Vísir

Dagsetning
  • fyrri mánuðurfebrúar 1956næsti mánuður
    SuÞrMiFiLa
    2930311234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    26272829123
    45678910

Vísir - 02.02.1956, Blaðsíða 7

Vísir - 02.02.1956, Blaðsíða 7
Fimmtudaginn 2. febrúar 1956 VÍSIR Hw4u afíur tíl ptíhf 40 dit arAttqa E FTI R JENNIFER AMES Hun hló og Andrews ofursti reyndi að sýnast móðgaður, þó að því færi fjærri. Það var glettni í bláum augunum á honum. „Þú ert béaður prakkari Nina,“ sagði hann svo. „Ég hefði gamair af að snúa þig úr hálsliðunum.“ „Karlmönnunum líst alltaf bezt á þær, sem þá langar mest til að snúa úr hálsliðunum,” sagði Dirk og hló. Hann bað þjóninn um að koma tvo stóla í viðbót. Og innan skamms bauð ofurstinn Önnu í dans. Nina og Dirk sátu and- spænis hvort öðru við borðið. Hann lyfti glasinu. „Skál Nina — og þakka þér fyrir,“ sagði hann. 1 „Er það hún Amia, sem þú hefur í huga?“ spurði hún. Hann kinkaði kolli. „Já, ég held að lækningin ætli að takast ágætlega. Að minnsta kosti verð ég að óska þér imiilega til hamingju með kjólinn, sem þú lést hana fá sér fyrir kvöldið.“ Hún roðnaði af gleði og reyndi að malda í móinn. „Hvers vegna óskar þú mér til hamingju?1* j Hann hló innilega. ■ „Ég sá að þú. hafðir haft hönd í bagga, Nina!' Þér B-regst aldrei smekkvisin, þegar um fatnað er að raeða, goða mín!“ Þau’horfðu'bæSr á Önnu, sem: dansáðí frámhjá borðinu I þess- ua svifum, við Andre.w.s. oíurstá. Gfseíii; kjóffinji samræœdist svo vel rauða biænum á. hárinu. Hún- vii'tist' ekki aðéins miklu fallegri en venjiilega, en kjóllinn- gaf 'þenni' líká- þokka, svo-að'.hún skar sig úr öllum fjöídánum: Dii'k horíði íengúr & hana en Nina, en.hún íór að horfa á. feann í staðinn. Eftir stutta stund>. dró.-hún djúpt. andann-: cg sagSk „Heyrðir— þú'ert'-varla að verða ástfangirm af henni, Dirk?“ Haxtn- leit-spöggt til-'.hénsiar: „Ekkert' bull, Nina! Getur. manni: ekki fallið vef við mi'ga stúlku. án. þess. aS-verðajásííarigirmi af' beanáj?H' „Ég. veit ekki,“ sagði Nina lágt. „ÞaS e*. erfitt-. að segja- hxax vinarfeelið- endar. og. ásíin: byrjar." ,»Ea annarSj" sagði- hann> „jmsádi. þaS • skipte nokkra máÉl þó svo væri? Ég hef verio — eða imynda mér aB. ég hafi verið- — ástíansinn í .mörgum áður, en. það hefúr aldrei orðið að' gaghiv" Hún svaraði ek-ki og hannFiélt áfraœ; .gfcafttrr „Hverj.u skiptir þó að ég yrði á'stfánginn. af 'henni, Niea?"' Þau þögðu' uffi.stúnd’.og'nú sá-hann:-sér' tal miMllEr furðu að iár voru í augunum. á- hennL ■ „H-vaSigengur að'þér,-.Nina?-“ spurði Jaom oróifegur. „EMki neití/* svaráði'- M»: létt. „Þeita er vist' reyknum aö' kenna. En-.nú-ánilum' við-dansa,'. Ðirk, Þetta er. svo íailegt iag, sem-þéi»":e®u að iei!ía.‘f' Seinna'- um kvölðið,- þegar Andrews ofúrstr vavaS^aira Benni hekn. i einkabílhum- sín'um, snerá. hann sér .að fienni og sagði rólega: „Jæjá, það vgr þá';hann?“ Húh'hrökk við’. ílún haíðr vefíS hugék „Hvað áttu-Við,- Biihks?**' épúrði: Kúm til'- áð:' 'feíja- sv-afáð; Háhn' brósti' þreytálega'. „Þáð' ér liMegá5 e'iris Éö-lt'- að; maðtn? vi@ IB&eftx- æíáfer á sem Scéþpinaut. Ég héf aKáf funðið, a® þ&.imujd&f vdfa ástfEtftgin i af einhverjum, Nina, en mér hafði aldrei dottið í hug að það væri Lockhart.“ Hún hefði ef til vill getað gert tilraim til að neita, en hún hirti ekki um það. Hún andvarpaði og hallaði sér aftur í sætinu. „Ég er flón,“ sagði hún með beiskju. „Það er svo fráleit heimska að elska hann.“ Hann tók vindling úr hylkinu og kveikti í. Hendurnar skulfú lítið eitt. „Nei, alls ekki“ „Það er einkennilegt,** sagði Binks, „að maður eins og hann, sem þykist þekkja kvenfólkið út í æsar, skuli ekki skilja þetta.“ „Hann vill kannske ekki skilja það,“ svaraði hún æðrulaust. „Karlmenn skilja aldrei það, sem þeir vilja ekki skilja Binks.“ „Heldurðu þá að honum sé alveg sama um þig?