Vísir - 31.03.1922, Side 2

Vísir - 31.03.1922, Side 2
ylsiR FÁUM MEÐ E.S. „DI A N A“: Iiöggvinn MELIS, Steyttan MELIS, MAISMJÖL, Heilan MAIS, SÓDA, MATARKEX, HRÍSGRJÓN, LAUK. Um sama lejrti sem þessi tíöindi geröust á Bretlandi, var Gandhi. Iforingi þjóöernissinna, settur í earðhald á Indlandi, sakaður uifi æsingatilraunir. Hann bað flokks- menn sína þess, síðastra orða, áð- 'ur hann fór i fangelsi, aö starfa trúlega og þreytast ekki. -— Margir óttuðust, að alt færi í bál og brand á Indlandi, ef hann yrði hneþtur. í varðhald, en ekki hefir ‘úr því orðiö enn, hvað sem siðar verður. HIRGÐIRNAR ERU AI’ SKORNUM SKAMTI, pVÍ HYGGILEGRA AÐ PANTA f TÍMA. Frá Alþingi. Prentun Þingtíðindanna. Frv. um að fella niður prentun umræðuparts Þingtíðindánna var felt við 3. umr. i e. d. í gær. — j Prentsmiðjurnar haía lækkað til- 1 boð sitt í alla Þingtíðindaprentun- ' ina um 20% frá því í fyr/a. Hauslausa frumvarpið um að leggja niður forntungna- j kensluna í háskólanum var slegið af til fulls í n. d. í gær. Banamaö- ! ur þess varð Hákon, sem nú bar 1 fram rökstudda dagskrá um að , vísa málinu frá að svo stöddu og bíða fillagna stjórnarinnar um i embættaskipun landsins og em- bættafækkun yfirleitt. Var dag- skráin samþykt með 14:13 atkv. (Bjarni greiddi ekki atkv.). Frv. um að leggja niður kenn- araembættið í- hagnýtri sálarfræði var samþykt og afgreitt til e. d., en mun nú eiga skamt eftir ólifað. Mlandsmál. Þess hefir verið getið i skeytum hingað, að Montagu índlandsráð- gjafi liafi verið neyddur til að beiðafet lausimr, vegna þess, að liaun hafi láti'ð birta. skeyti frá landstjóranum á Indlandi, án þess að fá til þess leyíi samverkamanna sinna i breska ráðuneytinu. Ný- komin ensk blöð eru mjög fjölorð um þetta- mál, og Iiefir það A^akið mikla eftirtekt, bæði í Bretlandi og Indlandi. Svo sem kunnugt er, hefir óá- nægja og uppreisnarhugur farið sívaxandi í Indlandi .síðan styrj- öldinni lauk. Landstjórinn, Read- ing lávarður, sem þar fer með hin æðstu völd, i nafni Bretakonungs, er Gvðingur að æt't og mikiM vinur Lloyd George. Hefir ihaldsmönn- um á Bretlaridi ])ótt hann alt of tillátssamur við Indverja, og að- gerðalítill. Hafa þeir viljað láta hart mæta hörðn þar eystrá, og bæla niður uppreisnartjlraunir með liervaldi. En Reading lávaröur vildi í lengstu lög fara vel að landsmönnum og láta þá finna, að Bretar bæru heill þeirra og hag fyrir brjósti. — Múhamedstrúar- menn á Indlandi bera mjög fyrit brjósti hag Tyrkja, trúbræðra sinna, og vilja að Bretar rétti hlut þeirra. Þess vegna símaði Reading lávarður til Indlandsráöherrans (Montagu), og lét hann vita, að Indland skifti miklu, að þetta þrent kæmist til framkvæmda: 1. Að Tyrkjum yrðu fengin full yfirráð yfir Konstantínópel. (Eins og ’erj ráða bandamenn þar lögum og lofum). 2. Að soldán fengi drottinvald yf- ir hinum heilögu stöðum. 