Vísir - 09.07.1943, Page 3

Vísir - 09.07.1943, Page 3
VISIR í dag er síðasti söludagur í 5. flokki. Happdrættið. Martin Moore. Með pramma til vígstöðv- anna í Burma. , uðumst við i tvo daga með fljótaprömmum, sem nefnast sampan. Tíminn var lengi að líða, en það fór vel um okkur og við vorum hinir rólegustu milli þess, er við sáum flugvél- ar á ferð yfir okkur og vissum ekki, hverrar þjóðar þær voru. Tvisvar vorum við að því komn- ir að yfirgefa prammana, áður Húsnæði 4 herbergi og eldhús óskast til leigu í Hafnarfirði frá 1. október. Mikil ^yrirfram- greiðsla. Áreiðanlegur leigj- andi. Til mála gæti komið kaup á húsi. — Tilboð send- ist blaðinu fyrir 15'' júli, Vanda'ðir Stofuskápar MÁLARASTOFAN. Spitalastíg 8. er fréttaritari Lundúnablaðs- ins Daily Telegraph, sem hef- ir verið lengi í Indlandi og ritaði þessa grein eftir að honum hafði gefizt tækifæri til að heimsækja vígstöðv- amar skammt frá Akyab í Burma. --------------------- — xxx — Klukkan fimm um morgun- inn kveikti einhver öll ljós í danssalnum. Ljósbjarminn féll á langar raðir af rúmum, sem mýflugnanet voru breidd yfir. Sumir urðu þó að láta sér nægja að sofa í flatsæng. Menn hreyfðu sig eins og þeim væri illa við þetta ónæði. Þetta voru liðsforingjar, sem voru á leið til vígstöðvanna í Burma. Það er liðinn æði langur timi, síðan menn og konur liðu í dansi yfir þetta gólf. Það er líka langur tími, síðan síðasta veizl- an var haldin í salnum hinum megin við ganginn. Þó er þetta slcrauthýsi í Austur-Bengalsríki ennþá útvörður menningarinn- ar að nokkuru leyti. Margir menn, sem hafa verið á leið til vígvallanna hafa sofið þar í síð- asta sinn undir þaki, áður en þeir komu til vígstöðvanna. Við langa veizluborðið liafa jjeir snætt seinustu góðu máltiðna í langan tíma. í baðherberginu hafa þeir notað vatnshana í síð- asta sinn um langt skeið. Við vorum tólf, sem ætluðum að halda áfram þenna morgun áleiðis til vígstöðvanna. Við tókum svefnpokana okkar sam- an í snatri og fórum út, morg- unverðarlausir, áður en dagur var á lofti. Við klifruðum upp í vörubíl, sem stóð þar sem einu sinni hafði verið falleg grasflöt. Allstaðar fullt af ám og lækjum. Það var að byrja að birta, þegar við komum niður á bryggjuna. Þar voru fyrir lióp- ar flugmanna og hermanna, Breta og Indverja, og foringinn, sem sá um alla liðflutninga, var þegar farinn að skipa þeim um borð í lítinn fljótabát, er átli að flytja okkur fyrsta áfangann. Japönsku stöðvarnar, sem Iiersveitir Irwins hershöfðingja sækja að, eru mjög skammt á brott í loftlínu. Ef vegir væri þangað, þá mundum við kom- ast á leiðarenda á hálfum degi. En landið er næstum alveg vega- laust. Þar úir og grúir af ám og lækjum, sem skera það í sund- ur í fjölda eyja, liólma, tanga og skaga. Flutningar hafa alltaf farið fram á vatni og gera það enn í dag. En það er seinlegt og tafsamt að ferðast á þessum vatnaveg- um. Á, sem er um mílu á breidd við flóð, er kannske orðin að breiðu af forarpyttum, þegar út fellur. Gufubátar og jafnvel hinir flatbotnuðu prammar hinna innfæddu verða að þræða ála og kvíslar með mestu gætni, þvi að annars mega menn eiga von á því, að rekast á rif, þat sem fellur undan skipinu á augabragði. Skipið, sem við vorum á, var tæplega 200 smálestir og það var reynt í þessum svaðilferð- um. Framan á stjórnpallinum var messingplata, sem var næst- um ólæsileg vegna mikilla fæg- hefði verið notað í suðvestur- liluta Asíu í síðasta striði, og var það þó enginn unglingur þá. « Foringi úr hemum er skipstjórinn. Okkur voru réttar tekrúsir út úr eldhúsinu. Sterkt te er að- alsvaladrykkur herjanna í Austur-Asíu, þar sem bjór og sterkari drykkir eru að hverfa i gleymskunnar dá. Te, heitt og sterkt, er borið fram með 'hverri máltíð, í livert skipti, sem num- ið er staðar eða hvílzt. Jafnvel BandaríkjamenP eru að komast upp á þenna sið. Eg kynntist skipstjóranum, er við sigldum h^egt og rólega niður eftir ánni. Það var enginn leikur að hafa uppi á honum, því að það virtist ekki vera einn einasti