Vísir - 21.08.1928, Blaðsíða 4
V I S I R
Lífróíur afnumlnn
í Grindavík.
Flugvélin „opnar“ ný lönd.
— Hvað er ísland gamalt ? —
Ljónaveiðar í Afríku. Karl-
menn (skammagrein er
Donna Anna ritaöi)'. Gulu
krumlurnar og- margt fleira.
Unglingar, sem ætla að selja-,
korni kl. 10 á miðvikudags-
morgun. — Há sölulaun og
verðlaun.
Fasfeignastoían
Vonarstræti 11
veíður lokuð frá i
dag til uæstu mán-
aðamóta.
Jönas H. Jónsson.
Hengi og sporður
af ungnm hvölum, veröur til
seinna í vikunni. Sömuleiðis ísl.
sýra. Pantanir óskast.
KjötMÍ HafnarfjarSar.
styrki ferSina, en að kona hans,
Annie Leifs píanóleikari, muni taka
jiátt í ferðinni og halda hljómleika
hæÖi i Reykjavík og öðrum bæjum
á íslandi. Koma hjónin hingað til
lands á „Brúarfossi" jj. 25. ágúst.
' F.B.
Islandssundið
verður jireytt næstkomandi sunnu-
dag, úti við sundskála. Um leiðverð-
ur kept í 200 st. sundi fyrir konur
tíg um sundþrautarmerki í. S. í.
Þátttakendur gefi sig fram við
sundskálavörS fyrir föstudag.
Geir
fór til veiða í nótt.
Ms. Bronning Alexandrine
fer héðan kl. 6 síðd. í dag vestur
og norður um land til Akureyrar.
Af veiðum
kom í nótt Hannes ráðherra, en
Bragi i mörgun af ísfiski. Hann
hefir veitt 600 kassa. Fer héðan
síðd. i dag, og ætlar að veiða hér
i flóanum i nótt, en mun halda til
Englands i fyrramálið.
Lyra
kom frá Noregi í morgun. Meðal
farjjega voru systurnar Guðrún,
Ragnhildur og Olafía Pétursdætur,
Halldóra Bjarnadóttir kenslukona,
Guðmundur Björnson landlæknir,
„Eva“ garn,
miklar birgðir
nýkomnar.
Margir litir.
Góð tegund.
nokkrir útlendingar og margt manna
frá Vestmannaeyjum.
Reykvíkingur
kemur út á morgun. Sjá augl.
Vikingar
koina hingað á Gullfossi i dag.
Þeir ju-eyttu knattspymu viö úr-
yalsliö Isfiröinga á suðurleið og
unnu meö 9:1.
Áheit á Strandarkirkju,
afh. Vísi: 2 kr- frá gamalli konu,
2 kr. frá sveitakonu, 10 kr. frá
ónefndum manni, 5 kr. frá H. F.,
12 kr. frá J. og K., 3 kr. frá N- N.
itjíiöíiöíiöötioc; xx ííSttötiíiíiíiíiííö;
3
0
;?
0
0
0
0
0
;?
0
1 Islensku
I gaffalbitarnir 1
eru þeli bestu.
Reynið þál
kr
íí Fást í flestum rnatvöru-
® verslimum.
itiíiööaööcööö! sí ss s; sööööööööc
FÆÐI
Ódýrt fæði fæst á Óðinsgötu
17 B. (435
Stúlka, seni borðar og vinn-
ur úti í bæ, óskar eftir íbúð,
helst 2 lierbergjum; annað má
vera lítið. Uppl. í síma 2284. —
(421
2—3 herbergi og eldhús til
léigu í góðu búsi í vesturbæn-
um. Tilboð merkt „Vesturbær“
sendist al’gr. Vísis strax. (41 í)
Einhleypur maður óskar eftir
Iierbergi með húsgögnum og
sérinngangi 1. sept. — Uppl. á
Lindargötu 8 A, ld. 8—9 síðd.
(414
1—2 herbergi og eldhús ósk-
ast 1. október eða fyr, lielst í
austurbænum. A. v. á. (416
Roskin hjón óska éftir 2—3
herbergjum og eldbúsi 1. okt.
A. v. á. (415
3—1 herbergi og eldhús ósk-
ast. Uppl. í sima 2180 og 2296.
(422
1—2 lierbergi og eldlms ósk-
ast strax. Uppl. í síma 2296.
