Morgunblaðið - 21.07.1922, Blaðsíða 4

Morgunblaðið - 21.07.1922, Blaðsíða 4
M0R6UMBLAHB Reimanmundm'inn Henni varð samt ekki skaprótt, þyí henni fanst hún verða vör við eitthvert óvanalegt óðagot í fasi hann. »Þú verðar ekki mjög lengi?« ».Nei, nei, jeg kem á augabragði aftur*. — Hann flýtti sjer npp á herbergi þeirra án þess að r ota lyftivjelina. Svo tók hann símskeytið og starði á þau fáu orð sem i þvi stóðu, eins og honum væri alveg ómögulegt að skilja þau og þó vorn þau bæöi skýr og greinileg: »Pabbi er mikið veikur! rær- vera ykkar ómissandi; komið strax. Sigríður.« Simskeytið var dagsett kvöldið áður. Og þó að það hefði slæmar frjettir að færa, var þó Bernd ekki f minsta vafa um að það segði ekki allan sannleikann. Einungis af allra verstu ástæðum — það efaðist hann ekki um — hefði það verið tekið til bragðs að senda þeim slikan boð skap á brúðkaupsferð þeirra. Þetta símskeyti átti að undirbúa þan undir annað verra — og nú átti það að verða hlutskifti hans að inna af höndum það þungbæra verk að vekja hina ungu konu sína svo ómjúklega upp frá unaðsdraumum sælunnar og ástarinnar. Honupi hafði verið nauðugur einn kostur að brúka þetsi undanbröeð til þess að geta verið einn litla stund og áttað sig á hvernig hann ætti að framkvæma þessa sorglegu skyldu. En hvernig sem hann braut heil- ann, gat hann ekki fundið neina að- ferð sem einu sinni gat tekið sár- asta broddinn af fyrsta voðalega sársaukanum. Hversu sem hann breytti orðunum í símskeytinu mundi hún þó geta sjer til hins sanna. Hann var ekki kominn að neinni niðurstöðu, þegar hann heyrði að dyrunum var lokið upp að baki sjer. Hann ætlaði að fela símskeytið, því eins og hann hafði átt von á, var það Malva sem inn kom. En á þessum fáu mínútum var hræðileg breyting orðin á henni. Andlitið, sem áður hafði verið fölt og veiklu- legt var nú orðið alveg náhvitt, aug- un virtust óeðlilega stór og höfðu óviðfeldinn, starandi blæ sem er ein- kenni megnrar hitasóttar. Hún hjelt líka á símskeyti i ann- ari hendinni en studdist við dyra- stafinn með hinni. Hún reyndi að segja eitthvað, en gat ekki bært var- irnar hið minsta. — Hún gat að- eins rjett honum skeytið, sem skalf á milli fingra hennar. Bernd flýtti sjer til hennar, og um leið og hann leit á blaðið, sá hann hverja harmafregn það hafði að færa og skildi hvers vegna þessi breyting var orðin á henni. Því á blaðið voru greinUega skrif- uð þessi misknnarlausu crð: Breitenbach leyndarráð skaut sig f gær, eftir að komist höfðu upp um hann stórkostleg svik. Komdu strax.« faðir þinn Harro Degendorf. • Hvaða voðaleg ógæfal« A þess- ari stundu hvarf öll ást hans til föður sins, — ekkeit varð eftir nema sárbitur reiði við mann, sem var svo grimmlundaður að senda þetta skeyti frá sjer. »MaIva; hjartkæra konan min — reyndu að átta þig! þetta er ekki satt — það er alveg ómögulegt að það sje nokkur hæfa fyrir því!« Hann hafði tekið utan um hana, til að verja hana falli og fagra'höf- uðið meö ljósa hárið hnje máttvana að brjósti hans. »Jeg vil deyja — ef þú elskar mig Bernd þá lofaðu mjer — lof- aðu mjer að deyjal* bað Malva hægt og lágt. Hann ætlaði að styðja hana að rúminu, en fann undir eins við fyrsta sporið að hún var búin að missa meðvitundina. Hún hefði dottið, hefði hann ekki tekið hana i fang sjer eins og barn og borið hana yfir i legubekkinn. Svo hljóp hann að bjöllunni og hiingdi án afláts, þangað til stúlka kom f dyrnar og spurði óttaslegin hvað um væri að vera. »Lækni!