Vísir - 25.04.1914, Side 2
VISIR
Reynið /inoíia
Raksápu.
æa.jaæsBSiKöías® *gi<KK^*fea6K»8gfe£Kxsm!EWigK5gjg^^gíaíaKKKK®as «*
ía R ~ —
M 1
ÚR ,gT gAGKLEFJALL."
Eflir Albert Engström.
---- Frh.
En það er ekki svo að, aðeins s-je
sungið. Maður einn frá Mosfellinga-
búg leikur á fiautu og annar frá
Allsherjarbúð leikur á gygju raun-
mild keltnesk lög, sem; heilla eyru
áheyrendanna og eiga vel beima undir
hinum dökku veggjum Almannagjár.
Hann hefur verið í víkingu með
Víðerni Vjemundssyni og misst ann-
að augað í einvígi á Skotlandi.
F.n í kimum er skrafað hljóðlega.
»Hvernig skyldi mál Arnkels fara,
er það kemur fyrir dóm? Það verð-
ur að minnsta kosti tvenn mann-
gjöld og svo mikið getur hann ekki
greitt í silfrí — en Þórólfur krefst
hólmgöngu—það væri betur fallið.«
»Já, en Arnkell hefur misst tvo
fingur af hægri hendi af kali, og
hann hefur nóg af konum heima
fyrir til að vefa — hafi hann ekki
svo mikið af fje — og þar að auki
er Þórólfur ókominn hingað enn þá,
ef hann þá kemur. Hann þurfti að
útkljá mál við Sigmund. Hann
hafði reist níðstöng við tún hans
og rist níðrúnir á hákarlshaus —
jeg sá hann — og Þórólfur hættir
ekki við Sigmund fyrri, en hann
hefur getað látið honum blæða.
»Já en Sigmundur er skírður —
og þá kváðu níðstengur ekki geta
gert neitt — — —«■
»Hvaða vitleysa,— sjeu rúnirnar
rjett ristar, hafa þær sín áhrif!«
»KyrI Nú ætlar Oddur að
syngja!«
Og Oddur syngur. Hann er mest
virtur allra íslenskra skálda. Það
var með honum að Hjaitasynir riðu
einu sinni til þings með svo miklu
skarti, að menn hjeldu, að þar færu
æsir sjáifir.
En nú verður ys á öllum götum.
Allir fara út úr búðunum. Ljós-
vetningar eru að koma til þingsins.
Fremstur ríður goðinn í skinnkápu,
stígvjelum, kyrtli og buxur af góðu
klæði. Á eftir honum fara þing-
menn hans, búnir svo sem þeir best
mega. Einn fer þar kvennadýröling-
ur með gulbjart hár og sæblá augu,
ber hvíta skyrtu og gullhlað um
enni. Við hlið hans er sverð gulli
greipt og beislið er úr skíru silfri,
Silkikögur liðast niður frá söðli
hans og á ennisgull hestsins blikar
í skini kveldsóiarinnar. Á eftir
þingmönnum ríða konur og svo
þjónar með langa lest -afj áburðar-
hestum. Það verður troðningur og
þrengsli milli búðanna. Frændur
og vinir heilsast og bjóða hverjir
aðra velkomna og óska góðs gengis
65 £
k fg
m 1
5? K
SÆMUNDSEN LUBBERS&CO.,
HEILDSALAR,
selja allar íslenskar afurðir með hæsta verði, fljót af-
greiðsla, fljót skil. Skrifið til Sæmundsen, Liibbers &
| Co., Aiberislrasse 19—21, Hamburg 15, eða
til Sæmundsen, Lúbbers & Co., Hoibergsgade 18,
g Kjöbenhavn, K. Sömuleiðis fyrst um sinn til umboðs
j| Carl Sæmundsen & Co., Reykjavík eða Akureyri.
1
m m j
K
K .
& fH
K
K
g
K k
R V'
w 2á
i
k- tef
Vjelstjórar.
Hjer með eru allir meðlimir vjelstjórafjelagsins „Eirnur" vinsam-
lega beðnir að greiða ógoldin gjöld sín til undirritaðs fyrir 14. mai
þ- á. Gjöldunum veitt móttaka á Skólavörðustíg 42 daglega.
Reykjavík 6. apríl 1914.
Sigurjón Kristjánsson, gjaldkerL ,
KaupiO
Só^fotissáputva,
því hún er, eins og öllum er
kunnugt, besta þvottasápan.
Gætið nákvæmlega að, að
Sunlight* (Sclskin) standi á
hverju stykki.
Varið yður á eftirstælingum.
L U X
011um ber saman um, að LUX-Sápuspænir sjeu
bestir til að þvo úr ullarfatnað; fatnaðurinn hleypur
aldrei, ef LUX-Sápuspænir eru notaðir.
Fylgið leiðarvísirnum.
Gætið að, að LUX standi á hverjum pakka.
Fæst hjá kaupmönnum.
*
*
Húsmæðuri
Biðjið kaupmann þann, er þjer verslið við, um
Sápur frá Ogston & Tennant, Ltd.
