Vísir - 05.02.1958, Blaðsíða 10

Vísir - 05.02.1958, Blaðsíða 10
ao. VÍSIK Miðvikudaginn 5. febrúar 195S Jrank tfepktji 10 gulli. Hann skrifaði mér aldrei neitt um það, lrvort hann hefði getað útvegað húsnæðið eða ekki. Þeir klöngruðust upp gilin og skorningana, sem voru notaðir sem vegir á þessum stað. Aurinn var víðast hvar í ökla, en sumsstaðar í hné. Þeir löbbúðu eftir þessum ójöfnu strætum, sem allsstaðar virtust liggja upp í móti en hvergi undan brekk- unni. Þeir stönzuðu annað slagið til að svipats um. Þeir stönzúðu á götuhorni einu og störðu á mennina. Þeir voru allir í raúðum skyrtum með sérkennilegu sniði. Það mátti segja, að þessar skyrtur væru einkennisbúningur gullgrafaranna. Hér um bil allir voru skeggjaðir. Það var ekki undarlegt, því að á þessum tíma var það tízka að láta sér vaxa skegg, eftir að menn höfðu rakað sig í rót um aldarskeið. Mennirnii; hröðuðu sér fram hjá, skeggjaðir, öskrandi, hlæj- andi, drukknir. Gamall Kínverji kom hlaupandi. Á eftir honum koma luralegur námumáður, sem mundaði bjúghníf og öskraði af hlátri. i' — Hárfléttur! hrópaði hann. — Eg ætla að skera mér langar og fallegar hárfléttur. Þeir horfðu hlæjandi á þetta, þangað til báðir mennirnir voru horfnir fyrir húshorn. — Frændi minn minntist á þetta í bréfinu, sagði Hailey. — Hann sagði mév, að eftirlætisskemmtun námumannanna væri að sníða flétturnar af Kínverjunum. Þeir stóðu kyrrir og brutu heilann um það, hvaða leið þeir ' ættu að fara. Hailey ýtti við Bruce og benti honum á skilti. Á skiltinu stóð: — Þessi gata er ekki fær! Bruce brosti. — Loksins rataðist þeim satt orð á munn, sagði hann. — Eg held, að enginn gata sé fær í þessari borg. Hvað eigum við nú að gera af okkur? Hinum megin við götuna stóð maður og horfði á þá. Þetta var hár maður og þrekvaxinn á fimmtugsaldri með stóran hatt aftur á hnakkanum og sköllóttur. Hann fór að stikla í áttina til þeirra og þræddi fram hjá forarpollunum. Þegar hann var kominn til þeirra ávarpaði hann þá. ! — Eruð þið Suðurríkjamenn? spurði hann. — Já, sagði Hailey. — Hvernig gat yöur grunað það? — Það veit eg ekki, sagði hann. En mér skjátlast aldrei. Eg er sjálfur frá Mississippi. Natchex. Hvaðan eruð þið, piltar? — Eg er frá Augusta í Georgíu, sagði Hailey — og vinur minn er frá Charleston. Mætti eg gerast svo djarfur að spyrja yður að heiti, herra minn? — Eg heiti Nathan Johnson, sagði hann og rétti fram hönd- ina. — Eg rek aðalvöruhúsið hérna við Marysvillegötuna. Og mér þykir mjög vænt um að kynnast ykkur. Það úir og grúir hér af Norðurríkjamönnum. En meöal annarra orða, þið hafið ekki enn þá sagt mér, hvað þið heitið. Þeir kynntu sig. Þetta var mjög vingjarnlegur og góðlegur maour, að því er Bruce fannst. Já, það var mjög gaman að sjá ykkur, sagði Nathan Johnson. Og það er nokkuð, sem eg gæti gert fyrir ykkur, þá látið mig vita. — Það vill svo til að svo er, sagði Hailey. — Getið þér bent okkur á gott- hótel, herra Johnson? — Crown Inn, þar sem eg bý, er sennilega skársta hótelið. Eg skal fylgja ykkur þangað. En, meðal annarra orða, eg kynni bezt við, að þið kölluðu mig Bróður Nata. Það gera flestir hér um sicðir. Þeir lögðu áf stað eftir götunni, sem ekki var fær. Þegar þeir komu inn í götuna sáu þeir mannþyrpingu við húsagarð. Allir horfðu inn í garðinn. — Á hvað eru þeir að horfa, Bróðir Natti? spurði Bruce. — Komið, sagði bróðir Natt, og það var kynlegur skjálfti í rödd hans. Bruce og Hailey gengu að girðingunni. í garðinum voru þrjú börn að leika sér. Þau voru að búa til leirkökur og svartskeggjaður námumaður horfði á þau. — Eg sé ekkert, sagði Hailey — nema börn, sem eru að leika sér að því að búa til leirkökur. — Hamingjan góða! Það sér á, að þér erúð nýr maöur hér, sagði Nate. — Þetta eru kynhrein, hvít amerísk börn. Fólk kemur hvaðanæfa úr borginni til að horfa á þau. Elii varð að láta gera þessa girðingu, því að námumennirnir gerðu þau veik með sí- felldum sælgætisgjöfum. — Eg botna ekkert í þessu samt, sagði Hailey. — En eg skil það, sagði Bruce. — Veiztu hvað eru margar heiðarlegar hvítar konur hér í borginni, Hailey. ■ m kvöldvöiioirssíi 1 JLo Leikkona nokkur, sem var mjög sj álfhæðin, sagði einu smni frá eftirfarandi orðum rithandarsaf nara: Skrifið á þetta, sagði hann og rétti frani vasabók —- það er handa systur minni. Þegar við tölum urn yður heima, er það