« hrópaði hann, i guðs bænum náið undir eins í lækni« — Hún hefur liklega skilið svo mik- ið í tungumáli hans að hún helur vitað hvað hann vildi, því hún flýtti sjer út aftur. Vatla voru liðnar fimm minútnr áður en stúlkan kom aftur með háan ljóshærðan mann með sjer. Hann hafði gullgleraugu og svipur hans og yfirlit höfðu ein- kenni þau sem auðkenna svo mjög norðurlandabúa. Bernd hafði á með an gert alt sem i hans valdi stóð til að lífga hina ungu konu við. Læknirinn kunni ekki þýsku, en talaði viðstöðulaust frakknesku, og þannig gátu þeir gert sig skiljanlega hvor fynr öðrum. Þegar hann hafði sagt til nafns sins og gert grein fyr- ir að hann hefði verið hjá öðrum sjúkling þar i húsinu og þess vegna komið svona fljótt, fór hann að siumra yfir Mölvu og láta Bernd skýra sjer frá öllum atvikum að því að hún hefði orðið svona snðgglega veik. »Það var hræðsla, sem greip hana við vonda frjett, sem var orsök i yfirliðinut, sagöi hinn sorgbitni ungi eiginmaður. Bernd fjekk strax fult traust á lækninum, sem var eins og flestir mentaðir Sviar, einbeittur og kurteis i framkomu sinni. Hann ljet stúlk- una losa fötin um sjúklinginn til aö geta rannsakað hvað að henni væri og gerði það mjög grandgæfilega. Bernd stóð hjá, honum fanst hvert augnablikið vera heil eilífð og reyndi að lesa út úr svip læknisins, en gat ekkert á því grætt. Loksins þoldi Bernd ekki mátið lengur. »Segið mjer hvað að henni gengur, læknir ! það er þó ekki neitt alvarlegt? — getið þjer alls ekkert gert til að lifga hana við aftur?« Lindbiað — svo hjet læknirinn — hristi höfuðið. »Það mundi ekki hafa neina þýð- ingu. Verið þolinmóður litla stund ennþá herra minn — jeg skal und- ir eins svara yðurl« Ennþá liðu nokkrar mínútur — OTTO !V10N3TED^s PLONTU SMJÖRLÍKI /A^ætt til vióbfb^ bökunar oó tH að steikja í. a a a a lítt mlilill afbragðs gott (af ungu) fæst i Herðubreið. Sími 678. ICaupið til helgarinn- ar i dag, á morgun er lokað kl. 4 og ekki sent heim eftir hádegi. Úíboð. Þeir, sem vildu taka að sjer að byggja viðbótarbyggingu og h ; kká húsið- á Lókastíg nr. 9, vitji uppdrátta og lýsinga til Finns Thorlacius Laugaveg 82. m Odýr matur Rúllupylsur á kr. 1,15 pr l/a kg. Fást í Herðubreið. óþolandi þungbærar — svo stóð læknirinn upp, gekk frá legubekkn- um og benti Bernd að koma. »Því er nú miður,« sagði hann »að þetta er annað og meira en vanalegt yfirlið. Sjúkdómur kou- unnar yðar stafar ekki í fyrstuuni frá áhrifunum af hinni slæmu fregn, sem hún hefur fengið, en hefur brotist út við þá geðshræringu sem húu þá komst i. En þetta meðvit- undarleysi hefði sjálfsagt komið fram enda þótt ekkert hefði komið fyrir Hin mesta angist lýsti sjer i and- liti hins unga manns. — »En í guða bænum; sjúkdóm er- uð þjer að tala um? •— fyrir Htilli stundu var konan min alveg frísk 1« »Þvi á jeg bágt með að trúa! einkennin eru svo glögg, að vart getur hugsast að jeg hafi rangt fyr- ir mjerl En þjer þurfið ekkert að vera hræddur, því þessi tegund af taugaveiki getur oft verið hættulaus enda þótt hún taki sjúklinginn nokk- uð geist.