“ sagði hann æstur. „Það er mér alveg óskiljanlegt.*1 Hún rétti fram hyítar hendurnar og snerti við honum. „Goði, gamli Biriks,“ sagði hún rólega. „Mér er svo mikil huggun að því að þér skuli þykja vænt um mig. Hvernig gatstu getið þér til um þetta?“ „Það er engin furða þó maður geti getið sér þess til, þegar svo stendur á að maður er ástfanginn af konunni, sem á hlut að máli,“ svaraði hann rólega. „En Binks....“ sagði hún, og það var auðheyrt á röddinni að hún barðist við grátinn. „Heyrðu Nina,“ sagði hann. „Ég ætla mér ekki að sitja hjá og horfa á þig eyða æfinni í tilgangslausa, ófrjóa ást. Ég er orðinn leiður á að vera ekki nema kunningi þinn. Ég er ekki jafn ungur og Lockhart og lít ekki eins vel út, en ég elska þig samt. Skiptir það við engu máli?“ „Jú, vissulega, Binks,“ sagði hún. „En talaðu ekki um þetta í kvöld, góði minn! Ég er svo þreytt.... svo þreytt!“ Hún lagði aftur augun og leit upp aftur von bráðar. Því að það var ekki alvörugefið og þreytulegt andlit Binks, sem hún sá í huganum, heldur Anna — að dansa við Dirk. — Anna, í græna kjólnum dásamlega, sem'Nina hafði sjálf valið handa henni.... „Binks,“ sagði.hún, „ástin er eins og sjúkdómur, þungur og þjáandi sjúkdómur.“ „Bull!“ hreytti hann út úr sér. „Ástin er því aðeins sjúk- dómur að iriaður. geff henni lausan tauminn. Þegar þér hefur skilist í eitt skípti fýrir.öll, að tilfinningar. þínar eru tilgangs- lausar, ætídr þú 'að-útrýma þeim. En í staðinn gerír þetta.róm- antisSa- kvenfólk. 'ekkért til að lækna sig. Það rígheldur því meir í ástina því v.oftlöusari sem hún er. Ég els-ka þig,.Nina, en í Á kvöldvökunnt Smælki. .. .« «« •« «• •#■« Jarlinn af Airlie bauð ný« lega veðhlaupakónginum franska, Marcell Boussac, á- samt tíu öðrum þekktum Frökk' um, að skjóta akurhænur á landareign sinni, Cortachy | Skotlandi. — Og auðvitað megið þéö hafa yðar eigin bysu með yður„ sagði jarlinn, þegar hann ávarjf aði Boussac. • —• Þakka yður fyrir, sagðl Bousac. — Og má eg þá líks koma með eldasveininn minn.?/ • ; I* Hinn frægi filmkonungulý Hans Albers, vinnur nú að nýrri mynd; sem heitir „Apaleikhús- ið“. Þar leikur einnig þaultam- inn sjimpans. Dag nokkurn, meðan verið var að taka myndina, kom þekktur kvikmyndagagnrýn- andi í Berlín í kvikmyndaverið, Þegar hann hafði litast um, sagði hann við Hans Albers: •— Hver er það í raun og veru. sem leikur aðalhlutverkið A „ Apaleikhúsinu ? “ •— Ja, ætli maðrir verði ekkl að segja, að það sé sjimpansinn, sagði Albers. — Ó, guði sé lof sagði kvik- mvndagagnrýnandinn. — Loks- ins fær maður að sjá nýtt and- lit í þýzkri kvikmynl. | j Það skeði eitt sinn á konsert hjá sjálfum Rúbinstein, að harm hafði á söngskránni nokk- ur létt torivérk eftir lítt þekkt tónskáld. A3‘ hljómleikunum loknum. sagði eirrn af vinum hans við bann: —- Segðu mér, Arthur, hvem- ig stená.ur á" því, sð þú leikur ekki eriigöngu tónverk eftir þá heíriisfrægu? — Kæri vin, sagði Rúbín- 'stein hlæjandi. — Hefirðtt nckkurntírná þekkt húsameíst- araýsem byggðl ein'ungis dóm- 'kirkjur? • j' straaL srWfWrwrWrwrVryrV'rWrwrí^rwr!Vrw^wKrV*Wr*Wl,'W)vrwrwrvrwrvrwrwrwrV!,VV,,Wrvrvrwrwrvrhfwrvrvrwrwrwrvr% HALLTW.MBD CAHTíOUB' LYTOHIS NAW£&MU: g/6Hr,Mt ~Nj WHQ MAA/TJS-im PJ?jm£££ Oopi. JO.a, »'dertt» UKÍ Bii'rpUgBii, Jnc.—Ta\_U*«.XJ.B. P Dlstr. by Unlted Feature SynöicatA*. r. <e Loks komust þeir að fljótinu og fear var bolurinn skilinn eftir. Hall enriri sér að. rnönnum sínum og sagði: — Hver vill fá þau íorrétt- indi að fleyta þessu tró niður íljótið. Það varð þögn meðal mannanna. En því næst gekk foringi þeirra íram og sagði: — Þú ■ getur ekki neytt neinn tít þess að láta krókódilinn. mikla étu ...í. Ui~.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað: 27. tölublað (02.02.1956)
https://timarit.is/issue/83185

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

27. tölublað (02.02.1956)

Aðgerðir: