Vísir - 04.01.1956, Side 11

Vísir - 04.01.1956, Side 11
Miðvikudaginn 4. janúar 1956 15 vlsm í blaðmu þann 2S. dcs. birtisl þessi mynd án textaj en haun , "aV er á þessa lcið: íslenzk tónlist erlendis. Tónsmíðar Hallgríms Helgasonar fluttar í Þýikalandi, Holfatidi og Belgíu. Hallgrímur Helgason tón- sex íslenzk þjóðlög í búningi skáld fór nýlega í fyrirlestra- Hallgríms ásamt dönskum og ferð til Austur-Þýzkalands og spænskum lögum á hljómleik- verður í þeim Ieiðangri til jan- um í Hamborg. — Auk ítalskra, úarlolia n. k. jspænskra og franskra laga Undanfarna tvo mánuði hafa syngur kórinn íslenzk jólalög, verk eftir Hallgrím verið flutt raddsett af Hailgrími í jóladag- á ýmsum stöðum í Þýzkalandi, skrá Hamborgarútvarpsins. Hollandi og Belgíu. Er þar bæði | Söngkonan Int Graffius i um sönglög og annan tónsmíða- : Hamborg flutti sönglög átta flutning að ræða. Evrópuþjóða síðastliðinn sept- Hollenzki konsertpíanistinn ember á hljómleikum í þýzltu Hans Schouwman, Haag, lék borgunum Cuxhaven; Hamborg, rímnadansa eftir Hallgrím Passau, Núrnberg, Rosenheim Helgason á hljómleikum í nóv- ! og Múnchen. Á söngskránni ember í Duisburg, Eibergen ogjvoru lög frá íslandi eftir Jón Á ALLSKONAR STRIGI Bruxeiies. 18. nóv sagði bayerska út- varpið í Múnchen ítai'lega frá „íslenzku dögunum í Erlan- gen“. i»á söng próf. Georg Kempff íslenzkar þjóðlagaút- setningar eftir Hallgrím með undii'leik höfundar. 11. des. flutti Vera Schink, með kvennakór Hamborgar, Leifs og Hallgrím Helgason. Píanóleikarinn Erwin Memm ler, Stuttgart, hefir á hljóm-l leikum víðsvegar í Þýzkalandi leikið íslenzkan dans • eftir Hallgrím. Hallgrímur Helgason hyggstj koma til íslands seinna á þessu LEÐUR - GIJMIVil ÍÞöat&usk ób% M&B*39Msfcér ■Ænnishór* Sts'aynskóa* MuBMSU B% $aÚ MB BH. BSÉÍfgrÓl ari. wuwywwvvw Birta ©§ tíginn þróttiir. Raguheiður Jónsdóttir: Að- gát skal höfð. Úr minnis- blöðum Þóru frá Hvammi. Helgafell 1955. Hin nýja saga Ragnheiðar Jónsdóttur er framhald af bók hennar frá í fyrra, Eg á gull að gjalda, En lesandinn getur í rauninni notið þessarar bókar sem sjálfstæðrar sögu. Þóra frá Hvammi hafði tekið gagnfræðapróf, þegar við skildum, við hana seinast. Nú er hún komin í Menntaskólann. Hún leigir lítið herbergi hjá frú einni og annast þvott á göngum og gólfum upp í leig- una. pún lifir spart og les af lcappi, leyfir sér ekki að talta þátt í eins konar skemmtunum. Draumur hennar um dýrðina í Meimtaskólanum hefur fölnað, en fróðleiksþráin er söm við sig, og svo stefnir þá Þóra af allri orku að stúdentsprófi. Allt í einu ber að garði henn- ar Geira, Reykjavíkurdrenginn, sem sendur var í sveit og frá er sagt í Eg á gull að gjalda. Nú er hinn ófyrixleitni vandræða- piltur orðinn stór,. myndarlegur og vel búinn farmaður. Hann hefur margt séð og heyrt og margt lifað, og hann er enn fullur af óstýrilæti, og nú fylg- ir honum eitthvað seiðandi og framandlegt, og tengist við- kvæmum minningum um þann tíma, sem hann var svartur sauður heima í sveitinni. Þóra vill gjarnan vera honum vel, vill vera vinur hans, ekki bregð- ast trausti hans, fer of langt, og svo tekur hann þá hiklaust það, sem hún ætláði eklíi að iáta. Það verður þungt áfall fyrir hana. að hafa látið grípa sig ó- sjálfræði. Hingað til hefur hún sthð'zt allar freistingar, aldrei hefur hún blundað á verðinum, og svo er henni allt í einu kom- ið - svo á óvart, að hún af mis- skiídu vorkunnlæti lætur lað- ast svo langt fram á flugið, að hún stevpíst fram af. Hún lýkur prófi um vorið og fer heim. En brátt verður henni það Ijóst, hVað gérzt'Wfur. Hún reynir sS leyna því pins lengi og henni er unnt fyrir heimilis- fólkinu, en loks er það ekki lengur að verða hægt, og þá fer hún að heiman til Reykjavikur. Þar leita hún á náðir þvotta- konu, sem hún hefur kynnzt og verið vel, og þær búa saman.' í kjallara. Það er kominn er- lendur her til íslands og þvotta- konan hefur feiknin öll að gera. Þóra