Morgunblaðið - 08.03.1916, Blaðsíða 4
4
MORGUNBLAÐIÐ
cTyrir Raupmenn:
Niðursuðuvörur frá Stavanger Preserving Co.,
Stavanger, líka bezt.
í heildsölu fyrir kaupmenn, hjá
&. CiriRss, dÍeyRjavíR.
Beauvais
nlðursuðuvörur eru viðurkendar að vera langbeztar i heimi.
Otal heiðurspeninga á sýningum viðsvegar um heiminn.
Biðjið ætíð um Beauvais-niðursuðu. Þá fáið þér verulega góða vöru.
Aðalumboðsmenn á íslandi:
O. Johnson & Kaabsi’.
Agætt Orgel
— sama sem nýtt — kostaði 550
kr., selst af sérstökum ástæðum fyrir
375 kr. R. v. á.
Flæðengjahey
til sölu
Lysthafendur snúi sér til
Jóns Guðmundssonar
á Vifilsstöðum.
Bezt að auglýsa i Morgunbl.
Islenzkar peysur
sterkari og dýrari heldur en útlendar
peysur, fást i
Vöruhúsinu.
Hættið að drepa bláu kettina
en komið nú með skinnin, sem til
eru, í Aðalstræti 18.
Porsteinn Jónsson.
Myndirnar
af Baldvini Einarssyni
geta þeir, sem pantað hafa, fengið
í
Bókverzlun ísafoldar.
IrOOMENN
Bvetnn Bjjðrnsaon yfird.Jögœ.
Frlklrkjuveg 19 (Staðastað). Sfmi 202,
Skrífstoíutimi kl. 10—2 og 4—6
Sjálfur við kl. 11—12 og 4—6.
Egrgrert Claeesen, yfirréttarmáia-
fiutningsmaður Pösthússtr. 17.
Venjule^a hðicna IC—II og 4—B. Slmi ir?.
Jóu Asbjðrnsson yfird.lögm.
Hverfisgötu 45 (hús Matth. Einars-
sonar læknis, uppi). Simi 435.
Heima kl. 1—2 og 3—6 síðd.
Guðm. Olaisson yfirdömslögm,
Miðstr. 8. Simi 488.
Heima kL 6—8.
Skúli Thoroddsen alþm. og
Skúli S. Thoroddsen
yfirréttarroálaflutningsmaður,
Vonarstræti 12. Viðtalstími kl. 10
—11 f. h. og 5—6 e. h. Hittast á
helgidögum kl. 6—8 e. h Sími 278.
Sigfús J. Johnsen,yfird.lögm.
í Vestmanneyjum
tekur að sér löginannstörf.
Sími Vestm. 1.
Geysir
Export-kaffi
er bezt.
Aðalumboðsmenn:
0. Johnson & Kaaber
Morgunblaðiö
er bezt.
Vátryggið tafarlaus't gegn eldl, .
vörnr og hústguni hjá The Brith'V
Ðominion General Insurance Co.Lt“'
Aðalumboðsm. G. Gislasofl*
Brunatry ggin gar,
sjó- og stríðsYátryggiBgar.
O. Johnson & Kaaber.
A. V. Tulimus-"
Miðstræti 6. Talsími 254.
Brunatrygging — Sæábyrgð.
Stríðsvat rygging.
Skrifstofutími 10—n og 12—J-
Det kgl. octr. Brandassurance
Kaupmannahöfn
vátryggir: tm*, húsgögn, aU*'
konar vðrnforða o. s. frv. eefi'ð
eidsvoða fyrir lægsta iðgjald,
Heimakl. 8—12 f. h. og 2---8 fe- ■*
í Austnrstr. 1 (Búð L. Nielsem
_____________N. B. NielneM’^
Oarl Finseii Laugaveg 37, (upP11
Brunatryggíngar.
Heima 6 r/t—7 */*. Talsimi G1
Gunnar Egilsson
skipamiðlari.
Tals. 479. Laufásvegi J4*
Sjó- Stríðs- Brunatryggingar-
Venjul. heima kl. 10—12 og 2-^4'
Alt sem að greftrun lýtur:
Likkistnr og Líkklæði
bezt hjá
Matthíasi Matthíassyní-
Þeir, sem kaupa hjá honum kistu0*’
fá skrautábreiðu lánaða ókeypis*
Sími 497.
Angela.
Eftir Georgie Sheldon.
53 (Framh.)
að vita nema frú Winthrup hefði
haft rétt fyrir sér. Hana hrylti við
þeirri hugsun að hún vært ekki lög-
leg eiginkona, þvíjað nú hafði hún eng-
an rétt til að dvelja á heimili Wint-
hrups læknis, sem húsmóðir, eða til
að eyða fjármunum hans. Hvað
skal eg taka til bragðs? hvað er
réttast fyrir mig að gjöra? spurði
hún sjálfa sig aftur og aftur. True,
True I andvarpaði, hún hefur þú glat-
að gæfu þinni og marga annara af
þakklátsemi og meðaumkun við mig;
eg hefði heldur viljað deyja en þvílíkt
kæmi fyrir.