sjóliði um borð. Loksins játaði ungur iliðsforingi — ekki úr flotanum heldur fót- gönguliðinu — að hann væri skipstjórinn. Hann gaf þá skýr- ingu á þessu, að þetta væri ekki flotinn, sem þarna ætti lilut að máli, heldur herinn. Þeir hafa safnað saman miklum fjölda smáslcipa, gufu- báta og fljótaskipa, sem hefir verið gefið nafnið „floti Wavells". Hið rétta nafn er þó Sundarbans-flotadeildin, því að aðalverk skipanna er að hafa eftirlit á ánni, sem rennur inn- an um mýrafláka, er nefnast Sundarbans, og liggja milli Kalkútta og sjávar. Eins og nú standa sakir hafa flest skipin verið flutt yfir Bengals-flóa vegna stríðsins og þar vinna þau hið þarfasta verk við að flytja allskonar birgðir og liðs- auka til þeirra hersveita, sem eru í fremstu víglínu. Liðsfor- inginn sagði mér, að hann hefði gerzt sjálfboðaliði i þessu st^rfi, er það var stofnað. „Eg geri þá ráð fyrir því, að þér séuð eklci alveg óvanir að fara með skip,“ sagði eg. „Eg veit ekkert um skip“, svaraði hinn glaðlega. „Eg læt Jóa um allt, sem því viðkemur“. Með því átti liann við hvit- skeggjaðan Bengala, sem bar fagurlega litan vefjarhött, er stakk mjög i stúf við litinn á einkennisbúningnum hans. Mér var sagt, að Jói hefði rekið skipið áður árum saman. Hann var ráðinn með allri skipshöfn sinni, þegar þörf varð fyrir hann og skipið hans. En liðsforinginn var alltof lítillátur. Það getur verið, að hann hafi ekki haft skipstjórn- arréttindi, en það varð brátt Ijóst, að hann þekkti hvern metra þessara hættulegu ála og kvísla eins og vasann sinn, og liann vissi lika, hvað hann mæ'tti bjóða skipinu sínu. Bambusbrýr fyrir vörubílana. Það var orðið áliðið dags, þegar við fórum á land. Um nóttina vorum við í stórum kofa innan um sandlióla, þar sem ofviðrislampar voru eina tækið til lýsingar. Við fórum á fætur fyrir dög- un til þess að leggja upp í næsta áfanga. Við áttum nú að fara í vörubíl. Hann var þegar full- hlaðinn indverskum hermönn- um en einlivemveginn var hægt að auki í hann. Hinir, sem með okkur fóru, áttu að fara í öðr- um bilurn. Von bráðar tók þykkur skóg- ur við af sandöldunum. Vegur- inn var eitt af meistarverkum þessa stríðs. Það er ekki svo ýkja langt síðan hér var aðeins gangstigur, en á tveim og hálf- um mánuði var lagður vegur, sem er 290 km. á lengd. Þetta er að vísu aðeins upphækkaður moldarvegur, en hvert einasta moldarkorn hefir verið borið f hann á höfði innborinna verka- raanna. Á veginum eru margar brýr, sem eru að mestu' byggðar úr bambusviði. Þær eru ekki viða- miklar og við erum liræddir um að þær geti ekki borið bíl- ana, en þær eru furðu seigar, þvi að þarna er mikil umferð þungra vörubíla. Það er stöðugt unnið að endurbótum á vegin- um, hann er breikkaður og sléttaður. Tilbúinn til að synda eftir föngum. Þegar við stigum á skipsfjöl öðru sinni þá um daginn, vor- um við boðnir velkonmir af öðrum ungum foringja í flota Wavells. í samanburði við skipstjórann okkar daginn áður er þetta þaulvanur sjómaður. Hann sagði mér, að liann hefði einu sinni stjórnað vélbáti frá eyjunni Wight og til ensku strandarinnar. En aðalatvinna hans var samt búskapur. Charlie, matsveinninn frá Ne- pal, færði okkur teið, sem eng- inn gelur án verið. Hann hefir ekki aðeins það stai’f að sjá fyr- ir matarþörfum skipverja og farþega, heldur er hann einnig skytta stafnbyssunnar. Aftari byssunni stjórnar Bengali, sem er jafnframt þjónn á skipinu. Þeir hafa báðir sýnt, liver mað- ur er í þeim, því að Japanir hafa gert fjórar loftárásir á skip þeirra. Meðan við vorum að sötra te- ið, sagði skipstjórinn okkur frá því, að hann hefði einu sinni sagt við kokkinn, þegar þeir voru að nálgast stað, sem var á valdi Jápana: „Japanirnir eru þarna yfir frá, Charlie. Þú átt að fara á land, talca tvo þeirra til fanga og koma með þá til okkar.“ Litlu síðar kom Charlie til skipstjórans og kvaðst vera ferðbúinn. Hann var með tvö björgunarbelti á sér og liand- byssu að vopni. „Já, hann er ekkert ragur,“ bætti skipstjór- inn við, „en hann var feginn, þegar eg sagði honum, að eg hefði sagt þetta að gamni mínu.