hjálpar henni við störfin og nýtur míkíllar alúðar og umhyggju frá hennar hendi. Hún ákveður að vinna fyrir sér og barni sínu og stunda jafn- framt námið, lesa utan skóla. Hún fæðir barnið, Ijómandi fallega telpu, sem yerður ekki aðeins yndi hennar, heldur líka starfsystur hennar, Ólafar. Þóra heldur því leyndu fyrir skyldmennum sínum, hverni'g komið er, en les og vinnur, og stúdentsprófinu lýkur hún með góðum vitnisburði. Þá segir hún foreldrum sínum, hvað gerzt hefur. Þau skoða barnið, og vitaskuld vilja þau, að hún flytji með það heim í sveitina. En hún ákveður að vera kyrr með það hjá Qlöfu, vinna fyrir sér og því og stunda samtímis nám í norrænu. Þessi ákvörðun er henni engin raun. En hún verður að taka aðra ákvörðun, sem er mun erfiðari. Móðurást og sjálfsvirðing annars vegar og útþrá, framalöngun og þokki á glæsilegum karknanni heyja stutta, en harða barátt-u. Móður- ástin og sjálfsvirðingin vinna sigur. Bókin er vel byggð, atburð- irnir tengjast eðilega óg at- MrrmsujkfcuB' ALLT ftiÝJÁR VÖRIfR MIKILL AFSLÁTTUR ALLT Á AÐ SELJAST Æ ustu rstmmti 12 fáum orðum, verður hún æi'io fátækleg. En frú Ragnheiður lýsir þannig' vonbrigðum og nið- urlægingu Þóru, stríði hennar við að halda virðingunní fyrir sjálfri sér, hugsunúm hennar og tilfinningum, meðan hún gengur með barnið og síðan hinni. miklu breytingu, þegar barnið hefur séð heimsins ljós og verður heimsljós móðurinn- ar, að eg minnist þess ekki, að þær lýsingar éigi sér neina hliðstæðu í ísl. skáldsögum. Hispurslaust víkur hún að ýmsu sem súmum mundi þykja hlýða að sneiða hjá, en engin seyra er í lýsingum hennar, ekki falin í þeim' nein væmin og laðandi dul. Og einmitt þess- ar lýsingar gera það sennilegt, sem síðar gerist. Við fylgjumst með því, hvernig hugur hinnar hreinhjö.rtuðu Þóru skírist enn í baráttunni, hyernig hinn stælti1 vilji hennar verður ennþá stælt- ari, og svo reyníst henni þá ek ki aðeijis fært, studdri af ást- inni á barninú sínu, heldur líka eðlilegt að taka þá ákvörðun, sem hún tekur í bókarlok. Sagan er skemmtjleg, jafnvel spennandi, og það er; ýfir henni Samdi Shakespeareleikrit með nafni hans? Kirkjuyfirvöld á Englandi hafa veitt leyfi til þess að opna grafhvelfingu í rannsóknar- skyni. Vonir standa til, að í graf- hvelfingunni kunni að finnast skjöl, sem skeri úr um það, hvort Shakespeare hafí raun- verulega verið höfundur allra þeirra leikrita, sem honum eru eigxiuð. Deilt hefur verið mjög um þetta og því verið haldið fram, að Christopher Marlowe sé höfundur sumra þeirra. Kubisjek hættlr vil Limdúnaför. Kubisjek, sem bráðum tekur við embætti ríkisforseta í Braz- ilíu, hefir frestað heimsókn sinni til Bretlands. Brezka stjórnin bauð honum að koma í þessum mánuði, en. hann er nú í heimsókn í Banda- ríkjunum.— Orsökin mun vera, að hann telur sér erfitt að koma því við, að takast þessa ferð á. hendur nú. Katla er í Reykjavík. burðarrásin nær . spankenndfi birta og tigúm þróttuv. reisn. Persónulýsingarnar eru Guðhiundur Gíslason Hagalín. glöggar og sjálfum sér sam- kvæmar, málið hreint og stíll- inn sléttur og felldur og vel aðhæíður efninu. Ragnheiður Jónsdöttir er áreiðanlega sú íslenzk kona, sem hefur kunn- að bezt til verka um skáldsagna gerð. En þó að persónumar séu allar dregnar skýrum dráttum, skep hún. sig úr, lýsíngin á Þóru frá Hvamini. Hún 'er gerð ai íþrótt. Þá er sagae er sögð i Frakkar sækja fram í Riff- fjöllum við óhagstæðu veður- skilyrði. >eir hafa nú náð á sitt vald tyeiinur , ,fjallastóðvum, . ,sem úppreistarmenn náðu á sittvald uxn 'heígina. Vísindamenn vsð New York-háskóla hafa undir stjóm dr.. Severcs Cíchoas, sem. hér biríist mynd af, myndað „móle- kúlakeðjur“ í tjlraunaglösmn sínum, og gefur það fyrirheit um. að maðurinn geti einhvem íímann skapað ííf í raRnsóknastoftsm. Þessar rarmsölcpii' opna nýjar Iciðir til athugiinar á krabba- gróðri og erfðum.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.