbæjarbíói :
■ ■
|,Ástir og árekstrar'j
: léikstjóri Gísli Halldórsson. j
■ • •
■ Sýning í kvöld kl. 9. :
■ ■
■ " »
: Aðgöngumiðasala frá IdV j
; 2 í dag. :
■ ■
: Pantanir sækist fyrir j
* klukkan 6. :
| Dr. jur. Hafþór |
j Guðmundsson i
! ■' "
• Málflútningur og Iðg-;
: fræðileg aðstoð. Austur-j
; sixæti 5 (5. hæð). — Sími:
• 7268. ;
Lesið Alþýðublaðið
!■•■•■■•■'• ■«■
Verð kr. 175,00.
Fischersundi.
Þú skalt gefa konunginum og Poteinos frelsi og leyfa beira
að sameinast þjóð sinni.
Gefa konunginum og Poteinos frelsi! Hví skyldi ég gera
það?
í fyrsta lagi mýndi það trufla Achillas og Arsinoe. Ef
þau ráðgera stórárás, þá má vera að truflunin ylli því, að þau
frestuðu henni um nokkra daga.
Varla, og í öðru lagi?
í öðru lagi: Ef konungurinn er í vörzlu þinni, getur hann
ekkert ólöglegt framið.....
Þú gleymir morðinu á Pompejusi!
Fyrir því er ráðgjafi hans, Poteinos, ábyrgur, og enginn
annar. Og hafi konungurinn ekkert ólöglegt framið, er hanu
samkvæmt stjórnarskrá Egyptalands jafn rétthár sem seðsti
máður laridsins eins og ég. Meðan svo er, get ég aldrei sofið
róleg eina einustu nótt, eftir að Rómverjar fara úr landi. En
ef þú gefur honum frelsi þegar, mun hann taka þátt í barátt-
unni gegn okkur. Nú er Róm samkvæmt erfðaskrá föður míns
til þess sett að hafa tilsjón með landi mínu, sem þýðir þáð,
að við erum undir hann gefin. Með því að taka upp barátíu
gegn Róm, hefur hann gert sig sekan um drottinsvik og misst
tilkall til egypzku krúnunnar.
Litli, bragðvísi köttur!
Lízt þér ekki vel á ráðagerð mína?
Konunginum vil ég gefa frelsi, en ekki Póteinös ráðgjafa
hans. Það er ónauðsynlegt. Um mál hans skulu rómverskiv
dómstólar fá að fjalla, og eftir rómverskum lögum skal hann
dæmdur. Enda skiptir minnu máli hvoru megin hryggjar kon-
ungurinn liggur. Af honum er engra stórræða að vænta.
Gæsar snýr sér að liðsforingja einum og segir til hans: Látið
konunginn fara frjálsan ferða sinna og sjáið til þess, að hann
komist óskaddaður yfir til fjandmanna okkar. Við Kleopötm
segir hann: Ertu nú ánægð? Brátt munu bæði hin eldri syst-
kini þín hafa fyrirgert rétti sínum til egpyzku krúnunnar, að
því tilskýldu vitaskuld, að við sigrum. Yngri bróðirinn er erin-
þó of ungur til þess að taka þurfi tillit til hans að svo komnu
máli. í Róm er það venja að ættir haldi saman, — svo lengi sem
þess er nokkur kostur. Ég á gott með að skilja fjandskap mil.li
bróður og systur, en ekki milli systra. Hví hatið þið hvora aðra?
Við elskum hvora aðra á okkar vísu. Hér í landi er það
venja, að systur elski hvora aðra.
Undarleg venja, að eftirkomendur guðanna elskist á þann
hátt að hatast. — En máske er ættmóðir systur þinnar hinn
svarti köttur, sem eitt sinn komst inn. í fjölskylduna?
Er systir mín jafn fögur sem ég?
Máske ekki. En fögur er hún.
Áður fyrr sögðu allir, að hún væri margfalt fegurri en ég.
Hún hefur alltaf verið meira bráðþroska, haft meira sjálfsálit
og öryggi í framkomu.
Svo er enn. Hið ytra er hún sem stytta af sjálfri Afrodite.
En ég sem sagt ekki.
í sannleika sagt: Sumar styttur gerðar sem eftirlíkingar af
fegurðargyðjunni eru ekki svo fagrar sem skyldi. Ef dæma
mætti e-ftir nokkrum þeirra, hefur Afrodite verið of stórskcr-
in til þess að geta talizt fögur.
Líkist Arsinoe þeim frekar?
Það væri of mikið sagt.
Þér finnst hún sem sagt fögur.
Vitanlega. Og af mislitum ketti að vera er hún í rauninni
sérlega aðlaðandi.
Og þú dáist að fögrum konum?
Ég dái þær og girnist þær, — og af og til elska ég þær líka.
En þó girnistu valdið umfram allt?
Sem stendur þrái ég tíu hraustar og vel útbúnar1 herdeild-
ir umfram allt.
Ekki uppörvandi fyrir tuttugu og eins árs gamla stúlku,
sem auk þess er drottning. *
Afsakaðu.
Svo hefur orðrómurinn sem sagt verið ósannur.
Hvaða orðrómur?
Að ríkasti eiginleiki Cæsars hershöfðingja væri kvenhyll
, in.
XXX
ÍO N KI N
* *
KHflKI