alltaf hún, sem tekur yðar. Ungt, þunglynt skáld, senx ritaði kvæðf full af lífsleiða, fékk dag nokkurn heimsókn vinkonu sinnar, sem ætlað'i að lífga hann upp og benti hon- Eg get svarað því, sagði Nate. — Þrjátíu og níu og tuttugu um hvað hann hefði dásam- svarx og fimm þúsund karlmenn. Auðvitað eru hér um þrjú hundruð vændiskonur, flestar frá Kína, Chile og Mexikó. Horfið á börnin! En hvað þetta er sjaldgæf sjón? Það yljar manni um lijarta- ræturnar að sjá þessi börn. — Börn eru svo sjaldgæf í Kaliforniu, að fólk kemur langar leiðir að til að horfa á þau leika sér, sagði Hailey lágt. — Það er dapurlegt að vita. — Já, satt er það. Það minnir þá á fjölskyldurnar heima. Sumir piltanna hafa verið hér síðan haustið fjörutíu og átta. legt útsýni yfir mestu um- ferðargötur borgarinnar. — Eg horfi aldrei út um gluggann, sagði skáldið. — Hvers vegna ætti eg að gera það? Maður sér alla ganga framhjá nema sjálfan sig. ★ Gary Cooper kvað einhvern Eg gleymi því aldrei, þegar Ellis steig hér á land ásamt frú Ellis 'tíma hafa sagt: — Það er með og börnunum. Þrem mínútum eftir að þau voru stigin á land . koss eins og glas af olívum. Það höfðu fimm hundruð menn safnazt saman og eltu fjölskylduna ei’ vont að ná þeirri fyrstu úr eftir götunum, og sumir þeirra grétu án þess að reyna að leyna því. Það varð að setja vörð um fjölskylduna — ekki af því að menn vildu gera mein, heldur af því að námumennirnir réttu fram hrjúfar hendur til að klappa börnunum. — Og hefur það verið svona alltaf síðan? spurði Bruce. — Já, það er mjög einkennilegt. Ellis fór til gullsvæðisins og var heppinn. En þegar hann kom, áttu börnin helmingi meira bilaði rétt hjá lítilli verzlun og af gulldufti en hann. Námumennirnir gáfu börnunum það, þeg- stjörnuna langaði í whisky og ar þeir áttu leið þar um. Og frú Ellis þurfti ekki að hafa neinar sendir því dreng er þarna var áhyggjur. Menn skiptust á um. að halda vörð um húsið fyrir að flækjast eftir flösku fyrir þorpurunum frá Sydney. — Þorpurunum frá Sydney? sagði Hailey. — Það eru flóttamenn frá Sydney, sem hafa flúið undan snörunni þar. Flesta glæpi, sem drýgðir eru í Sydney má rekja til þeirra. En komið nú. Þetta er ekki langt. Hvað var eg að segja áðan? — Að námumennirnir stæðu vörð um hús Ellis, sagði Bruce. — Já, rétt er það. Eg hef aldrei farið svo fram hjá, að ekki hafi vopnaður maður staðið þar vörð. Stórir, grófgerðir námu- menn með sítt skegg, gættu barnanna og unnu verkin fyrir frú Ellis. Og þeir tóku ekki einn eyri fyrir það. Þá langaði bara til! þetta helv. að tala viö heiðarlega hvíta konu og horfa á hvít, amerísk börn. — Þetta eru vingjarnlegir menn? sagði Hailey. — Eg vildi að eg gæti svarað því játandi, sagði Nate með hægð. — En því miður get eg það ekki. Öll gæði þeirra beinast aö þeirra eigin fólki. En þeir eru verri við Kínverja cg Chile- menn en dýrakvalari við hund. Jæja, þá erum við komnir. — Það var satt, sem bróðir Nate hafði sagt. „Crown Inn“ var litið betra en hin gistihúsin, en þó ofurlítið. Hótelstjórinn setti þó ekki meira en fjóra menn í hvert herbergi. — Jú, sagði gistihúsráðsmaðurinn. — Eg býst við, að eg geti útvegað þessum herramönnum svefnstað. Eg geri ráð fyrir, að þeir séu vinir yðar, bróðir Nate. Gistingin kostar tíu dollara á nóttina. — Hamingjan góða, sagði Bruce. því, en svo koma hinar allar af sjálfum sér. ★ Baseballstjarná, sem var frægari fyrir íþrótt sína en vitsmuni, fór í ferðalag. Lestin sig. Drengurinn snýr skjótt aftur með einhverja dularfulla tegund og á miðunum voru nöfn sex gamalla enskra kónga sem höfðu lýst því yfir að þetta væri uppáhaldstegund þeirra. Iþróttastjarnan skoðaði flösk- una vel og lengi og henti henni síðan bálreiður í sendisveininn. — Reyndu ekki að byrla mér eitur, öskraði hann. Hver einasti þessara karla á miðanum er dauður. , ★ Mark Twain: Það er enginn vandi að hætta að reykja. Eg hefi gert það mörg hundruð sinnum. PÍPUR E. R. Burraughs - TARZAN .1246 Allt var gert til að lífga Baker við, en það tókst ekki. Hann er búinn áð fá sótt- hita, sagði Tarzan. Eitur allir mennirnir við. Innan úr hræðilega árásaröskur Bolg- hefur komizt í sárið á hendi skóginum heyrðist hið anis. hans. Skyndilega hrukku Þýzkar fiíterpípur Spánskar Ciipper - pípur HREYFILSBÚÐIN, Kalkofnsvegi Sími 22420.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.