Vísir


Vísir - 27.10.1921, Qupperneq 3

Vísir - 27.10.1921, Qupperneq 3
VÍSIR ieildsala-ImboðsY8Fslim F’srrirliggjancli= Dulfeir a^s^* *sc fiiBnr leikffiig, Komið sem fyrst, birgöir mjög af ekornum skamti. Sisfús Btðndah I & Co. Fyrirliggjandi i * Rúgmjöl fínt, Hálfsigtimjöl, Dönsk jaröepli, besta teg. Sveskjur 60/70 ágætar. Aðeins litíar birgðir. n Bpiflnrm'pconTi í/ QHlQcnn Simi 7 20. Lœkiargðtn 6B. Hafnarstr. 15. Sími 465. Spavið óþarla blaup og kauplð steinolíu í Birninum, Veslurgötu 39. ílátin sótt og send heim ef óskað er, Sími 112. Fœði. Nokkrir menn við góða atvinnu geta komist að verulega góðu matborði í Kirkjustræti 8 B, Munið eftir að blóðmeðalið - Fersól ■** er öllum ómissandi. f>ið, sem eruð föl og aumingja- leg, notið blóðmeðalið — F e r s ö 1. — pið, sem finnið til þreytu og máttleysis, notið blóðmeðalið — Fersól. — pið, sem fáið svima og yfirlið, Rangindi Oít flýgur sii hugsun í huga mér, þegar eg sé reitagerSar-menn- ina ganga til vinnu sinnar, h v a ð þ e i r s é u s æ 1 i r, sem eitthvað hafa að gera á þesSúm neyðar- tímum. Hvað það er sælt, að hafa eitthvað að starfa, í samanburði yið það að sitja heima auðunv höndum og hafa ekkert við að yera, horfa á dapra konu og syöng börn og ekkert riema skammdeg- ið framundan. Gest ber að garði með skulda- kröfu, en ekkert til að borga með — Hvað á að gera? Engin fæst vinnan og elckert lánið. Sem bet- ur fer, fæst ekkert lániö. Við vilj- um ekkert lán, ef við fáum enga vinnu. — Lániö er tekið handa bænum. til að borga vinnuna, og við, sem heitna sitjum, fáum að borga okkar skerf. Við erurn jafn- illa á veg'i staddir og hinir, sem vinnu Itafa fengið, við sumir, sem heima sitjum, höfum fyrir jafn- mörgum börnum að sjá og minni atvinnu undanfarið en að minsta kosti sumir þeirra, sem hafa feng- ið vinnu. Við krefjumst þess að fá vinnu aðra vikuna. Við viljum hafa jöfn- uð. Við getum ekki látið það ó- átalið, að tekið sé stórlán handa einum 70—80 mönnum, sem er tæpur fjórði hluti vinnulausra manna i bænum. — Okku'r finst það ekki vera rétt, ef við hittum fjóra menn, dauðvona af hungri, og höfum eitt brauð, að kasta því / í einn þeirra og láta liina ekkert fá. En svona er hér farið að — Jesús Kristur braut brauðið og skifti því milli allra. Jökull Steinn. notið blóðmeðalið -- Fersól. — Pið, sem eruð iystarlitil, notið blóðmeðalið & ...J — Fersfil. — J?ið, sem eruð taugaveikluð, notið blóðmeðalið — Fersól. — Blóðmeðalið Fersól — rwSíís..■*., fæst í Laugavegs-Apóteki og flestum öðrum apotekum hér á landi. (Að eins FERSÖL egta). «r ei&ÖlxUfar allar stærðir og Q-mm miiatigvi hjá Stefáni Gmmarssyni. öaniniamir. 14jg P. Mangles, því aS hann kann aS þegja. En hann fór gamall aS fást viS þetta, eins og þeir flestir, þar vestra. Svo aS hann er þá kominn, er ekki svo? Já, hræfuglarnir eru farnir aS hópa sig, þögli vin- ur minn. pað er eitthvaS á seySi.“ Deulin teygSi liátt og þunt nefiS upp í rykugt loftiS og þefaði af þyí. „Var hún meS honum, þessi stúlka?“, spurði hann alt í einu; „ungfrú Netty Cahere?“ „Já.“ „Eg leita ævinlega eftir ástum hennar, — henni geðjast það best.