« »Taugaveiki« sagði Bemd og sk’alf í honum rðddin. »Þá álitið þjer lik- lega ómögulegt að húu geti ferðast aftur til Þýzkalands?« Frh. Engelsk Sommertöj 2 Kr. 40 Ore. Som det vel nok er alle bekendt, var engelske Klædevarer de sidste Par Aar nnder Krigen og i lang Tid derefter oppe i saa svimíende huje Priser, at knn de rige og velhavende i Samfnndet havde Raad til at anskaffe sig et Sæt Tej af Engelsk Stof. Forholdet stiller sig imidlertid helt anderledes nu, idet de engelske Fa- brikker jo har nedsat Priserne betyde- ligt, men alligevel er eDgelsk Stof jo en Vare, som ikke harer ind nnder de billigste Kvaliteter i Klædevarer, og engelske Klædevarer vil sikkert altid, i lige saa lang Tid Verden hestaar, bi- beholde sit gode Renomé indenfor Klædebranchens Omraade. Da det er vor Agt at oparbejde vor Fojretning til Verdens störste og Ver- dens billigste Forsendelsesforretning, har vi beslnttet os til som Reklame ior vort Firma og for saa hurtigt som mijigt at faa vort engelske Stof be- kent og opreklameret overalt i Landet at give enhver af Bladets Læsere Ret til að faa tilsendt 3,tá0 Meter dobbelt bredt engelsk Stof af1 det meget be- keDdte og meget efterspnrgte og saa rosende omtalte lyse nistrede engelske Stof til Sommertöj for knn 12 Kr. — Dette lyse nistrede engelske Stof er meget parktisk til Sommertöj, til Herre- töj, Herreoverfrakker, Sportstöj, Dame- frakker, Dame-Spad«eredragter, Neder- dele, Drengefrakker, Drengetöj samt Cykiesportstöj til saavel Damer som Herrer. — Af 3.20 Meter dobbelt bredt Stof kan blive 2—3—4 og helt op til 5 Sæt Drengetöj, alt efter den ange Herres Störrelse, og naar man regner 5 Sæt, da bliver det knn 2 Ki. 40 Öre for engelsk Sommertöj til et Ssst Drengetöj. — 3,20 Meter er godt 5 Alen og er derfor rigelig til en Herreklædning. — Alle bedes skrive strax, men ingen kan faa tilsendt mere en 3,20 Meter Stof til denne Pris, og vi garantere* nu som sædvanlig fuld Tilfredshed eller Pengene tilbage, saa der er íngen Risiko for Köberne. Töjet sendes pr. Efterkrav overalt i Islaud. — Forud- betaling frabedes. Fabrikkernes Klsedelager v/ J. M. Christensen, Aarhus, Danmark. TUkijnning. Sú breytinp hefir otðið á stjórn h.f. Hrogn & Lýsi, að úr stjórninni hafa gengið Pjetur Magnúsöon, hæstarjettarmalafærsluá1'’ Þórður Sveiiisðon, kaupm. og Bjöin Olafason kaupm. í stað peir,a hafa koraið: Þórður .). Thoroddsen, læknir, (formaður) Benedilt Sveinsson, alþm. og Bjarni Matthiasson, verslunarm. Tveir af stjórnendum geta skuldhundið firraað. / Reykjavík, 18. júlí 1922. H f. Jitogn óg Lýsi. Nýkomin fataefni. Höfum aftur fengið allar stærðir af góðu svörtu regnkápunui**' Andersen & Lauth Kirkjustræti 10. 1—2 herbergi ósjiast til leigu frá 1. október. — Uppl. á skrif- stofu »Aliiance«. Gíuggajárn ödýrast selur BRYNJA Ef þjer notið einu sinni rjóm- nn frá Mjólkurfjelaginu MJÖLL á notið þjer aldrei framar út- ■•nda dósamjólk. Gamlan Kopa^ Eir, Látún, Blý kaupir Valdemar Paulse** Klapparstíg 4. Kaupakona óskast á g heimili í Biskupstungu111- lýsingar í Tjarnargötu 24 k) aranum frá kl. 4—7 e-

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.