Vísir - 15.07.1922, Page 4
VÍSIR
I
Zephyr, egta hélslínið *em
yið höföcm fyrir strið, er
nú komið aitar.
Yðiohúsið.
Rnllnstativ-
Smjörpappír,
Allar stærðir af poknm,
— — í rallum.
— — í risuuu,
bom nA með nSirius“.
Eaupið þar sem ódýrast er.
HERLUF, CLAUSEN,
Simi 39. Mjóstræti 6.
Brunatrygginjjw allskonui
Nordisk Brandforaikrlm
og Baltica.
Líftryggingarj
„Thule“.
Hvergi ódýrari tryggingas? n$
Sbyggilegri viðskifti.
A. V. TULINIUS
Hús Eimskipafélags Islande.
(2. hæð). Talsiml 254. \
Skrifstofutinii kl. 10—6,
Tungumál, hraöritun o. fl. kenn-
ir Vilhelm Jakobsson, Hverfisgötu
43- (314
Ágætar eldspýtur mjög ódýrar,
aö eins 55 aura pk., nýkomnar.
Versl. Þjótandi. (336
H r e inar léreftstuskur keypt-
ar hæsta verði í Félagsprentsmiöj-
unni. (34°
Allar hagsýnar húsmæður kaupa
gerduft í dósum. Þaö er óviðjafn-
anlega gott. Fæst í Versl. Þjót-
andi. (339
Ull keypt hæsta verði í Versl.
Þjótandi. (338
Dálítið af norðlenskri kæfu ný-
komið í Versl. Þjótandi. (337
Karlmannsreiðhjól til sölu með
tækifærisverði á Skólavörðustíg
46, búðinni. (310
Barnavagga óskast til kaups.
Njálsgötu 4B. (329
Nokkur gullfalleg, sútuð sel-
skinn til sölu. Vilhelm Jakobsson.
Hverfisgötu 43. (312
Barnavagga óskast keypt. Lind-
argötu 18. (326
Ofnar, sérstaklega stór síbrenn-
ari og eldavél ágæt, til sölu hjá
I.axdal, Tjarnargötu 35, sími 421.
(324
Rósir og rósaknúppar til sölu.
A. v. á. (322
Ný ritvél til sölu með tækifæris-
verði, ef samið er nú þegar. Rit-
vélaverkstæðið, Þingholtsstræti 3.
(321
Kaupakonur óskast strax á gott
heimili austur í Biskupstungur. —
Uppl. á Skólavörðustíg 35, uppi,
kl. 7—8 í kvöld. (335
2 kaupakonur ósk'ast. Uppl. kl.
8—10 Baldursgötu 13, uppi. (331
Kaupakona, helst sem kann að
slá, óskast í nágrenni við Reykja-
vík. Uppl. Vitastíg 9. (332
Kaupakona óskast austur í
Hreppa. Uppl. Bergstaðastræti 31
uppi. (327
Stúlka óskast strax. Gott kaup.
Bergstaðastræti '28, niðri. (325
2 kaupakonur óskast á gott heim-
iíi í Borgarfirði. Uppl. Veghúsa-
stíg 1. (320
Kaupakonu vantar upp í Kjós,
þarf að vera vön að raka. Uppl.
Hverfisgötu 60, frá 6—8 síðd. —
(3l6
Undirritaður tekur að sér að
þýða bréf af og á ensku, dönsku
og þýsku. — Vilhelm Jakobsson.
Hverfisgötu 43. (315
Dugleg kaupakona óskast í
Eystrihrepp. Uppl. á Laugaveg
73, kjallaranum. (313
F JBBI
Nokkrir menn geta fengið ágætt
fæði á góðu heimili. A. v. á. (293
Sundhetta tapaðist í gær. Skil-
ist Grettisgötu 44. (33°
Ung flekkótt læða (köttur) hef-
ir tapast frá Vesturgötu 23 B/—
Finnandi heðinn að gera aðvart
þar. (323
Röndótt prjónasjal tapaðist 11.
júlí. Skilist á Bergþórugötu 4. —
(3U
2 herbergi og aðgangur að eld-
húsi til leigu á Urðarstíg 8. (334
2 stofur og eldhús til leigu ef
samið er strax. A. v. á. (333
Lítið kjallara eða loftherbergi
óskast. Þórður Pétursson, Banka-
stræti 7. (293
Tvö herhergi óskast til leigu nú
þegar eða 1. ágúst. Uppl. Lauga-
veg 11, rakarastofunni. (328
Eitt stórt herbergi með forstofu-
inngangi til leigu, fyrir einhleyp-
an karlmann, í Þingholtsstræti. —
Uppl. hjá Jóni Sigurpálssyni, af-
greiðslu Vísis, kl. 5—6. (319
Föt hreinsuð og pressuð á Bald-
ursgötu 1, uppi. (3tS
A ...—... — --------1
Herbergi ásamt aðgangi að eld-
húsi óskast. A. v. á. (311
F élagspr entsmið j an.