Hún var sárþjáð á sál og Hkama,
og Nellie bauð henni að vitja lækn-
is en hún kvað það gagnslaust. Hún
gekk snemma til hvilu, en varð ekki
svefnsamt. Hún reyndi að hugsa
upp eitthvað ráð út úr þessum vand-
ræðum og síðast undir morgun var
hún komin að ákveðinni niðurstöðu.
Hún afréð að skrifa manni sfnum
alt, þvi ennþá fanst henni hún hafa
rétt til að nefni hann þvi nafni
þrátt fyrir efann sem komist hafði
inn í huga hennar. Hún ætlaði
að byrja á sögu sinni frá upp-
hafi, og til þess tíma að hún kynt-
ist honum. Hún ætlaði ennfretnur
að segja honum af vonda manninum,
sem hún hitti daginn áður og um
viðræður móður hans og systur,
hvað þær höfðu borið henni á brýn,
og hversu þær hefðu viljað þröng-
va henni til að segja þeim sögu sína.
Hún ætlaði að segja honum að væri
það satt sem móðir hans hefði bor-
ið henni á brýn þá væri hún ekki
lögleg eiginkona hans. Og efhann
hefðí verið heitbundinn annari stúlku
áður en þau kyntust. Ef hann hefði
elskað þá stúlku og óskað að giftast
henni, en einungis látið leiðast af
þakklátsemi og meðaumkun til að
giftast sér. Ef hann vildi verða frjáls
og nota sér yfirsjón hennar er hún
leyndi ættarnafni sínu, þá skyldi hún
fúslega gefa samþykki sitt. Hún
skyldi fara í burtu og aldrei verða
á vegi hans framar. Þetta var hetju-
legt áform, áform sem líktist píslar-
dauða, en þar sem hún nú einu-
sinni hafði afráðið þetta, vildi hún
ekki hverfa frá því. Hún klæddi
sig i snatri og tók til að skrifa eftir
því sem hún hafði hugsað sér, og
gerði honum alt kunnugt, hið smæsta
sem hið stærsta, alt til þess tima að
hún hitti hann á borgarsjúkra húsinu
í Boston. Hún lauk bréfi sinu á
þessa leið:
— — Kæri True, það hryggir
mig mjög mikið er eg hugsa til þess
að þú hafir spiit framtið þinni mín
vegna. Eg vildi heldur að þú hefðir
skilið mig eftir í sjúkrahúsinu, og
látið mig deyja þar, því vissulega
hefði eg dáið. Eg fann glögt að eg
gat ekki lifað án þín, eftir að eg
hefði flutt sál mína ásamt blóði mínu
inn i líkama þinn. En það hefði
verið sælla fyrir mig að fá að deyja,
heldar en lifa til þess að færa æfin-
lega sorg og ógæfu yfir þig og þina.
Ó, svaraðu mér þegar í stað svo eg
þurfi ekki að búa lengi við þessa
kveljandi óvissu. Ef þú kveður upp
áfellisdóm yfir mér mun eg ekki
mögla, eg skal hafa mig á brott, og
þú skalt aldrei spyrja til min fram-
ar, og hafa óbundnar hendur að gifta
þig aftur. En ef mér ætti að hlotn-
ast sú mikla gleði, að þú elskaðir
mig, sem eg hefi vonað og ímynd-
að mér, og þú óskaðir að eg yrði
hér kyr sem eiginkona þin, þá skal
eg glöð og ánægð bíða heimkomu
þinnar og treysta þér fyllilega, en
gefa engan gaum að þvi sem aðrir
segja. Elsku True, sendu mér að-
eins eitt orð, með hraðskeyti(
að létta þessari ly?eljandi óvissit
>inni Salome.
til
tí
éfí'
Þegar hún hafði lokið þessu
bréfi, lét hún Nellie fara með það í bt' ^
skrinuna svo pósturinn gæti tekið P
í sinni fyrstu umferð þann
Henni fanst sem þungri byrgði v
létt af sérer hún hafði gjört þetta»(°
lagði sig þvi næst upp í hvílu sl
og féll brátt í væran svefn. . j
Evelyn lá vakandi í rekkju s1^
þennan morgum, og hún fðr .
stigann og út i fordyrið, og n t
grunaði þegar að Salome hefði
manni sínum kunna alla m^aV. jf
og beðið hann að vernda sig
frekari árásum frá þeim tn*
Það fer annars dálaglega fytif 0 $
ef hún hefur sagt honum ait
komið hefur fyrir síðan hafíí>
Hann fyrirgefur okkur aldrei,
hún skelkuð. Hún reis á
árla væri, smeygði sér í á
í mesta flýti, og setti
flókasJ
fætur sér. Siðan læddist i-flð
þjófur ofan stigann og ut 1
til að rannsaka bréfaskrínuu*1,
Jú, öJdungis eins og ^þfóð'
búist við, þar var þykt bré upP
ur hennar. Og í því húo 1 ^
bréfið heyrði hún póstsvcim11