Vísir - 24.02.1947, Síða 2
2
V I S I R
Mánudaginn 24. febrúar 1947
Skrifið
kveimasíðuiiiil
um ákugamál
yðar.
atvtr
Enskir fiskréttir.
Bakað fiskfars.'
Fiskíars, i kg.
Rækjur, kúfuð matskeiS.
Ansjósulögur, i tesk.
Smjörlíki, brætt, i matsk.
Salt, ])ipar, ögn af mjólk.
BrauSmylsna.
■O PCT(f
-
Fiskfarsiö er hrært ásamt
salti og pipar og auk þess er
látið í þaS ipá egg. Hálft egg
er geymt til þess að smyrja of-
an á fiskfarsið, Helmingur af
farsinu er látið í smurt mót
(eða smurt leinnót) og sé það
haft eins og koli i lögun. Brauð-
mylsna er vætt með ögn af
mjólk og ansjósulegi og rækj-
ununt bætt i. Þessi blanda er
breidd yfir fiskfarsið en á ekki
að ná út á rendur. Hinn helm-
ingurinn af fiskfarsinu er lagð-
ur ofan á og látinn þekja alveg
það, sem undir er. Því, sem eítir
var af eggi, er smurt ofan á
farsið og þykku lagi af brauð-
mvlsnu dreift yfir. Flísar af
snijörliki lagðar ofan á.
■ Látið í heitan ofn og bakað
hérumbil 3 stundarfjórðunga.
— Soðnar kartöflur og brúnað
sntjör borið nteð.
Heilagfiski í sósu.
I kg. heilagfiski.
Smjörlíki, 2 matsk.
Hveiti, 2 matsk.
Laukur, 1. Nokkurír negul-
naglar. 1 Lárviðarlauf. Salt,
pipar ’og teskeið af sitrónu-
safa.
Bjór.
Heilagfiskið (í heilu lagi) er
látið í ílatan pott eða skaftpott.
Bjór hellt á og látið fljóta yfir
fiskinn. Negulnöglunum er
stungið í laukinn og hann er
látinn í pottinn, einnig lárviðar-.
laufið 0g 'salt og pipar. Suðan
er látin koma hægt tipp. Smjör-
likið og hveitið er hnoðaö sam-
an og látið í, i smákögglum.
Þegar sýður á ný og sósan fer
að þykkna á að láta krauma i
pöttinum, þangað til fiskurinn
er soðinn. Það tekur um hálfa
klukkustund. Fiskurinn er tck-
inn upp og lagður á fat, og sítr-
ónusafinn látinn úl í sósuna.
Sósan er síuð og nokkuru af
henni liellt kringum fiskinn.
Hitt er framborið í sósuskál.
Hvernig klæðist þú?
Ullar karlm. nærföt
— Barnabolir
— Sokkar
— Peysur
Verzl.
Ben. S. Þórarinsson
Sími 3285. Laugayeg 7.
Dálítil natni borgar sig.
Þegar þú velur þér lialt,
gætir þú þess þá að lita á
liann t'rá báðum hliðum og
aftan frá líka? Setur þú hatt-
inn á þig eins og gamla liatt
inn, alveg án tillits til þess
hvernig er til ætlazt að hann
fari? Greiðir þú hárið svo að
í samræmi sg við liattinn?
Hattur sem fer vel við sitt
hár hæfir ekki hári sein er
greilt upp, og setl upp á höfð-
inu. Hallurinn getur skorið
úr um það hvort kona er við-
eigandi l)úin eða ekki.
Gættu að öxlunum.
Gætirðu ])ess að föt þín fari
vel á öxlunum ? Nú eru axlar-
„púðar“ notaðir bæði á kjól-
um og kápum. Sé ekki athug-
að að þetta fari vel um leið
og farið er í fötin geta komið
í ljós hólar og hnúskar sem
eru afskaplega ljótir. Stund-
um getur þetta orsakazt af
þvi að axlirnar á kjólnum
fara úr lagi þegar farið er í
kápuna hirðuleysislega.
Það á aldrei að toga á sig
kápuna, einhvernveginn.
Bezt er að fá einhvern til
þess að Iijálpa sér i kápuna
og lyfla henni svolílið við
Iiálsmálið. Þá ])arf að renna
hægri liendi yfir vinstri öxl
undir kápunni og slétta úr
öxlinni og laga axlapúðann.
Það sama er gert við hægri
öxl með vinstri hendi. Svo
þarf að bregða hendi í erm-
arnar og draga niður kjól-
ermarnar, sérstaklega só
kjóllinn úr ull. Stuttar ermar
þarf líka að slétta og draga
niður svo að axlir og' ermar
fari vel.
• Siðan er fingri rennt und-
ir kragann á kápunni og
hringinn í kring lil þess að
allt liggi slétt. Þá er tekið i
kápuhornin og kápunni Ivft
svolítið fram á við, svo að
liún fari sem bezt.
Þykir þetta óþarft nostur?
Þetta er öllum stúlkum
kennt sem Iiafa það fvrir at-
vinnu að sýna fatnað. Og þær
þurfa oftast að flýta sér að
skipta um föt.
Pils og belti.
Rennir þú hendi undir
beltið á kjólnum til þess að
dreifa vídd lians jafnt, og
gætir þú þess að liann fari
rétt? Sér þú um að fellingar
sé alllaf vel pressaðar og að
rykkt pils sé eklvi böggluð
cða með brotum? Strýkur þú
lófunum niður mjaðmirnar
til þess að slélla aðskorið
pils, bæði þegar þú fer i það
og þegar þú stendur upp úr
sæii þínu? Sér þú um að föt-
in fari slétt og engir hnúskar
komi í ljós af þvj að nærföt-
in fari illa eða sé i bögglingi ?