“ Cartoner'horfSi beint framundan sér og svaraði engu. Deulin tók að hlæja, en hláturinn var ekki allskostar viðfeldinn. Hann hló sjaldan hranalega, en í þetta skifti var ekki laust við að svo væri. þeir sögðu ekkert fleira, fyrr en þeir höfðu gengið góðan spöl norður fyrir Piccadilly, og námu stað- j ar fyrir framan hús með hvítum gluggakistum. Nokkrir vagnar stóðu hinu megin við götuna. „Er heimsóknardagur hjá henni?“, spurði Deu- lin. Jr «« a. Deulin lét í ljósi gremju sína með því að gretta sig. „Og við verðum að sjá fjölda fólks, sem okk- ur væri ráðlegra að sjá ekki. En úr því að við er- um komnir, þá er best að við göngum inn, — m@ð bros á vörurn. ha?, hugrakki Cartoner!“ „Og lýgi á tungu-“ „Ekki verð eg eftirbátur yðar þar, heldur," sagði Deulin og leitaði að nafnspjaldaveski sínu- peir gengu inn í húsið og fundu þar fyrir margt manna, eins og Deulin hafði spáð; sáu gestirnir vafalaust, að þeir komu saman. Auðsætt var, að hér var hvorki komið saman fólk af háum stigum né listamenn; því að konurnar voru látlaust bún- ar og karlmennirnir flestir gamlir og gráhærðir. Renna mátti og grun í, að þar væri meira um vits- munamenn en tíðast er í flokki þeirra, sem ekkert hafa til síns ágætis nema ættgöfgina, eða meðal liinna grunnhygnu söngmanna og málara, sem kallast listamenn. En það, sem heyrðist af sam- ræðunum, kom áheyrandanum til að ætla, að heinúlið væri nokkurs konar smásmíði af Babel. peir félagar skildu í dyrunum og Deulin gekk inn til þess að heilsa hávaxmni, gráhærðri konu, sem stóð milt í meðal hinna glaðværu gesta. Hún hafði þegar komið auga á Cartoner fyrir ofan höfuð gestunum, en hann þokaðist hægara gegn- um mannþröngina. Hann virtist eiga þar fleiri vini en Deulin. Lafði Orlay gekk að lokum í móti Cartoner og þegar þau tókust í hendur, mátti sjá bregða fyrir ofurlitlu æltarmóti með þeim. „Eg þarf einkanlega á yður að halda annað kveld,“ sagði hún, „eg á von á nokkrum gestum. Eg ætla að senda yður orðsending í kvöld.“ Að svo mæltu gekk hún frá honum til að kveðja einhvern, sem var á förum. Deulin var nú aftur kominn að hlið Cartoner. „Heyiið þér,“ sagði hann, tók í ermi hans og l talaði moðurmál sitt, „mig langar til að koma yður í kj’nm við vini mína. Pierre Bukaty, prins,“ sagði hann og staðnæmdist fiammi fyrir háum, gömlum manni, gráhærðum og skrúfhærðum, er hafði á sér miðalda höfðingjabrag, „leyfið mér að segja yður deili á gamla vini mínum, Cartoner.“ peir tókust í hendur án þess að heilsast öðru vísi en með því að hneigja sig. Deulin hélt enn í ermi Cartoner og neyddi hann til að snúa við og líta á bjarteyga, hvatlega stúlku, sem var að svipast um. Hún var tápmikil og skarpleg, og hefði getað verið úr flokki þeirra stúlkna á Englandi, sem mikið eni undir berum himni. við hollar íþróttir. „Wanda, prinsessa,“ sagði Deulin, „vinur minn herra Cartoner.“ Hún vendi glaðlegum augum til Cartoners, en alvara hans virtist alt í einu speglast í augum ; hennar. „Hann er mesti tungumálamaður í Evrópu," sagði Deulin lágt en glaðlega; „talar jafnvel pólsku; honum eru léðar tungur manna og engla.“ Sjálfur mælti hann á pólsku. Wanda prinsessa horfði öðru sinni í hin alvarlegu augu Cartoner, og blaði var flett við 1 þeirri bók, sem geyroir forlög manna, og engin feer í að skygnast.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.