Vísir - 03.05.1914, Blaðsíða 3
V 1 S 1 R
Talsími 477
Ef þið viljið fá góðan
!><a »**J
rjóma, þá hringið upp
Talsimi 477
Uppboð
á dánarbúi að Hlaðgerðarkoti í
Mosfellssveit, miðvikudaginn ö.maí
á hádegi. Selt 2 kýr,hross, sauð-
fje o.fl. Aðeins þekktum skila-
mönnum veittur langur gjald-
frestur,
Uppboðshaldarinn.
Sögubækur
9
Islenskar, Enskar og
Þýskar, fást ódýrastar og
bestar hjá
Guðm. Gamaiíelssyni,
Lækjargötu 6, (kjallaranum).
Gramalt gert nýtt.
Allskonar viðgerðir á orgelum og
öðrum hljóðfærum hjá
Markúsi þorsteinssyni.
Frakkastíg 9.
Góð útsæðisjarðepli
fást hjá
VASABIBLÍAN
er nú komin og tæst hjá bóksölunum í Reykjavík.
Bókaverslun Sigfúsar Eymundssonar.
30 vanar og og duglegar stúlkur geta fengið atvinnu á
Siglufirði við síldarsöltun hjá Sören Goos.
Allar upplýsingar fást hjá
O. J. Havsteen
Irsgóifssiræti 9 Rvík.
Tilbúin hognkelsanet og Hetagarn,
þorskanet 4-, 5- og 6-þætt,
eru best og ódýrast í í
VeiðarfæraversL Veiðarfæraversl.
»V E R Ð A N D I.“ „VE RÐ A N DI«
Petersen frá Viðey.
Hafnarstræti 22:
ódýrast
Tilsögn í
Píanóspili
veitir' Guðrúrt Kelgadéitir,
Tjarnargötu 11.
MAGDEBORGAR 1
BRUNABÓTAFJELAG. |
§ Aðalumboðsmenn á íslandi:
§ O. johnson & Kaaber. ^
*»s»aaaf8£»ai«tiiái»)a8Mtfi{Kía má
cv S, i
„D6ff3jn
éfil.
Bogi Brynjölfsson
yfirrjetlarmáláflutningsniaður,
Hótel ísland.
Annari hæð. tterbergi A? 28.
Venjulega heima kl. 12 — 1
og 4—6
Síml 250.
Miðstr. 6.
Brunabótafjel,
Sæábyrgðarfjel.
Skrifstofutími 9
smus
«
Tals. 254.
norræna.
Kgl. oktr.
Garðyrkjumaður
Karf A.Torfason
tekur að sjer að vinna að garðyrkju
fyrir Reykjavíkurbúa nú um vortím-
nn, menn snúi sjer til Einars Helga-
sonar í Gróðarstöðinni,_
Violanta.
Framhald af Cymbelínu.
—— Frh.
Greifinn hafði talað nteð hvíldum
— blóðið streymdi upp úr lionum
milli þess hann talaði.
Conti leysti hendur hans. Hann 1
tók lykil úr vasa sínurn, stóð upp
og gekk að borðinu. Hann stakk
lyklinum í skráargatið, gerði á rykk
og dró út íkúifuna.
En í sama vetfarigi stóö blóð-
buna mikil fram úr munni hans og
nösum. Hann hnje máttvana niður
á gólfið.
Meðvitundin var horfin.
F.itir nokkrar mínútur var Antonio
Rubeoli greifi liðið lík. --
— Conti og lögreglustjórinn fluttu
líkið burt, innsiglu hirslur allar og
liúsið sjálft var sett undir lögreglu-
vörslur.
En René de Vancour var fiuttur
í aðsetur ræðismanns Frakka, de
Morgants baróns. Þar lá hann marg-
ar vikur milli heims og helju. Tvær
konur sátu við rúm hans til skiftis:
Þær Marion hertogadóttir og —
ungfrú Violania Fortchlyde.
— Þegar Violanta kom í San
Antonio klaustrið, var Oiovanna
mjög aðfram komin.
Faðir Bernhardino leiddi hana
inn að rúmi hennar.
Violanía laut niður að hentti.
Gamla konan lauk upp augunum
og mæti iágt: »Violanta! Elsku
barn !»
Violanta greip hönd hennar, er
hvíldi máttfarin ofan á ábreiðunni
og augu hennar flutu í tárum.
*Já, jeg er komin, móðir Gio-
vanna!«
“>JeS — v'ss'‘ þaö — Guðsmóðir
hefur verndað þig — jeg vissi það
alliaf! — Nú — fæ jeg — fyrir-
gefniugu, nú fæ jeg náð og — hvíid!
Guð blessi þig, dóttir! Nú get jeg
dáið í fríðií — Vertu sæl!«
Hún reyndi að þrýsta hönd Vio-
iöntu, — dró 'nana með hjálp Vio-
löntu að vörurri sjer'og kyssti hönd-
ina.
Svo stundi hún og röddin var
veikari og veikari:
»Sonur minn kemur — með
mjer! Hann verður ntjer santferða
— inn í eilíföina. Fyrirgefðu okkur,
Violanta! Bið þú — bið þú Guðs-
móður fyrir okkur báðttm. jeg
ætla að — biðja — guð — líknar
fyrir — drenginn minn —«
Svo lagði hún aftur augun. Vio-
lania hjelt í hönd hennar. Friður
| og ró var yfir andliti hennar.
I Eííir það mælti hún ekki orð, —
j aðems stundi lágt við og við.
i Rjett á eftir var móðir Giovanna
i látin.
»Requiescat in pace!« mælti faðír
j Bembardino, laut að henni og lokaði
; augum hehnar.
Frli.