Hún unni honum 91
„Jú, hann er breyttur," sagði hún hægt og í
lágum rómi; „en — vil eg syngja? Vitaskuld vil
eg gera það, góða mín,“ sagði hún og svaraði
spurningu ungmeyjarinnar, sem skoðaði hana sem
nokkurs konar gyðju. „Syngja, spila eða dansa,
eða hvað helst, sem þú biður mig um.“ Og hún
settist við hljóðfærið, með ósegjalnlegri ástúð í
svipnum. En þegar karlmennirnir komu inn í sal-
inn, var hún aftur sest í sæti sitt, og svo að lítið
bar á, dió hún annan stól að, og tókst að hylja
hann að mestu leyti, með kjólslóðanum. Clyde
kom inn, gekk um dálitla stund og horfði á mynd-
irnar á veggjunum, utan við sig, eins og hann hefði
aldrei séð þær fyr; síðan gekk hann til hennar,
og hún leit við honum brosandi.
„Eruð þér nú búnir að skoða íbúðina nægilega.
Og líst yður svo vel á hana, að þér viljið kaupa
hana?“, sagði hún gletnislega, og um leið di;ó hún
slóðann af stólnum, með yndislegri hreyfingu.
Clyde brosti og tók sér sæti. Og henni tókst að
halda eftirtekt hans fastri í hálfa aðra klukkustund,
en þá sá hún, að hann leit í kringum sig og sá
að hún var að missa tökin á honum. Hún leit upþ'.
„Er ekki tunglsljós núna?“, mælti hún og leit til
gluggans.
„Jú,“ sagði hann, „máninn var nýkominn upp
og skein á byssuhlaup mitt, þegar eg kom inn,“
„Mig dauðlangar út,“ sagði hún mjúklega. . ,
Hann brosti.
„Eg ætlaði út að reykja vindil,“ sagði hann,
„en kveldloftið er heldur hráslagalcgt fyrir yður.“
„Eg á selskinskápu í anddyrinu," sagði hún og
reis á fætur. „pér hittið mig á grashjallanum —
ef þér viljið.“
„Getur nokkur efi leikið á því?“, sagði hann
með alvarlegri kurteisi. Hann færði hana í yfir-
höfnina.
„Yður vantar eitthvað um höfuðið,“ sagði
hann.
í því kom hann auga á Agöthu Rode, heils-
aði henni, hann gleymdi aldrei að sýna vinnufólk-
inu þá kurteisi og hlaut ást þess og virðingu að
launum. Hann sagði henni hvað vantaði; hún fór
og kom &ð vörmu spori aftur með ullarsjal og
vafði því um höfuð húsmóður sinnar.
pau fóru síðan út og gengu um flötina. Clyde
kveikti sér í vindli og eftir nokkra þögn tók hún
til máls á lágum, mjúkum rómi, en hann hlýddi til,
en sagði fátt annað en eins atkvæðis orð, öðru
hvoru. Alt í einu stansaði hún og leit framan í
hánn, en máninn skein á andlit hennar.
„Nú ætla eg að fara inn, CIyde,“ sagði hún;
„eg finn það ávalt á mér, þegar mér er ofaukið,
og^ nú veit eg, að eg er yður til óþæginda. pað
var mjög vel gert af yður að lofa mér að koma
út með yður og — auka yður leiðindi með rabbi
mínu. En nú skuluð þér fá að ljúka við vindil
yðar í friði.
Hann leit á ástúðlegt andlit hennar, sem virtist
eins sakleysislegt og hreint, eins og ungbarns. í
stórum augunum logaði þrá, sem var sönn en engin
uppgerð, og hann skifti litum. Hún var mjög fríð,
og hann þóttist vita það, að — jæja, ef henni væri
ekki þegar orðið hlýtt til hans, þá mundi vera hægt
að auka það hugarþel hjá henni, ef hann vildi,
og hann þrýsti handlegg hennar ofurlítið og var
sú þrýsting miklu líkari eftirsjá en ástleitni. pað
var að honum komið, að mæla orð, sem hefðu orð-
ið miklu hlýlegri ef ekki ástleitnari, en hann hafði
hingað til sagt við hana. En eftir því, sem hann
horfði lengur í andlit hennar, virtist honum svip-
urinn breytast, þangað til honum fanst það minna
á annað andlit, sem var ákaflega frábrugðið þessu.
pað fór titringur um hann og hún fann að hönd
hans titraði og sá að orðin dóu á vörum hans.
„Hvað er að, Clyde?“ spurði hún.
„Ekkert," sagði hann í annarlegum róm. „Loft-
ið hefir kólnað og það verður frost í nótt. pað er
rjett gert af yður að fara inn.“
Hún brosti við honum og tókst að dylja von-
brigðin.
„pað verður farið í veiðiför á morgun," sagði
hún og kinkaði kolli um leið og hún fór inn úr
dyrunum, sem hann hélt opnum fyrir henni.
Hún fór beina leið til herbergis síns, settist þar
við arininn, lagði hendur í skaut sér og féll í djúp-
ar hugleiðingar. pegar öllu var á botninn hvolft,
þurfti hún ekki að Vfera óánægð. Henni hafði orðið
mikið ágengt á einu kveldi.