Vísir - 21.12.1949, Page 4

Vísir - 21.12.1949, Page 4
Jxilcuiii og alll gó'ðar bækur. En þegar það var þrotið, og raiinai’ löngu áður, átti eg innangengt „í aðra búð“ þar sem óþrjótandi var lesmálið, þvi að eg er eiginlega aö nokkru leyti alinn upj) „frá blaútu barnsbeini" í prent- smiðju og ritstjórnarslcrif- stofu og það voru engir aulc- visar sem tólcu að ser að ala mig upp (utan heimilis), og það ótilJcvaddir. I prent- smiðjunni (nefnilega Bjarlca- jirentsmiðjn á Seyðisf.) var Sigurður Grímsson fyrst að- almaðurinn, Jieimsins elsku- lcgasti prenlari og' dansmeist- ari og lieimsmeistari í hrað- selningu Jeturs! Því að elclci hafði Östlund*) roð við lion- um, þegar liann kom lil sög- unnar í því fvrirtælci. En hjá þessum heiðursmönnum var eg öllum stundum. Eða þá að eg mjakaði mér inn í Iiið ailra helgasta, þar sem fyrir var Þorsteinn skáld Erlingsson, ritstjórinn, með allar sinar Jjækur, og' siðar Þorsteinn skáld Gislason, seni við tólc af nafna sínum. l>essir menn leiddu mig og leiðbeindu mér, svo að segja frá þvi er eg gat slcriðið og glæddu hjá mér áliuga á að iðka leslur góðra l)óka. Jælegar bælcur voru eklci á glámbeklc. Að vísu var það ekki aldeilis guðsorð allt saman, sem mér var fcngið til lesturs, - en ])ó noickuð af ])\'í lilca, eftir að Östlund kom til sögunnar. Og oft voru mér gefnar gé)ðar J)æ.kur. Til dæmis ís- Jendingasögur. En fyrsta dýr- mæla bólcin á útlendu máli, sem eg eignaðist. raun hafa verið Quo va<Iis. i dansk- norslcri skrautútgáfu. Mig minnir að það væri Östlund, seni gaf mér liana í jólagjöf 15)01. Hkki kom nenia það eina einlalc i plássið og lásii Jiana ])ví fleiri en cg, m. a. faðir minn (Arni Jöhanns- son og Þorsl. Gíslason. Eannst þeini báðum mikið um bólcina og otuðu livor öðrum til aö leggja í að þýða hana. En það varð svo nið- urstaðan, að Þ. G. herti sig upp og lagði í þýðinguna, eft- ir rnínu eintaki. Eklci gal hann lokið Iienni á Sevðisf., ])ví að liann flutti til Rcykja- víkur skömmu síðar en þar lauk hann við hana og *) Osthmd var sem kunn- ugl er prentari og trúboði. , lcom. henni á prent 1905, eða sanía árið og höfundi Sien- ^ lciewicz' voru veitt bók- , menntaverðlaun Nóbels. Mun það liafa valdið nokkru um, að lx'ikin var mikið keypt í upphafi. Og hún seldLst upp á fáum áruxn, eins og kunn- ugt er. Nú liefir Bókagerðin EiJja ráðist í að láta endurprenta | ])essa ágætu þýðingu Þ. G. jaf Quo vadis? og er það vel. I Þvi að þó að nú sé um all- j miklu auðugri garð að gresja góðra, erlenda l)ólca, í íslenzk- ( um þýðingum, en ]>á var, er ; Ixókiu kom út í fyrra skiptið, er gildi hennar enn hið sama, og sess lilýtur hún meðal á- gætustu bólca sem þýddat hafa verið. I Sagan gerist. eins og sagt er á litilblaðinu, — á timum Neros keisara eða um niiSbik fyrstu aldar e. K. og er ineðal annars dregin upp allskýr mynd af honum, „einhverj- um hinum svartasta stc>r- glæpamanni og siðleysingja, sem uppi liefir verið“. Annars lýsir bólcin mjög greinilega og skemmtilega lifnaðarháttum Rómverja á ])essum tímum, ekki aðeins sukkinu og siðspillingunni. licldur og einnig menning- unni. Þá er og sagt fi’á að- stöðu kristinna manna og að- búnaði i Rómaborg, en þeir flvklust þá þangað og liöfðu lconiið á fé)t kristnum söfn- uði. I>angað komu þeir i>ost- ularnir Pétur og Páll og voru báðir líflátnir. En ofsóknirn- ar gegn lcristnum mönnuiii i Rómaborg Jiófusl eftir brun- ann milcla, þvi að Nerój kenndi þeini um brunann, og; hefir því verið lialdið fram, að liann bafi gert það til að lcoina sölcinni af sjálfum sér. ■ Inn i liina sögulegu atburði er svo flétlað luigðnæmri áslar- sögu. Ilenry Sicnlciewicz var kominn af ])ólskri aðalsætt. Eæddur 181(5 í Litliauen. Slundaði heimspelcináin í Varsjá og fór að prófi lolcnu lit Anieríku. Eflir