Vísir - 30.04.1917, Blaðsíða 2
VTSIR
Til mÍMitii.
P'ðhHsií opi# ki. 8—8, li'.kv. til 10Vt-
iiorgMstjðmkrifstofein kl. 10—19 og
1—S
Beejarfðg6t«ckrifstofsn icL. 10—12og 1— £
Bæjargjailðkðtaskrifitt^aa kl. 10—18 og
1-4
íilandsbuki kl. 10—4,
K. P. U. M. A'ia, sauk snnnnd. 81/,
BÍtt
L&Bdekotsspii. Heimcéknnriimi kl. 11—1
LandsbsæJdias kl. 10—S.
Landsbðkatafa 18—8 og B—8. Uiife
l-f
LandujóSnr, afgr. 10—8 og 4—B.
LandsiLainn, v.d. 8—10, Helga'deg*
10—18 og 4—7.
N&ttnntgíipasafn 1>/,—S1/,.
Pðcthfiæiö 9—7, smmnd. 9—1.
Samábyxgðis 1—6.
Stjðrnarráísskrifatofnmsr opnar 10—4.
Vífiiistslahælil: hainuðknir 18—1.
Djððmenjaseiaið, id., |d., fimtd. 18—8
Landar erlendis.
Eggert V. Briem, sonnr sira
Vilhjálms Briem, dvelur við nám
i Norðnr-Dakota í Ameríku. Hann
er þar að Iærá að notá vatnsaflið
í þarfir landbúnaðarins. Áður var
hann við rafmagnsnám í Þýeka-
lándi.
t>eir sem kunnugir eru Eggerti
vita það vel, að hann hefir alveg
óvenjuleg&r gáfur til að bera, það
hafði hann sýnt hér heima í ýmsu,
einkum í því er að vélfræði laut,
t. d. þegar hann opnaði töfra-
skráng, sem enginn gat opnað
amiar, sem reynt hafði, hvorki
hér né í Dsnmörku.
En Eggert leggur fleira fyrir
sig en vélfræðina og rafraagns-
vísindin.
Blaðið Fargo Daily Courier í
N. Dakota birti í vetur, skömmu
eftir jólin, útdrátt úr leikriti, sem
Eggeit og annar íslendingur, sem
stundar nám á sama skóla, höfðu
samið í jólafríinu' Var leikrit
þetta leikið þar í vetur og mál-
uðu höfundarnir sjálfir leiktjöldin.
Fer blaðið mjög lofsamlegnm orð-
um um leikritið og höfundana.
Leikritið heitir „Begndroparnir"
og er samanbnrður á íslandi og
Ameríku.
í Lögbergi 15. febr. er stuttur
útdráttur úr leikuum, þýddur úr
F. D. C. og myndir af höfundun-
,m 0g húsinu sem þeir bjuggu í,
0g af einu leiktjaldinu, sem eí
íslensk landsýn.
Félagi Eggerts heitir Matthias
Þorfinnsson, fxddur(?) og uþþal-
inn í Ameriku. Enda láta höf-
»ndsrnir regndropana tvo, sem
leikurinn er um, vera bræðuT, en
annan fæddan og uppalinn á ls-
Sandi en hinn í Ameríku.
Amerisbi regndropinn lieitir
Snorri, hann vonast eftir aðkom
ast heim eftur til ættjarðar einik
ar 0g geta flutt löndum sinum
Bem mest af hinu mikla fjöri og
framkvæmdarafli, sem hann finnur
og kynniet hér. Eldri bróðirhans
heitir Sveinn, Tala þeir sigsam-
- um þetta; en þannig lýknrþó
Caille Perfection-mótor
þykir besti og hentuga«ti innan- og ntanborðsmótor fyrir smá-
fiskibáta og skemtibáta, og sýnir það best hversu vel hann Iíkar, að
þegar hafa verið seldir tll íslands 48.
Mest er mótor þessl notaður
á Austurlandi, og þar er hann
tekinn ftram yfir alla aðra mótora,
enda hefi eg á slðasta missiri selt
þangað 15 mótora.
Pantið í tíma, svo mótorarnir
geti komið hingað með íslensku
gufuskipunum frá Ámeríku í vor.
Skrifið eftir vorðliata og frekari
upplýsingxun til umboðsmanna
minna úti um land eða til
. \
0. Ellingsen.
Aðalnmboðsmaður á íslandi.
Simnefni: Eilingsen, Reykjavíb. Símar: 605 og 597.
