Morgunblaðið - 14.12.1933, Page 7

Morgunblaðið - 14.12.1933, Page 7
MORGUNBLAÐIÐ 7 * M BBmI ]ðl!9lalir: Rakvjelar. Rakvjelablöð. Slípvjelar. * Sápuburstar. Raksápa. Lyklaveski. Reykjapípur. Slíðurhnífar . sænskir og finskir. Vasahnífar. STÁLSKAUTAR. Járnskautar. JÁRNVÖRUDEILD Jes Zimsen. Til f ólanna: Kventöskur Herraveski Buddur Mikið og mjÖR- smekklegt úrval. UOfUhysið Setur Hú tyrirgefið ? Ennþá gnífði sama undurkyrðin yíir öllu. Rodes tók gliisin og setti þau á bakkann, þjónninn bar bakk- ann aftur inn í húsið. Joseph virtist nú alv«g h.ættur að hugsa um við- skifti, sem annars var hans líf og yndi. Ruben sat grafkyr með lok- uð augu, en Sainuel tautaði eitthvað fyrir munni sjer. Skyndilega hrökk ■Joseph við, eins og hann vaknaði af dvala, og gekli frá vagninum. Hann horfði í kringum sig, kom auga á iMartin, sem stóð í skugganum við vagnskýlið. Joseph virtist orðinn ■æfareiður. „Hver fjandinn seg'ir fyrir þessu, Martin' ‘, hrópaði hann. og röddin hafði nú alveg mist hinn undirgefn- islega blæ, „að þú skulir láta mig f'ara út í þessum klæðnaði, hver er :meiningin f ‘ „Mjer þykir það mjög leitt, yð- ar hátign. en jeg f jekk eitt kastið af gallsteinaveikinni í gær, og svaf yf- :ir mig í morgun“. „í öllum guðana bænum, taktn til •einhver föt fyrir mig, og útbúðu ’bað“, og hann þrammaði burt. Bessie lijelt barninu dauðahaldi 'í fangi sínu og starði með opinn .munninn af undrun. „Guð sje oss næstur, Ruben, livað •gengur að þeim gamla f ‘ Ruben stóð á fætur og hló, á- nægjulega. „Já, hvað gengur eiginlega að <olckur öllum, að setjast hjer mitt > ■sólskinið — hvar er barnfóstranf ‘ „Hvar er hver f ‘ stundi Bessie. Smauel, er hafði sett sig inn í bíl- inn, stökk ljettilega niður, og fór á eftir Joseph frænda sínum. „Það er líka satt, jeg ætlaði að leika tennis móti Joyce fyrir hádegi. •Jeg verð að ha.fa fataskifti í skyndi“- Ruben virtist vera hikandi, svo ’hert.i hann sig upp, og hjelt svo 4- fram: „Jeg verð að fara í þynnri föt. Hvers vegna ætli jeg hafi farið -svona snemma á fætur f ‘ og Friðriks, Ástu og Bergþörs er þau keptu til úrslita. Innanfjelagsmót í. R-, einmenn- iiigskepni karla, var næsta tennis- kepni er háð var. Þáttakendur Ungfrú Ásta Benjamínsson KR. Meistari í einmenningskepni kvenna. voru 6 bestu tenjiisieikarar f. R. Bikarinn, sem um var kept, gaf frakkneskur ræðismaður, Sirnon, fyrir fimm árum síðan. Þetta var í fimta skifti, sem kept var um bikarinn, Kjartan Hjaltested vann hann fyrstu tvö árin, þá Magnús Andrjesson og loks Friðrik Sigur- björnsson í fyrra. Ávált hefir orðið liörðust baráttan miíli þessara þre- menninga og svo varð enn í haust. Eftir að þeir höfðn sigrað hvor einn lreppinaut, áttu þeir þrír eftir að heyja lokaleikina. Leikur Magnúsar og Friðriks fór þannig að Magnús vann eftir erfiðan og drengilegan leik af beggja hálfu. Hvor um sig unnu þeir svo Kjart- an, sem ekki naut sín fyllilega í þetta sinn. Magnús Andrjesson hlaut því bikarinn og nafnbótina tennismeistari 1. R. Tennismót íslands hófst um mðijan september. Er þá kept um