(431
1 stór stofa eða 2 lítil her-
bergi óskast 1. okt., helst í nýju
liúsi; má vera í kjallara. Uppl.
í sima 1994. (430
Stúlka í fastri stöðu óskar
eftir herbergi 1. okt. Tilboð
merkt: „Ilerbergi" sendist
Vísi. 1 (429
Sólrík íbúð með baði og öðr-
um þægindum óskast til leigu
1. okt„ helst nálægt miðbæn-
um. Tilboð auðkent „S“ send-
ist afgr. Vísis fyrir 24. J). m.
(428
Mæðgur óska eftir 2 herbergj-
um og eldliúsi, á kyrlátum stað
1. okt. Sími 438. (341
3 herljergi og eldhús óskast 1.
sept., hentug fyrir matsölu. Uppl.
í sírna 1107. (405
TAPAÐ - FUNDIÐ
Kvenreiðbjól í óskilum á
Uppsölum. Hermann Cxiið-
mundsson. (424
Silfurbrjóstnál fundin. Vitjist á
Framnesveg 60. (433
Tapast hefir á leiðinni frá
Hamrahlíð upp fyrir Álafoss ístaðs-
ól með ístaði. Flvorttveggja mjög
vandað. Góð fundarlaun. Sítni 479
eða 996. (434
I
KBNSLA
Hraðritunar skóli Helga
Tryggvasonar tekur til starfa
um mánaðamótin sept. og októ-
ber. " (417
Notaðar kjöttunnur, hreinar
og óryðbrunnar, kaupir Beykis-
vinnustofan á Klapparstig 26.
(420
Klæðaskápar og líliljiórð til
sölu. Fornsalan á Vatnsstíg 3.
(413
Ilvítir léreftspokar til sölu
í bakaríinu á Laugaveg 5. (426
Vekjaraklukkur, Iiitaflöskur,
rakvélablöð, óvenju ódýrt í
verslun Jóns B. Ilelgasonar.
(423
Chevrolet-vörubifreið óskast
til kaups. Tilboð með verði og
borgunarskilmálum og aldri,
sendist Vísi, merkt: „Bifreið“.
(432
Nýtt karlmannsreiðbjól til
sölu með tækifærisverði. —'
Verslun Ámunda Árnasonar,
(427
ÍSLENSK FRÍMERKI keypt á
Uröarstíg 12. (34
Ryggingarlóðir á Sólvöllum,
og íbúðarhús hefi eg lil sölu. A.
J. Jolmson bankagjaldlíeri, Sól-
vallagötu 16. Sími 611. (355
Húsmæður, gleymið ekki að
kaffibætirinn „Vero“ er miklu
betri og drýgri en nokkur ann-
ar. (689
Af hverju er keypt svo mikið af
sögunni „Sægammurinn“ (Viku-
íitiíS) eins og raun ber vitni um?
Af því að ,,Sægammurinn“ er'
skemtilegasta, besta og ódýrastd
sögubókin, sem lengi hefir komið
út á íslenskan bókamarkað. Fæst
á afgreiðslu Vísis. (397
r
VINNA
1
Á Grettisgötu 54, uppi, er
tekið prjón. Góð og vönduð
vinna. (418-
Unglingsstúlka óskast til
morgunverka. A. v. á. (425
Fj elagsprentsmiC j an.
FRELSISVINIR.
Williams brosti afsakandi. „Yður gæti mislíkað svar-
ið- Það gæti hugsast, að þið væruð vinir.“
„Vinir! — Að viS værum vinir!“ Nú var þaS höf-
uðsmaðurinn senr hló. Og hlátur hans var ógeðslegur.
„Heldur jiú, aö eg velji mér uppreistarmenn að vinum?
Nei — Jiér er óhætt aS leysa frá skjóSunni jiess vegna.“
Því uæst sagði hann: „Nú-nú, skýrðu mér frá því. FlvaS
hefir ykkur boriS á milli?“
„Nú-jæja — bölvaSur þorparinn hefir stoliS frá mér
sjötíu dagsláttum af landi. Honum tókst aS breyta landa-
merkjunum."