A.tll©, Nokkrir mótorar fyrirllggjandi, nýkomnir, bæði
utan- og iunanborðs.
máli þeirra að Snorri kemst að
þeirri niðurstöðu að hans eiginlega
föðurland er Ameríka. Þetta firm-
ur hann þegar haim er kominn
hfiirn og fer því frá Islandi aft-
ur.
Þegar hann er kominn ú skips-
fjöl í Reykjavík segir hann: „Eg,
legg af stað tii Vesturbeime,
eg fer með enga sorg í haga. Þég-
ar eg fór frá Amenku fanst
mér eem eg væri að ieggja af
: stað heim til ættjarðar miunsir.
j Eg kom íiingað mað ein-
lægan ásetning þeas að verð* þjóð
niiimi að liði. En nú er eg að
leggja af stað aftur þangað setn
eg vur fæddur. Þar hlýtur Hfá-
starf mitt að verða og þar er föður-
land mitt. Já, eg cr að leggja |
af sta a aftur til ættlands mínB,
en ftj ur heiiEuriöii vetður það land
sem eg í raun réttri heyri til. —
Hv er veit nerna við mætumstaft-
á' r eins og regndroparnir“.
Blaðið hefir það eftir A. G.Arvoid,
I stofnanda leikhússins, sem sýndi
leikinn að &ð hans dæmi sé saga
Regndropagna einhver hin fegursta
sem skrifnð hafi vorið A -kói&num
„og þó haíi maxgir leibir nem-
endanna þar hlotið talsverða frægð“.
— Á skóknum exu árlega mörg
hundruð manna, en þeð sést ekbi
hvort „Ieikhúsið“ or inuan skólane
eða í bænum.
* *
VIW ImVmWWSrflrFW?
i
&
I
Af graiðsla; blalains & Hðtsl
* Island er opia fr& kL 8—8 &
S hvsejum dsgi.
Jt
*
*
I
I
* InBgangur M Vall&rstræti.
5 Skrifstofa & lama stað, inng.
6 frfi Aðalstr. — Bitatjórinn til
| TiStalB frá ki. S—4.
!Sími 400. P.iO. Bos S67,
Prantsmiðjan fi Langa
veg 4. Simi 188.
| Anglýsingum veitt mðttaka ^
* i Lanfiesfj'drasaml eftis kl. 8 J
x fi kvöldin. J
1
Gott eldsneyti.
Hörmung er að horfa npp á
það, hvernig dýrmætt eldsneyti er
létið fara til spillis, bæði hér í
bænum og þð miklu meira til
sveitanna. Eldsneytisskorturiim
vofir yfir þessum bæ og landinn
öllu, og þó er besta eldsneytí
troðið niður í forina á götnut.
Reybj avíkurbæjar og annara kaup-
st&ða landsins, oinkum um iest*
irnar, og látið rigna niður út um.
hagana í tonnstali og verða að
engu.
Egá við hrossataðið —
Btercas equi, á lærðu máli.
Eg þykist sjá það á ýmsum
sólarmerkjum, að tímar eýtninnar
eéu að renna app yfir þðtta land,
og ætla mér þvi að gefa almerra-
ingi ýms holl ráð um hagnýtiugn
þessarar ágætu eldneytistegnndar,
ef Vísir vill styðja það nytsemd-
ármál með þvi sð Ijá línum þess-
nm rúm.
Það er kunnara en frá þurfi
að segja, að brossatað hefir ver-
ið notað til eldsneytis hér á landi
frá því í fornöld, En því miðnr
hefir notkun þess aldrei orðið al-
menn, vegna vandkvæða þeirra,
sem hafa verið á því að þurka
það. Við höfum því aldrei kom-
ist lengra í því, ef svo mætti
segja að hagnýta oss þessi gæði
lands vors, en að einstakir menn
hafa tínt saman og þurkað brossa-
tað það, sem fallið hefir til um-
hverfis híbýii þeirra á sumrin. En
þ&ð hefir opt orðið til not&legra
drýginda í búum þeirra, þó ekki
væri i stærri stíl.
En hugsmm okkar, að voruleg
rækt væri lögð við það, að afla
hrossataðs, t. d. í SkftgafirðinniÐí
þ&r sem 100 hioss eru áhverju®
bæ. Ef Skagfirðingar hefSu öll
hros* sin helma við í ssmar, létu
þau t. d. ganga á túuanum, rök-
nðu undan þeim og þurkuðu jafn"
óðmn og sendn síðan lestlrnar út
á Krób, þá gæti þoíta beinlísis
orðið uppgripa atvinnuvegar f/jvx
þá, en alt Iandið nyti góðs
framtakssoini þeirra. Kýr og sauð-