Vísir


Vísir - 07.07.1918, Qupperneq 3

Vísir - 07.07.1918, Qupperneq 3
Matsvein vantar aú þegar á mb. SlfröSt. Finnið Nic. Bjarnason. M.k. Harry um 150 tonn fæst til leigu um lengri eða ekemri tíma, Natlian & Olsen Kupif Visi. vert að afnema með öllu heimild landsstjórnarinnar til að skipa verðlagsnefndir þar sem mann- fjöldinn og viðskiftin eru mest, sða í kaupstöðum landsins, og þá rétt að skipa þær að eins ©ftir ósk og tillögum bæjar- stjórna, sem þá að sjálfsögðu atæðu straum af kostnaðinum af störfum nefndanna. í öðru frumvarpi, sem fyrir þinginu liggur, er svo ráð fyrir gert, að innflutningsnefndin á- kveði hve mikið megi leggja á innfluttar vörur í heildsölu. 5að mun þó ekki eiga að ná til landsverslunarinnar. GJAFIR TIL SAMVERJANS. Á. Á............. kr, 20.00 G. J.................... — io.oo Sæm. Sigfússon ...... — io.oo Áheit frá stúlku....... — 5.00 Bestu þakkir! Reykjavík, 6. júlí 1918. J ú 1. Á r n a s o n (gjaldkeri). Gðður afli. Siglfirðingar reru alment til fiskjar 17. júní. Segir blað þeirra, „Fram“, að 36 bátar hafi róið þann dag og allir fengið ágætan afla. Af 12 bátum var fiskurinn seldur sama manni og gerði afli þeirra allra 7092 brónur með 9 aura verði á pundi. Ef hinir hafa aflað jafn vel, þá hefir all- ur afli Siglfirðinga þennan dag numið kr. 21.276.00, en lifrinúr fiskinum má gera ráð fyrir að hafi verið fyllilega 1000 króna virði. Hér er smáfiskur ekki talinn með og heldur ekki „spottafisk- ur“ segir blaðið. Er því vafa- laust ekki of mikið í lagt að áætla að aflinn þennan dag á þessa 36 báta hafi numið 20 krónum á mann hvern í bænum. Hjátrú. í frásögnum enskra blaða af viðureign breskra og þýskra her- skipa í Helgolandsflóanum var þess getið, að stórskytta ein á bresku herskipi hefði hrækt á eina fallbyssukúluna um leið og henni var rent inn i byssuna, og að hann hefði hitt með þeirri kúlu og sökt þýsku hersbipi. 1 Ameríku má sjá knattleikamenn hrækja á knatt-tréð, og á það sér sömu orsök og hitt. Fólk brosir að þessu eins og hverri annari heimsku, en i raun og veruframkvæmdi þessi stórskytta, fómfæringarathöfn, sem er mörg þúsund ára gömul. Endur fyrir löngu trúðu frumbyggjar jarðarinnar því, að munnvatnið væri hluti af sál mannsins, og að það væri sama og fórnfæring að hrækja frásér; ekki að eins átti sú athöfn að mýkja skap guðanna, heldur og að sýna þakklæti; og allir vita að i þakklætinu felst von um fleiri gjafir í framtiðinni. Leifar af þessari fórnfæringar athöfn finnast ennþá í fleiri myndum en flesta grunar, en nú tákna þær ekkert annað en það, sem kallað er nað vita á gott“, og sama má segja um marga aðra gamla og góða siði. Svo er sagt að sumstáðar á Norður-Englandi |þyki loforð og aðrar þýðingarmiklar athafnir hafa meira gildi ef þessi„ sálar- hráki“ fylgir. Rómverjar til forna hræktu á stein saman, er þeir gerðu samninga, að sagter, og átti það að vera til þess að gefa samningunum meira gildi. Þéss er einnig getið að menn hræktu á smásteina, sem síðan var kastað í ár og vötn, til þess að fá regn í þurkatíð. Ef tveir þvoðu hendur sínar úr sömu vatnsskál átti það að vita á ilt, en að hrækja í vatnið átti að afstýra óhoppum. Fiskimenn í Norðursjónum nú á dögum, hrækja oft í munninn á fyrsta fiskinum er þeir veiða; það er fórnfæring til sævarguðs- ins. Þeir hrækja einnig á lóðir sínar, botnvörpur og net;oghef- ir það alt hina sömu þýðingu. Rómverski rithöfundurinn Pli- nius segir frá, að menn hafi tekið eftir því að höggið juði skæðara fyrir óvininn, ef sá, er gæfiþað, hrækti ut úr sér um leið. Af sömu ástæðu er það að hnefa- leikamenn nú á dögum hrækja í lófan á sér, og stórskyttan, sem fyr er getið um, gerði alveg það sama og Plinius taiar um, hann færði orustuguðinum fóm. 240 -sem áður. „Eg hefi engu viö aö bæta það. sem eg áöur hefi sagt — ekki nokkrum sköp- 'UÖum hlut.