“ Við átturn ekki að fara langt, en misstum samt af flóðinu og urðum að liggja úti i ánni alla nóttina. Næsta morgun sigldum við áfram og komum brátt til lítils þorps, sem', hafði verið sterkt vigi Japana, þangað til fyrir skemmstu. 'Nú var það fullt af indverskum og brezk- um hermönnum. Ef eg lýsti nákvæmlega næstu áföngum ferðar minnar tii vig- stöðvanna, mundi eg geta kom- ið upp um samgönguleiðir okk- ar. Þegar við vorum búnir að aka öðru sinni í vörubíl, ferð- flugliersins á flugyélunum. Þessir prammar eru mikil- vægur liður í flutningakerfi hersins. Þeir eru eins og breiðir gondólar, sem sætin vantár i, og geta flutt sex menn, sem sitja undir sefmottum, en ræð- arinn stendur í skut og rær hægt og silalega. Þegar farið er með sjávarföllum er mesti hraði 5 mílur, en það er engin leið að komast áfram gegn þeim. i Stríðið er á lítinn mælikvarða. Þegar maður ferðast í svona farartæki, þá verður manni fyrst ljóst, livers vegna hér hlýtur aðeins að vera um strið á lítinn mælkvarða að ræða. Samgönguleiðirnar eru svo langar og hætt við að þær rofni við minnstu árás, að það er nauðsynlegt, að ekki þurfi að sjá nema nokkurum hundruð- um — ekki þúsundum — manna fyrir nauðsynjum. Verk- efni þessara hersveita er að koma upp stöðvum, sem auð- veldara er að halda uppi sam- göngum við. Þegar svo er kom- ið má búasf við því, að bardag- ar á þessum slóðum verði á stærri mælikvarða. Mennirnir, sem vinna þetta brautryðjendastarf, bæði Bret- ar og Indverjar, eru hinir von- beztu um árangurinn. Þegar eg kom loksins til bækistöðvar þeirra, höfðu þeir verið í bar- daga i fyrsta skipti. Þeir lifa erfiðu lifi þarna i skógunum. Þeir hafa ekki get- að farið úr fötum í heila viku, en nú vonast þeir til þess að pramminn, sem kom í dag, hafi meðferðis madressur og annan útbúnað þeirra, sem þeir urðu að skilja eftir, þegar sóknin gegn Japönum hófst. Þetta er að vísu í fyrsta skipti, sem þessir menn liafa tekið þátt í bardög- um, en samt eru þeir orðnir reyndir og harðir. Þeir hafa að- eins tvisvar, i bæði skiptin stutt- an tíma, verið í bækistöðvum, þar sem þeir gátu sofið i rúm- um. Eg skrifa þetta undir mango- tré, þar sem alt er fullt af brönugrösum (orkideum). Það er að vísu borð inni í matsaln- um, en þar er hálfrökkur, jafn- vel um hádaginn. Mér finnst kofinn, sem borðað er í, vera einna líkastur hænsnahúsi, ekki sízt vegná þess, að fuglar höfðu byggt hreiður sín inni í honum og það var ógerningur að hrekja þá þaðan. Á kveldin gátum við lieyrt í sprengjum frá sprengjuvörpum Japana. Við tölum þó ekki um það, heldur um loftárásirnar á London og berum saman ævin- týri okkar um veturinn, þegar Þjóðverjar ætluðu að leggja borgina í rústir. Á þenna hátt gleymum við Japönum klukku- stundum saman, enda j>ótt þeir sé iðnir við að skjóta yfir ána, sem skilur á milli okkar. Til leigu ein stöng i Víðidalsá nokkura daga i júlí. — Uppl. gefur Garðar Þorsteinsson hrrri. eða Vagn Jónsson lögfræð- ingur. Ný húsgögn til sölu. Tveir stólar og sófi. Uppl. á Hallveigarstíg 8. emvm GARÐflSTR.2 SÍMI 1899 ’ Ntúlknr óskast til að leysa af í sum- arfríum við tauþvotta, eld- hússtörf og hreingerningar. Húsnæði getur fylgt. Fyrir- spurnum ekki svarað i ssma. HÓTEI, Islanix Fimm manna Ford með nýrri vél, nýstandsettur, til sölu og sýiíis á Frakka- stig 2, kl. 6—8 í dag. Nokkurir rtjúpir stólar til sölu. Einnig áklæði i sama stil> Húsgagnavinnustofan. Skólabrú 2. (Hús ÖI. Þorsf. læknis). Anglýsingar sem birtast eiga í laugar- dagsblöðunum í sumar, eiga að vera komnar til blaðsins fyrir kl. 7 á t föstudagskvöld. DACBLAÐiO Vi IR Happdrættið. í dag er síðasti söludagur í 5. flokki og allra síðustu forvöð að endurnýja og kaupa miða. Á morg- un verða engir miðar afgreiddir. Innilega þakka eg öllum þeim mörgu, er sýndu mér og fjötskyldu minni ógleymanlega samúð við ■ fváfall og jarðarför systur minnar, Maríu Einarsdótrur Steindór Einarsson.

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.