Rödd Dicks titraSi af bræði: „Er slikt og þvílíkt sam-
boðið þeim, sem þykist vera prúSmenni ? Eg hara spyr,
tigni herra. Hann er flugríkur. Ríkari en ríki maSur-
inn í daémdsögunni. En hann fyrirverSur sig ekki, samt
sem áSur, fyrir það aS stela frá fátækum Lazarusi, eins
og mér. En þeir eru svona, þessir uppreistarseggir- Þeir
eru allir eins. Og hvernig ætti þaS öSru vísi aS vera:1
Þeir menn, sem Iivorki elska konunginn eSa föSurland-
íS, óttast heldur ekki sjálfan himnaföSurinn. Þeir eru
yfirleitt sneyddir öllum góðum tilfinningum.“
„Þú munt ná rétti þínum, ef jiú aöeins hefir nóga bol-
inmæSi til aS bera. ÞaS máttu rei'Sa þig á,“ sagöi Mande-
villc lkifuSsmaður. „Hann e>' » lr:ui vep"'"o aS leggja
snöruna um hálsinn á sér sjálfur. Já, jiaS má eiginlega
heita svo, aS hami sé búinn aS jivi, sem betur fer.“
„Er þetta satt, höfuSsmaSur ?“ sagSi Williams á'kafur.
„Já, þú heyrÖir vist, að eg var að segja, aÖ svo væri,“
sagÖi Mandeville og hætti að tala. Hann áleit málið útrætt.
En svo var að sjá, sem Williams væri hugleikið að ræða
jiaÖ nánara. Hann stóð lengi og velti þvi fyrir sér. Hann
hélt á gömlum, óhreinum hatti, og sneri honum í sífellu
milli handa sér. Og hendurnar voru líka mjög óhreinar.
Þá lieindi William lávarður samtalinu inn á nýjar leiðir
og spurði: „Og hvað ætlarðu nú að gera, Williams? Hvert
ætlarðu ?“
„Eg ætla að snúa aftur. Heim til mín. Eg á heima fyrir
handan Broad River. Ef jiér, tigni landstjóri, þurfiÖ að
koma boðum til Fletshall, Cunninghams eða Brovvn — eða
jiá til einhverra annara konunghollra manna inni í landi —
Jiá er yÖur alveg óhætt að láta mig sjá um það.“
„Koma bréíum?“ sagði William lávarður og brosti. „Og
ef jiað vitnaðist, að jiú hefðir komiS hingað ásamt Kirk-
land-------nei. Það er ómögulegt. Eg þarf ekki heldur
að senda nein bréf þangað núna.“
„En ef svo væri, að þér þyrftuð að koma þangað liréf-
um, tigni landstjóri — j>á mundi eg reynast eins áreíðan-
legur, eins og þeir menn, sem þér hafið sent hingað til.“
William lávarður leit á hann undrandi. „Eg hefi ekki
sent nein hréf. Flver segir að eg hafi gert jiað?“
„Eg giska aS eins á það, tigni landstjóri. Hvernig ætti
þér að geta haldið sambandinu við án þess?“
„Eg mundi ekki brenna mig á jiví soðinu, hvað sem
öðru líður,“ sagði William lávarður yfirlætislega. Hann
þóttist vita hvað hann söng. „Biðjið þá að vera þolinmóða,“
sagði lávarðurinn Jiví næst. „En eí illa færi — eg vona að
guö forði okkur öllum frá jivilíku — þá sendum við þeiin
tafarlaust vopn og skotfæri."
Vonin blossaði aftur upp i svip Williams. „Hvernig þá,
tigni landstjóri?" spurði hann og stóð á öndinni.
Flinn ungi landstjóri gekk í hægðum sínum yfir að
skrifborðinu. ,,í gær hefði eg ekki getað sagt þér, hvernig
jiað mætti verða. En i dag get eg j>að. Eg er nýbúinn að
fá hréf frá stjórnarforsetanum."
Hann stóð með bréfið i hendinni, og Williams sá, að
hann varð þungbúinn og svipdimmur.. Og augu hans lýstu
sárri hrygð. „Hans hátign er fastráðinn í jiví, að Jiröngva
öllu landinu til hlýðni, með valdi. — Þér getið sagt mönn-
um frá þessu, þarna uppfrá.“
„Þetta er mesta gleðifregn! Og jiað verður áreiðanlega
gleðifregn í jieirra augum. En má eg bera ftam eina spurn-
ingu, tigni landstjóri? Er Jiað svo að skilja, að hingað
eigi að senda hersveitir frá Englandi?"
„Já, það er ætlunin. Hingað til Charlestown. Ef upp-
reistarmenn lát'a ekki af þrjósku sinni, — jtá líður ekki
á löngu áður en ófriðurinn geysar um land alt.“