Sokkar og skór.
Það vr góður siður að þvo
nýja sokka áður en þcir eru
notaðir. Og það cr líka miklu
betra fyrir sokkana að þvo
þá sem oftast, þá halda þeir
sér bezt og endast bezt. Brýl-
ur ])ú sokkana á hæl þegar
])ii fer í þá? Bezt er að brjóta
legginn á sokknum og rekja
úr honum smátt og smált
upp eftir leggnum, renna
liöndinni upp eftir leggjum
og kálfum til þess að slétta
sokkana.
Þegar farið er í skóna er
gott að toga svolítið í lána á
sokkunum svo að þeir drag-
ist ekki upp á hælinn. —
Sjálfsagt er að nota skóhorn
þegar farið er í skóna. Það
fer mjög illa með hælkapp-
ann að troða sér í mátulega
skó, án þess að nota skóhorn,
auk þess dregst sokkurinn
þá upp á hælinn og liggur
þar í lirukkum og þá reynir
lika um of á tána á sokkun-
um — og er óðara komið gat
á tána og ef lil vill lykkjufall
upp á rist.
Bezt er að selja skóna á
skótré þegar þeir eru ekki
notaðir. Og enginn skyldi
nota skó sem þarfnast við-
gerðar, heldur senda þá lil
skósmiðsins.
Kaupið aldrei of slutla skó,
það cr kvalræði að 110 la þá
og til stórskaða fyrir fótinn.
Notið ekki háhæiaða skó
þegar þið farið upp i sveit
eða í langar gönguferðir.
B a r n a
K v e n - og
Karlmanns
Fingiahanzkai.
Freyjugötu 2(>.
Slmakúiin
GARÐUR
Garðastræti 2. — Sími 7299.
Magnús Thorlacius
hæstaréttarlögmaður.
Aðalstræti 9. — Sími 1875.
Veizlnnanilaii
Stúlka, vön afgreiðslu,
óskast.
Pétur Pétursson,
Hafnarstræti 7.
'2 tl'.'.I.L.'.l
-4
.... — --- -,r- •
^JSl
r’ r n JLJ5LA-3LIft , J£ jgL.JSL
HIN NÝJA ÚTGÁFA
fSLENDINGASAGNA
Fyrstu sex bindi útgáfunnar eru komin út og liin
sjö eru væntanleg um mánaðamótin marz-apríl.
Um þessa útgáfu segir einn þekktasti fræðimaður
landsins:- „I þessari útgáfu eru samtals 124 rit, sögur
°g þættir, er teljast til Islendingasagna. Af þeim eru
30 ekki tekin með í útgáfu Sigurðar Kristjánssonar,
cn 8 þeirra hafa aldrei verið prentaðar áður“.
Verð útgáfunnar er ótrúlega lágt, jal'nvel þótt bor-
ið sé saman við bókaverð fyrir stríð, 13 bindi fyrir
einar þrjú hundruð krónur. öll bindin eru fagurlega
skreytt, titilsíðan í þrem litum, teiknaðir upphafss.tafir
fyrir hverri sögu og í'yrsti stafur hverrar bókar tví-
litur.
Verð innbundinnar bókar er svo lágt, að undrun
sætir, aðeins kr. 9,50 á bók. Þetla band er þó fallegt
og gott. Kjölur bókanna sérstaklega smekklegur, enda
teiknaður af Halldóri Péturssyni listmálara, er séð
hefir um allt skraut bókanna.
NAFNASKRÁIN: Um Nafnaskrána, sem sannarlega
má kalla töfralykilinn að gullkistu fornsagnanna, segir
dr. phil., próf. Páll E. Ölason:
„Mér var það fagnaðarefni, er ég frétli að forstöðu-
maður verksins hefði afráðið, að skrár um allt ritsafnið
skyldu birtast sér í bindi aftast — um menn, staði,
þjóðir og önnur föst hlutarheiti. Með þessum hætti er
öllum greinargóðum lesendum gcrt fært að sjá á svip-
stundu, Iivað sagt er t.d. um hvern mann, sem fyrir
kemur, í hverju bindi verksins sem er. Fræðimönn-
um, kennurum og rithöl'undum, sögumönnum, og ætt-
fræðingum, er með þessari ráðstöfun sparaðúr geysi-
legur tími við uppslátt nafna. Eg minnisl þess ekki,
að þessi háttsemi hafi verið fyrr höfð um fornritasöfn
Islendinga, síðan er fornaldarsögur Norðurlanda voru
birtar að tilhlutan hins danska fornfræðifélags fyrir
rúmri öld — —“.
1 beinu framhaldi af Islendinga sögunum, er ákveð-
ið að gefa út Biskupasögur, Sturlungu og Annála,
Sæmundar eddu, Snorra eddu, Fornaldarsögur Norð-
urlanda, Þiðriks sögu af Bern og e. t. v. fleiri, svo og
Riddarasögur. Allt mun þetta verða í sama broti og
Islendinga sögurnar.
Því aðeins eignist þér allar Islendingasögurnar, að
þér kaupið þessa útgáfu.
Kjörorð vort er: Ekki bröt, hcldur heildir. Saman
í heild, það sem saman á.
Takmark vort er: Islendinga sögur inn á hvert ísl.
heimili.
óaýnaiilaaf'avi
Eg undirrit.... gerist hér með áskrifandi áð Islend-
inga sögum Islendingasagnaútgáfunnar og óska að fá
hana bundna, óbundna. (Yfir það sem ekki óskast sé
strikað).
Nafn...........................................
Heimili........................................
Póststöð ......................................
íslendingasagnaútgáfan, pósthólf 73 eða 523, Rvík.