Morgunblaðið - 05.01.1919, Blaðsíða 4
MORGUNBLAÐIÐ
4
Nýkomið
• •• • 1 •
mjog mikio
úrval af
divanfeppum
Kristinn Sveinsson,
Bankastræti 7
Tttjóðfærastáff
við dmz'eika og aðrar skemtanir tek eg undirritaður að mér eins
og að undanfórnu.
P. O. Bemburg
Bergstaðastræti 3. Sími 134
Smápemngar
yöar endast (engsf ef þið
kaupið í
Vöruhúsinu!
Trolle & Rothe h.f,
Brnnatryggingar.
Sjó- og striðsvátryggmgar
Talsimi: 235.
Sjótjóns-erindrekstnr og
skipaflntningar,
Talsíml 429.
Geysir
Export-Kaffi
er bezt.
Aðalumboðsmenn:
ö. JOHNSON & KAABER.
Bookless Brothers
(Ship Broking Department)
Ship Brokers and Snrveyors
Aberdeen, Scotland.
Annast sölu, kaup, smíðar og leigu
á allskonar skipurr. Otvega aðallega
Botnvörpunga, M ’torskip og vélar í
mótorskip. — Umboðsmenn fyrir
hina frægu »Beadmore« olíuvé’ fyr-
ir fiskiskip. — Gerið svo vel að
senda oss fyrirspurnir um a’t við-
vikjandi skipum.
Fíugfiskurinn,
Skáldsaga úr heimsstyrjöldinni 1921,
Efíir Övre Richter Frlch.
--- 48
— Hvað heldur þú að við eigum
að gera?
Asev laut nær henni.
— Heyrðu nú, Anna Nikolajevna,
mælti hann með ákefð. Yið höfum nú
unnið saman í mörg ár meðal bylt-
ingamanna, stjórnleysingja og lög-
reglu. Þú þekkir mig og veizt, að eg
er enginn heimskingi. Mér skjöplast
sjaldan. Og þegar eg segi þér, að
sá maður, sem er líf og sál flugfisks-
ins, verði að deyja, þá veiztu það að
nauðsyn er á því. Við þurfum ekki að
óttast Finn litla, hinn mikla snilling
og hugvitsmann Ilmari Erko. Og flug-
fiskurinn sjálfur er ekki svo hættu-
legur. En það er maóurinn, sem stýrir
honum, sem við verðum að koma fyrir
kattarnef. Hann er ekki að eins hættu-
legur mótstöðumönnum RÍTnim, heldur
einnig okkur. Það er hann, sem rak
Garschin út í dauðann, það var hann,
sem sprengdi vígdreka Besukhovs Og
það er hann, sem mun hrekja okkur
út í opinn dauðann, eins og hann fór
með þá Saimler og Delma. Hann heitir
Jónas Féld og er læknir.
— Jæja, mælti hún. Eg treysti á
dómgreind þína. Fyrst þú ert hræddur
við einhvern mann, þá er enginu efi
á því, að sá hinn sami er ekki lamb
að leika við. En hvernig ætlar þú þér
að koma honum fyrir kattarnef? Það
er nú eigi svo ásta*t að maður leiki
sér að því að fara yfir Norðursjó. Það
veiztu sjálfur. Og járnbrautarferðir
eru fyrir löngu teptar. Yið verðum
að bíða, þangað til hildarleiknum er
lokið.
— Nei, mælti Asev. Útvegaðu mér
þrjá menn, sem hægt er að treysta,
og-góða, lokaða bifreið, og þá skal eg
ábyrgjast, að Jónas Féld er dauður
áður en þrír sólarhringar eru liðnir.
Eg þekki hann nú í húð og hár. Eg
skal hitta hann þegar sigurgleði hans
er sem mest. Hann skal fá að fylgja
Besukhov í hina votu gröf. Og ef ham-
ingjan er með okkur, þá skal Ralph
Burns fá að verða honum samferða.
0g auk þeirra er ung stúlka, sem eg
vildi ....