3. Að Tyrkir fái aftur yfirráð yfh' löndum þeim í Litlu-Asiu, sem af þeim voru tekin. Jafnframt beiddist landsstjórinn þess, að breska stjórnin leyfði, að birta þessar tillögur, ef hún væri þeim fylgjandi. Hefir hann vafa- laust ætlað að nota þessar tillögur til þess að sýna Indverjum, hve Bretar væru vinveittir Tyrkjum. Montagu ráðherra var sjálfur samþykkur þessum tillögum og i sendi öðrum ráðherrum eftirrit af 1 þeim, en birti þær síðan, innan fárra daga, án þess þær hefðu ver- ið ræddar á ráðherrafundi eða ,,í ríkisráði". En Lloyd George var tillögun / um ósamþykkur, e'ins og Cur- zon lávarður, utanrikismála-ráð- herra, sem taldi sér málið mjög skylt. Þeim þótti Montagu hafa gert sig sekan um óverjandi ein ■ ræði og skoraði Lloj'd George á hann að segja af sér, og gerð) hann það, en ekki með Ijúfu geöi. — Sagði liann í ræðu, fám dögum síðar. að tilefnið til ])ess, að hann var látinn fara frá völdum, væri annað en það, sem uppi væri látið. Lloyd George hefði svift sig cm- bætti til þess að þóknast römm- ustu íhaldsmönnum o. s. frv. Þykir liklegt, að þetta verði til að rýra völd Lloyd Georges þegar frá líður. Indverjum þótti mjög vænt um Montagu, töldu hann besta vin Ind- lands meðal bresku ráðherranna og þy'kir ilt, að hann hcfir orðið að fara frá völdum. Enginn var skip- | aður eftirmaður Montagus, þegar : síðast fréttist, en sennilegt talið, ; að lávarðarnir Derby eða Craw- ford mundu taka við af honurn. Trúmáiafundarinn. (Framh.) Ólafía Jóhannsdóttir: Það var skoiað á ínig að svara því. hver yrðu afdrif allra heiðingjanna, sem ekki hafa heyrt um Krist. —; Þessu get eg ekki svarað lengra en Heilög ritning heimilar mér. — Samkvæmt henni vitum vér, að eilífðarkjör þeirra sem ekki þekkja guð, verða þó mismunandi. Drott- inn Jesús ságði, að á degi dómsins yrðu kjör Sódóma og Gómarra bærilegri en lcjör borganna í ísra- el sem höfðu séð hann og heyrt. en höfnuðu honnm. ■— Það mætti benda á fleiri ummæli Jesú um þetta eíni. — En þegar Jesús er að kenna, snýr hann sér að veru- leikanum — sjálfu liíinu. — Hann bendir okkur á lífskröfur stundar- innar sem er að líða, og hvernig vér eigum að taka þéiitn. Hann tal- ar ekki til að kasta inn í huga vorn endalausum viðfangsefnuni sem hann aklrei getur komist að neinni niðurstöðu um. Hann snýr athygli vorri fyrst og fremst að oss sjálfum. Þegar haim talar um hve erfitt þeim riku verði að ganga inn í guðsríkið og lærisveinar hans segja forviða: „Hver getur þá orö- ið hólpinn ?“ svarar Jesús þeim : „Það sem er ómögulegt fyrir mönnum ér mögulegt fyrir guði.“ Og þegar hann var spurður að því, hvort fáir yrðu liólpnir, svar- aði hann þeim er spurðu, að þeir skyldu sjálfir „kosta kapps um að komast 5rin“. — Það, sém orð guðs segir við oss sjálfa og heimilar oss að flytja öðrum, er þetta: „Sjá,. nú er mjög hagkvæm tíð, sjá nú er hjálpræðis dagur.