Morgunblaðið - 20.11.1932, Page 2
2
MORGUNBLAÐIÐ
1
Hvers vegna krefjist þjer að fá altaf eitthvað nýtt?
Vegna þess, að enginn getur talið yður trú um, að fram-
ífarir eigi sjer ekki stað í heiminum.
Smjörlíkið í dag heitir „Blái borðinn“. 5% smjör. í sívölum
eða köntuðum stykkjum.
Það er ekki smjörlíkið frá 1930 eða 1931 — með eða án
vitamína — sem beðið er um núna, það er „Blái borðinn“,
sem uppfyllir ströngustu kröfurnar í dag.
H mofoon, mðouooo
verðnr hægt að fá
þnr kol frá sklpl.
I
f
Notið tækifærið.
f. Kol & Salt.
Þakka þeim, sem auðsýndu mjer vinarhug með gjöfum og
heillaóskum á 40 ára afmæli mínu,
Gunnlaugur Stefánsson.
Hjartans þakkir til allra, sem sýndu mjer ógleymanleg .
vináttumerki á 75 ára afmæli mínu.
Ásthildur Thorsteinsson.
Jarðarför minnar elskulegu eiginkonu og móður okkar, Mar-
grjetar Erlendsdóttur, fer fram þriðjudaginn 22. nóv. kl. 12*4
eftir hádegi frá heimili okkar, Traðhúsum í Höfnum.
Magnús Magnússon og börn.
Hjer með tilkynnist vinum og vandamönnum, að. jarðarför
mannsins míns sáluga, Dagbjartar Ásmundssonar, fer fram frá
fríkirkjunni þriðjudaginn 22. nóvember kl. iy2 síðd.
Fyrir mína hönd og annara aðstandenda.
Guðrún Björnsdóttir.
Jarðarför mannsins míns og föður okkar, Páls Nikulássonar,
fer fram frá dómkirkjunni þriðjudaginn 22. nóv. og hefst með
bæn á heimili hins látna, Óðinsgötu 15, kl. 1 síðd.
Björg Pjetursdóttir og börn.
„5úðin“
Ieigð til fiskflutninga.
Frjest hefir, að Elinmundur
Ólafs, útgerðarmaður í Kefla-
vík, hafi tekið „Súðina“ á leigu
hjá Skipaútgerð ríkisins í þeim
tilgangi að flytja út ísaðan fisk
í kössum til Englands.
Þetta verður að teljast mjög
hættuleg ráðstöfun, þar sem
kunnugt er, að fiskflutningur í
fyrra á skipunum „Jan Mayen“
og ,,Falkeid“, ásamt öðrum
bátafiski hjeðan, vöktu ákafa
gremju enskra útgerðarmanna
og áttu drjúgan þátt í því, að
þeim tókst að koma því til leið-
ar, að 1. mars var lagður 10%
tollur á útlendan ísfisk.
Nú hefir það lengi verið kunn
ugt, að enskir útgerðarmenn róa
að því öllum árum, að fá 10%
tollinn hækkaðan upp í 33 % %,
en enska stjómin hefir, svo sem
kunnugt er af síðustu skeyt-
um, frestað að taka ákvörðun
um tollhækkunina, þangað til
eftir áramótin.
Það’ verður því að teljast
óheppilegt, að ríkisstjórnin og
Skipaútgerð ríkisins stuðli að
því nú, eftir reynsluna í fyrra,
að koma á þessum fiskflutning-
um, sem eru sjerstakur þymir
í augum enskra útgerðarmanna
og eru líklegir til að verða okk-
ur til hins mesta tjóns við þá
milliríkjasamninga, sem fyrir
dyrum standa, og sem sjávar-
útvegurinn á afkomu sína undir.
Loftur Bjarnason.
5önqsfcemtun
Erlings Ólafssonar
var all fjölsótt, og fjekk söngv-
arinn hinar bestu viðtökur. —
Rödd hans er baryton, mjög
mjúk og blæfalleg. Raddsvið-
ið er ekki mikið, en Erling kann
að sníða sjer stakk eftir vexti,
og fer aðeins með þau lög, sem
vel liggja fyrir rödd hans. —
Dýptin er helsti veik ennþá, og
má ætla, að sá galli hverfi með
auknum þroska, því að maður-
inn er kornungur. Öll lögin á
söngskránni vorú við íslenska
texta, og nokkur af íslensku
lögunum hafa ekki heyrst hjer
áður opinberlega. Sum þessara
laga eru þó þannig, að ekkert
væri mist við það, þó að þau
heyrðust ekki aftur. Erling er,
svo sem fyr er sagt, ungur, en
alt bendir til þess — bæði rödd
hans og smekkvísi í meðferð
söngvanna —, að hjer sje á
ferðinni söngvari, sem tekið
muni verða eftir.