Handsápur
svo sem: »Buttermiik«, »FIoral«, »Elegance«,
»Savon de joie«, »Balmoral« og ótal fleiri teg.,
og
Þvottasápur
svo sem: »BalmoraI Cleanser«, »BaImoraI,
Carbolic*, Bal-Naphtha«, »Eclipse» »Cold water«
»Primrose Pale«, Cowslip Pale o. m. fl. og
Grænsápur.
»Kristalsápa«, »finest«, »exlra« o. fl. Með sáp-
unum þvæst alll, sem af verður þvegið án þess
nokkkuð saki.
Eeynið Ogston & Tennants sápur
og þjer munuð nota þær með ánægju framvegis.
Kaupmenn og kaupfjelög fá Ogston & Tennants sápur í
stórkaupum hjá
S. S'stasotv &
*
*
:*:
nýkomnar á
f þingmálum, en þjónarnir fara hið
bráðasta að tjaida búðina og elda-
skálann. Kolur lúsablesi og aðrir
beiningamenn eru stimamjúkir við
þetta, til þess að vinna hylli þjón-
anna, því þeir vita, að stimamýktin
mun verða borguö með góðum bit-
um við og við síðar.
Frh.
|^.aóów almexvtvvtv^s
Sig*nalstöðin á G-róttu.
f »Vísi« 21. þ. m. hefur »Sailor«
nokkur gert athugasemdir um þessa
merkjastöð, sem nýlega hefur verið
< sett á stofn; þar sem jeg manna
I best er kunnugur þessari stöð, á
j líklega best við að jeg svari nokkr-
um þeirra spurninga, sem hann
gerir, til skýringar á því, hvers
vegna þessi stöð hefur verið sett
upp.
3^o^al "\3vtvot\a
Cteattv So&V
gerir hörundið hvítt og mjúkt.
Einu sinni keypt, ávalt notuð
aftur. Fæst hjá kaupmönnum.
Vinölia Raksápa
er best.
Hvert stykki í loftþjettum
nikkelbauk.
Fyrst spyr »sai!or« hverjum það
getur dottið í hug að fara að setja
merkjastöð i Grót'u, og því er
svarað: Stöðin hefur verið sett upp
eftir mjög eindreginni áskorun
frakkneska konsúlsins hjer fyrir
iiönd frakkncskra útgerðarmanna,
sem stunda lijcðan fiskiveiðar;
ensku útgerðarmennirnir hafa stutt
máiið meö miklum meðmælum. En
þaO má telja likiegt, að ef útlendu
skipm hafa gagn af stööinni, munu
innlendu skioin einnig nota hana.
Næsta spurningin er, hver fer
að gefa merki fil Gróttu, að hans
sje von tii Reykjavíkur. Jeg skal
nefna nokkur dæmi: Fynr nokkr-
um döguin lá skip íyrir framan
Gróttu með merkiflögg uppi, að
líkmdum hafnsögumerki, en því
miður var stöðin ekki tilbúin að
gegna, en það mun oft geta komið
fyrir að »signa!íserað« verði um
liafnsögumann. Þá getur komið
fyrir að skip vilji fá hjálp á ein-
hvern liátt, annaðhvort gufuskip, sem
hefur skemmst aö einhverju leyti,
eða seglskip, sem óskar að verða
dregið inn til Reykjavíkur, eða
mótorbátur hefur bilað og þarf
hjálpar. Þegar við fáum bryggju
hjer, sem varla er mjög langt að
'bíða, mun það hafa töluverða
þýðingu fyrir hafnarstjórnina, að
vita nm öll skip, sem eru að konia;
þegar skip hefur gert vart við sig
á Gróttu, mun enn vera tími til
að gera ráðstafanir um pláss fyrir
það; auðsjeð er, að merkistöð þessi
muni greiða mjög fyrir öllum af-
notum hafnarinnar. Þessa þýðing
mun aldrei stöð í Vestmannaeyum
eða á Reykjanesi éða Garöskaga geta
fengið, en þó skal það viðurkennt,
að merkisstöðvar á þessum stöðum
mundu hafa afarmikla þýðingu, og
vonandi að þær komi þar og víðar,
áður langt um líður, enda liggur
fyrir beiðni um að fá siíkar stöðvar;
málið er í undirbúningi, en því
miður er ekki hægt að leggM út í
þaö áður en fjárveitingaþing kemur
saman. Að merkistöðin var sett f
Gróttu og ekki annarsstaðar, er meöal
annars vegna þess, að nægilegt fje
var fáanlegt tii þessarar stöðvar, sem
er tiltölulega ódýr; á hinum stöð-
unum verður það töluvert dýrara
að koma merkis(öð upp. En
svo eru líka aðrar ástæður; »sailor«
segir t. d. að merkimenn þurfi að
vera þauivanir, en þeir venjast ekki
nema merkistöð sje til, þar sem
þeir geta lært og fengið æfingu, en
til þess liggur einmitt Grótta vel,
eins og gefur að skilja.
Ekki óttast jeg, að vitavörðurinn
á Gróttu, sem einnig annast merki-
stöðina, muni sjerstaklega ekki reyn-
ast vel sem merkimaður; auðvitað
vantar hann ennþá nokkra æfingu
en hún mun fljótt koma.
Reykjavík 23. apríl 1914.
Th. Krabbe.
Bulls Eye Kerti
(SUNLIGHT)
eru þau ódýrustu, björtustu
o£ bestu.
Biðjið ávallt um þau.