“ „Og er þaö endilegt svar yöar?“ spuröi hann lágt. Hún bæröi blóölausar varirnar og svaraöi •einhverju svo lágt, aö eg gat ekki greint oröin. „Og þér eruö þá reiöubúin aö taka afleiö- ingunum af þessu afsvari yöar, vitandi vel, livaö á eftir hlýtur aö fara?“ Hún lineygöi sig til samþykkis, beit á vör- ina og staröi beint framundan sér. „Þaö er þá eins gott aö segja vini yöar lækninum, allan sannleikann þegar í staö,“ sagöi Chiquard hlæjandi. „Hann veröur bráö- tim aö koma í ljós hvort sem er. Þér sýnið okkur þrjósku og mótþróa og þess vegna . þykist eg liafa óbundnar hendur til aö segja alt eins og er.“ „Og jafnvel jiótt þaö kosti mig æru og líf!“ stundi prinsessan upp. „Haföu þaö!“ kallaði eg í bræði minni og rak hnefann á nasir honurn. „Þér skuluö ekki kvelja þessa konu stundinni lengur. Farið þér nú og geriö hvern fjandann sem y!öur sýnist.“ Prinsessan gekk þegar á milli okkar, tók í handlegginn á mér og baö mig aé stilla mig. Chiquard riöaöi viö höggiö, en náöi sér fljótt aftur. Hann var orðinn sótráuöur í fram- an og dró þegar upp marghleypu sína, en á JWilliam le Queux: LeynifélagiB. 241 næsta augnabliki brosti hann háöslega og sagöi aö eins: „Þegar þér komist aö sannleikanuni, herra læknir, þá get eg hugsað aö yður iöri Jiess aö hafa heitið konu þessari vináttu yðar, en eg mún veröa fjandmaður yöar eftirleiöis og láta þaö a’ö ósk yöar. Veriö þér nú sælir!“ Hann stakk marghleypunni í vasann, sner- ist á liæli og hvarf fyrir kastalahorniö og gekk síöan burtu eftir mjóum götustíg, sem lá ofan í dalverpiö fyrir neðan kastalann. XXII. KAPÍTULI. Mordacq gerist áhyggjufullur. Prinsessan stóö þögul og nölrandi eftir aö Chiquard var farinn og virtust seinustu orö hans hafa gert hana alveg höggdofa. Eg man nú ekki hvaö niér varö aö oröi — að eins man eg þáð, aö þegar viö gengum til baka aftur eftir hallargarðinum, þá nam hún staðar við sólskífuna, grét fögrum tárum og luildi andlitiö í höndum sér. Chiquard var engu síöur fjandmaður hennar en minn. Hann var áö leitast viö aö yfirbuga hana og koma henni á kné, en eg haföi fast- ráöið þaö aö verja liana og aðstoða, alt þangáö til yfir lyki. En öll framkoma hans, hæglát og 242 róleg aö vísu, en jafnframt ógnandi, og liaVö— neskjuleeg, sýndi þaö ljóslega, aö hann haföi ráð hennar alveg í heudi sér, hvernig sem á því stóö. Það sem Mordacq haföi gefiö mér í skyn, benti einnig til þess aö þeini væri hótaö aö ljósta upp einhverju stóru og hræöilegu hneyxlisfuáli, enda mátti ráða þaö af hinun* leynilegu fyrirskipunum keisarans, áö hann væri sjálfur aö leitast við aö hjarga málstaö prinsessunnar. Eg baö hana enu á ný aö segja mér sann- leikann og dylja mig einskis, en hún svaraði mér aö eins milli gráthviöarma: „Eg get þaö ekki! Mér er það lifs ómögu- legt! Þér eruð vinur minn og hvers vegna ættí eg ]tá aö konia yður til aö hata rnig?“ Eg greip um hönd hennar og horföi í augu henni og tjá'öi henni brennandi ást mina í ein- hverju augnabliksfáti. En hún stundi að eins þungan, horföi til jaröar og bristi höfuöiö. Þannig stóðum við þegjandi nokkra stund og máttum ekki orö mæla. Þess var enginrt kostur að brúa það hyldýpi, sem milli okk- ar lá. Hún þerraði síðan tárin af augum sér með vasaklútnum og gekk hægt og stillilega inn í sjálfan kastalagarðinn, en þar sat Itaróninu í hægindastól ög reykti vindil sinn.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.