nokkurra ára dvöl á ýmsum stöðum er- lendis, bæði veslan liafs og ausan, sneri lianii heiin aftur til álthagamia og gerðist rit- stjóri. Evrsta I)ólc lians lcom út 1872. Það cr kimnisaga og nefnist ..Enginn er spámaður í sínu föðurlandi“. Seiniia koniu út eftir Iiann ýmsar smásögur, realistiskar, en þóttu bera vott um övenju mikla skai’pskyggni og við- sýni. Virðisl sú skáldskapar- grein (smásagnagerðin) láta honum svo vel, að hann gerði liana að sínu aðalviðfangs- efni. Af þeim sögnm má nefna „Hania", „kolteikniug- ar“, „Jankó spilari“, „Bartelc sigurvegar“ (kom ú-t á isl. 1904 í þýð. Þorst. Gislas.) og „Vitrun“ (í þýð. Árixa Jó- Iiannssonar) o. fl. En uin og eftir 188(1 fóru að koma út eftir hann liinar milclu sögulegu skíddsögur, svo sem: „Með eldi og sverði“, „Syndaflóðið", sem lýsl er í’aunak.jörum Pól- verja á 17. öld. Þessar bælcur átti miklum vinsældum að fagna og sama er að segja um margar hækur lians, sem á eftir komu. Og þó einkum „Quo vadis“, sem skipaði honum í öndvegi meðal pólskra rithöfunda. Eins og áður er sagt hlaut S. Nóbélsverðláuiiin 1905, en á 2-1 ái’a rithöfundarafinæli sínu (15)00) gáfu Pólverjar lionum höfðingjasetrið Ole- gorclc <»— sem þjóðargjöf. S. andaðist i Sviss 11. nóv. 191(5. Þess bér svo að lokum að gela, að þessi útgáfa af „Qúo vadis?“ er vönduð í alla staði, að ytra frágangi, svo að unun er að handleilca liana. Th. Á. JÓN STEFÁNSSON: ÚTI í H E I M I. — Bók- fellsútgáfan h.f. — AJ- þýðuprentsmiðjan. — Reykjavík 1949. — 320 hls. — Með myndum. —j s Eg las þessa bök í einni j lotu, og eg var fyrir margia hluta salcir dolfallinn, sem svo cr lcallað, eftir lesturinn. Þarna ritar 87 ára gamall maður svo leikandi og eld- fjörugt. að maður slcyldi lialda, að þetla væri eftir mann á létlasta slcciði. Þar cr clclcert liilc eða handaslcjálfti, alll rennur fram með rífaudi liraða og útúrdúnim og hlauimm út undan sér, nær sem tækifæri gefst. Þó að út- úrdúrarnir séu vitaniega heildarframrás frásagnar- iniiar gcrsamlcga óviðkom- andi, er þeim svo laglega skeytt inn í hana, að lesand- inn lendir eiginlega alveg c>- afvitandi um að farið sé af- Evrópu -nue 1 ilcv;)rÖa. Það er 1 skeiðis i þessum ferðum með engum hlöðum um ]iað að j höf„ og tekur fyrsl eftir þvi, Hetta, að höf. hefir ])rýðilegt að sLíkur krc'dcur hafi verið hlaðanxemislcuneí' það er að tekinn, þegar höf. með mestu segja, að lianii finnur liyað lægui skýzt aftur inn á þjóð- [ væntanlegum lesendum kem- i veginn. | ur og hvei'nig þeir vilja iáta j Að leslrinum loknum- er Q'eiða það I ram tyrir sig. Mað-; manni eilt fvllilega ljóst, ur sér ]>etta IjósLega á því, hvort sem höf. er það eða bvað hann hefir vcrið bráð- ’ elcki, en ]iað er að haftn hefirj ötull að komast i tæri við kómið sér fyrir á algerlega ýmsa rnevka menn um dag- röngum bás í lifinu. Um ana, menn seni eklci hefir í fræðimennsku höf. slcal eg j alltaf verið auövelt að kom- láta alveg ódæniþ en það lítið nst á vit við. Þetta sýnir með- al annars saga lians af við- talinu við Bismarclc og ýms- ar aðrar svipaðár frásagnir. sem hann liefir opinberlega gefið sig að islenzlcum fræð- um, ]ki hefir það ekki skarað neitt fratn úr. Bólc þessi bexjOg úr þessu öllu kann hann þess hins vegar Ijósan vott, áð gera það, sem enslcir blaðamenn kalla „a story“, en þelta auðlcennir hinn góða blaðamann. Höf. getur og hvert gi’æna tréð hefur verið. Það er alveg efalaust, að ef dr. Jón hefði gefið sig með alvcH’u og þraulseigju að aunað meíra.-Hann gelur gert blaðameiinslcu, þá hefði hann úr þvi „story" lílca, ]h’) að getað orðið fréttaritari á , hann liafi ekki aniuið gert en «. . é'm't i • • * ■* >'■ mm mmm fl HÖFUm ÚT! PtebtAwíja fiuAtutlaftdá k.ý. réttu féiabó. ina

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.