“ Hu^sunjn um afdrif þeirra mörgu, sem ekki þeklcja Krist, hef- ir sjálfsagt einhvern tíma á æfinni legið þungt á ölíum. er sjálfir.eiga frelsisvissuna. Eg þekki þessa raun af eigin reynslu, — eg hefi lifað }>ær stundir, einnig eftir að eg eignaðist lífið í guði, að hún hefir fylt sál mína óbærilegri kvöl — En guð hefir hjálpað mér til að leggja ])essa spurningu, eins og allar aðrar, í hans hönd. — Hann sjálfur er mér fullkomin trygging fyrir þvi. — að þrátt fyrir alt sem eg ekki skil, — verður1 sköpun 'mannsins til eilífs vitnisburðar um kaérleika ltans. — Eg'hefi öðlast fullkonma hvild í því, að guðs kærleikur er eins miklu fullkomn- ari mínum' litla, ófullkomna kær- leika, sem himininn er hærri en jcirðin. — Hans réttlæti eins óum- ræðilega miklu fullkomnara og dý])ra mínum takmörkuðu og ófull- komnu réttlætiskröfum, sem hans hugsanir eru hærri mínum hugsun- um. Hann, sem skapað hefir maxm- inn, og einn í sannleika þekkir eðli hans, mun dæma hann með réttvísi. — (Nokkrir áhevrendur: Skýrari svör! Já eða nei!). — Eg get ekki sagt ykkur nteira* um þétta, en cg hefi sagt: Standi þessi spurning sérstaklega í vegi ykkar og ykkur sé full alvara að fá hana leysta,_.þá skúlpð þið biðja guð í auðmýkt og alvöru að varpa ljósi yfir hana, og hann veitir ykkur vissulega þá hjálp, serii þið getið elclci án verið. Prófessor S. P. Sívertsen: Árni Jóhannssosn bankaritari andmælti því, sem eg í inngangserindi mínu sagði um játningarritin, er' eg taldi að hefðu ekki dómaravald yfir skoðunum nútímamanna. Bygðt liann andmæli sín á kirkjurétti Einars prófessors Arnójssonar, eins og þar váeri um viðurkendan skilning á þessu að ræða. En mjög er fjarri að svo sé. Þessum skoðun- um kirkjuréttar E. A. hefir verið mótmælt með góðum og gildum rökum, mest og best af núverandi biskupi vorum, meðal annars á fundi hér í bæ fyrir nokkrum ár- um, þar sem lögfræðingar og guð- fræðingar leiddu saman hesta sína um þetta atriði. Samkvæmt „Helgisiðabók ís lensku þjóðkirkjúnnar“ lofar hver prestur við vígslu siná. að prédika guðsorð hreint og ómengað, svo sem það er að finna í hinum spá- mannlegu og postullegu ritum, „og í anda vorrar evangelisku lútersku kirkju“. Iiver sá andi sé, sýnir best yfir- lýsing Lúthersv á rikisdeginum í Worms, árið. 1521. — Annars víl eg vísa þeim, er nán- ar vilja kynna sér trúarjátningarn- ar og gildi þeirra, til tveggja á- gætra ritgerða um það efni í „Skírni“ 1908 og 1909. Er önnur þeirra ritgerða eftir prófessor Har ald Níelsson, en hin eftir núverandi biskup vorn. (Framh.) Fræðslnmálin --O-- Svar til sira Ólafs Ólafssonar frá Hjarðarholti. Síra Ólafur frá HjarSarhoIti hef- ir fylst vígamóSi út af greinarkorr.i mínu í Vísi, og grein síra'Jóhann- esar í „Mbl.“ Síra Jóhannes mun nú vera fær um aS svara fyrir sig, ef honum sýnist, en eg vil me3 fá- um orSum ansa því, sem aS einhverju leyti er til mín talaS. Síra Ólafi finst, aS viS hefðum átt aS bjóSa þingmönnum aS vera viS próf skólagenginna barna og heimafræddra, til þess aS þeir gætu gert samanburS á fræSslunni. Frá minni hálfu er ekkert því til fyrir- stöðu aS því er skólagengnu börnin snertir. pingmönnum og öðrum er «

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.