— Á? mælti hún, er stúlka nueð í
leiknum. Æfisaga þín er ekki annað
en fantabrögð og kvennafarssögur. Þú
gengur 6 veikum ís, Asev minn. En
gættu þín! Þú ert nábleikur í kvöld.
Eg er hrædd við þig.
— Öll eigum við að deyja, mælti
Asev og lagði einkennilega áherzlu á
orðin. Við eigum öll sverð forlaganna
j’fir höfðum vorum. Þú einnig, Anna
Nikolajevna.
Unga stúlkan ypti öxlum og tæmdi
staup sitt seinlega. Léttur roði flaug
yfir vanga hennar.
— Sá, sem kann að lifa, kann líka
að deyja, mælti hún lágt ....
Asev svaraði ekki. Á andlit hans var
kominn ljótur, sigrihrósandi svipur.
Það var eins og hann haðaði hng sinn
í blóði og rauð blóðgufa danzaði fyrir
augum hans. Hann ætlaði að segja eitt-
hvað, en hætti svo við það ....
Á hurðina voru lostin fjögur högg
og Anna Nikolajevna stökk á fætur.
— Hann hlýtur að hafa þýðingar-
mikið erindi fyrst hann ónáðar okk-
ur svona fljótt, mælti hún og lauk
upp hurðinni.
Ungur maður og tötralega búinn
gekk inn í herbergið. Asev þekti þegar
að þetta var ölvaði pilturinn, sem hitti
hann áður úti á götunni og færði hon-
um skilaboðin frá Önnu Nikolajevna.
En nú sá ekki á honum vín. Hann
laut þeim báðum kurteislega.
— Madame, mælti hann á frönsku.
Eg hefi stórtíðindi að færa. Það hefir
VátryggiBgar
Trondhjems váíryggingaríélag^ k
Alisk. brnnatrygglngar,
Aðalnmboðsmaðnr
Cavl Flnsen,
Skólavörðastig 25,
Skrifstofut. s1/.—61/,sd. Tais 551
Stunnar Cgilson,
skipamiðlari,
Hafnarstræti 15 (nppi)
Skrifstofan opin kl. 10—4. Simi 60S
SJi-, StriOs-, BrunatrygglnfV.
Talsími heima 479.
Det kgt, octr. Brandassnruei
Kaapmannahöfn
vátryggir: hús, húsgðgn, alla-
konar vöruforða o.s.frv geg«
eldsvoða fyrir lægsta iðgjald.
Heima kl. 8—12 f. h. og 2—8 c.h
i Ansturstr, 1 (Búð L. Nielsen).
N. B. Nielsen.
»S(JN INSURANCE OFFiCE*
Heimsins elzta og staersta vitrjrgg-
íngarfélag. Tekur að sér ailskonae
brnnafryggingar.
Aðlumboðsmaður hér á kndi
Matthias Matthiasson,
Holti. Talsimi 497
o&runairyggingarf
sjó- og striðsváttyggingar.
O. Joþnson & Haaber.
verið háð sjóorusta í ErmarsundL
Fischer flotaforingi hefir gersigrað
flota Bandaríkjanna og sökt kolagkip-
nm þeirra. Á Trafalgar Square eru þús-
undir manna æðisgengnar af sigtuf-
gleði.
— Er meira að frétta, Alexei 7
— Nei, svaraði hinn nngi Rússi ....
Jú, bíðum við. í morgun kom einkenni-
legt skip til Gravesend. Blöðin halda
að það sé flugfiskurinn .... En það
hefir ekki svo mikla þýðingu ....
En það var öðru nær heldur eit
að þeim hinum fyndist það þýðingar-
iaust. Þau stukku bæði á fætur ...
.... og Ralph Burns kom í kvöld
heim til sín í Kensington, mælti Rúbs-
inn enn.
— Kom hann einn? mælti Asev
hásum rómi.
— Það var ung stúlka með honntn.;
— Og engir aðrir?
— Nei, þan komu tvö ein.
Þá gerði Asev krossmark fyrir sér.
— Nú höfum við óvinina á vortt
valdi, mæti hann hátíðlega.