Audivi.
Hý aðferð
vig geymslu á kældu kjöti
og fiski.
Fyrir nokkrum árum las jeg
í ensku læknablaði, að enska
heilbrigðisstjórnin hefði skipað
nefnd af vísindamönnum, til þess
að rannsaka misfellur á kjötflutn-
ingi frá New Zealand og Ástralíu
og ráða bót á þeim. Síðar sá jeg
þess getið, að nefndin hafði ýmsar
uppgötvanir gert, bætt meðferð
kjötsins og hefðu ráð hennar
reynst ágætlega. Ekki var frá
því sagt, hver helst ráð hún hefði
fundið við frystingu eða flutning
kjötsins.
Próf. Niels Dungal sagði mjer
fyrir ekki all-Iöngu, að starf nefnd
arinnar hefði leitt til þeSs, að
Englendingar starfræktu heila vís
indastofnun í Cambridge til þess
að rannsaka þetta mál betur, kæl-
ingu, frystingu og flutning mat-
mæla, og hefði hún þegar ýms
verk unnið, meðal annars við-
víkjandi flutningi á ávöxtum. —
Mjer flaug í hug, eins og fyr, að
ilt væri fyrir oss að fylgjast ekk-
ert með í þessu, hafa enga áreið-
anlega vísindamenn sem gæfu sig
að slíkum nauðsynjamálum.
Nú las jeg þetta í amerísku
læknablaði:
„Tilraunin, sem rannsóknastofa
ensku stjórnarinnar í Cambridge
á kælingu og frystingu, og fiski-
rannsóknastöðin í Aberdeen hafa
gert, gefa góðar vonir um, að ný
öld sje að renna upp hvað geymslu
og flutning matvæla snertir. Kol-
sýra hefir verið mikið notuð til
þess að frysta rjómaís og að halda
fiski og öðrum matvælum óskemd-
um. Nú hefir það komið í ljós,
að kolsýruna má nota til annars
og meira, til kælingar og fryst-
ingar. Það er sannað, að fiski má
halda glænýjum í langa tíma, ef
hann er bæði hæfilega kældur og
geymdur í kolsýrulofti. Einnig
kjöt geymist sem glænýtt væri
með þessari aðferð, ef tekið er
strax nýslátrað, og er laust við
alla þá galla, sem frystingu fylgja.
Það ætti að vera í lófa lagið, með
þessari aðferð, að flytja kjöt al-
gerlega óskemt frá Ástralíu og
Argentínu, en þýðingarmest er
þetta þó fyrir flutning á fiski.
Togari, útbúinn með kolsýrukæl-
ingu ætti að geta flutt glænýj-
an fisk frá fjarlægustu miðum,
og jafnvel úr hitabeltinu, en þar
hefir ekki verið fiskað fyr, vegna
þess hversu erfitt hefir verið að
halda fiskinum óskemdum, .— en
þar er fult af fiski.“
Ekki er það ólíklegt að þetta
mætti oss að gagni koma en þá
engu síður keppinautum vorum.
Gætum vjer ekki orðið á undan
þeim að kynna oss þessa nýung
og hagnýta hana, ef hún reyndist
á góðum rökum bygð 1
G. H.
Vinnið bug
á tregum
h æ g ð u m
með því að
nota
POSTs
WHOLE
BRAN
sem inni-
heldur auk
bransins
MALT
SÝRÓP
SYKUR
SALT
framleitt af
POSTUM COMPANY,
Inc. Battle Creek, Mich. U S A
Aðalumboðsmenn á ísiandi
H. Olafsson & Bernhöft
BAHOO.
Ábygfgileg verkfæri
eru mikils virði. —
Notið BAHCO
skrúflykla og rör-
tengur.
FyrirlÍRgfjandi í
Járnvðrndeild
Jes Zimsen.
HýHomlð:
nrval af ódýrnm
f ataef nnm.
Hrni & Bjarni.