nafnbótina Tennismeistari íslands og um bikar er frú Bergþóra Scli- Tlmrsteinsson gaf fyrir sjö árum síðan. Þátttakendur voru 16, þar af frá í. R. 9 og K. R. 7. Mótið fór vel og sltipulega fram og var unun að liorfa á margan kappleik- inn. Tennismeistari íslands hefir Friðrik Sigurbj örnsson verið und- anfarin tvö ár, en margir spáðu því að hann myndi bíða lægri hlut í þetta sinn. Hann hjelt þó velli þó tæpt væri stundum. Úrslitaleik- urinn varð milli Magnúsar And- rjessonar og Friðriks. Stóð leikur- inn yfir í þrjár klukkustundir og má af því sjá, að hvorugur hefir láti,ð hlut sinn fyr enn í fulla hnefana- Leíkur þeirra var með af- brigðum góður og jafn og' varla hægt. að gera upp á milli þeirra þó svo færi að lolcum að Friðrik ynni. Er óhætt að fullyrða að þeir Friðrik og Magnús ljeku best af öllum á tennismótunum í sumar og var því rjettlátt að þeir keptu til lírslita og er Friðrik fyllilega velkominn að bikarnum því hann er ennþá jafnvissasti tennisleik- arinn. Kvennamótið vann ungfrú Ásta Benjamínsson K. R., en næst henni varð ungfrú María Magnúsdóttir f. R. Tvímenningsmót kvenna unnu systnrnar María og Bergljót Magn úsdætnr í. R. STÆRRl PAKKAR og FINGERÐARl SPÆNIR Hinir nýju Lux spænir, sem eru smærrí og fíngerðari, en þeir áður voru, leysast svo fljótlega upp að löðrið sprettur upp á ein> ni sekúndu. Skýnandi og þykkt skúm, fljótari þvottur og stærri pakki, en verðið helzt óbreytt. LUX LEVER BROTHERS LIMITED PORT SDNLIGHT, KNGLAND M-LX 307-047A IC Halda peisur ykkar og sport ullar- föt mýkindum og lit ef þau eru þvegin ? Auðvitað gjöra þau það ef Lux er notað. Luxlöðrið skilar öllum ullarfötum eins ferskum og skærum eins og þau væru ný. Enginn þráður hleypur þegar Lux er notað og flíkin er altaf jafn þægileg og heldur lögunsinni. Eina örugga aðferðin við þvott á ullarfötum—er að nota freyðandi Lux. ‘OSKAÐLEGT’ ULLARFLÍKUM íþróttafjelag Reykjavíkur stóð fyrir og hafði allan veg og vanda. af Tenniskepninni og svo hefir það verið á undanförnum árum. Verð- launin voru afhent á fundi í. R, sem haldinn var að Hótel Borg s.l. Béssie horfði ráðalaus í kring um sig. „Ruglaðir — allir þrír ruglaðir — best að komast hjeðan sem fyrst“. Eineykisvagninn var nú kominn að bílnurn. Rachel laut áfram. „Kæra barn“, sagði hún við Bessie- „Þú ert konan hans Rubens, ertu það ekki. Við vorum vön að kalla liann Ernst. Mjer þykir vænt um að sjá þig'. Og þetta er barnið þitt. Má jeg grípa hann sem snöggv- ast“. Bessie fór út úr bílnum og með undrunaraugum rjetti hún gömlu konunni barnið. Það var eitt- hvað vndislegt við þessa livíthærðu konu, en um leið þjóðandi. Hún var með drifhvítt hár, augun blikuðu og röddin var vingjarnleg. „Mennirnir. sem komu með mjer eru allir farnir, frú mín“, sagði Bessie aumkunarlega. „Þeir brutust inn í húsið; jeg er hrædd um að þeir sjeu orðnir vitskertir. Jeg hef aldrei hevrt slíkar viðræður“. Rachel Honerton var þegar kom- in í sinn dranmaheim. Hún þrýsti barninu fastar að sjer og horfði á það hrifin. „Barn Ruhens — Rubens og þitt‘ ‘. tautaði hún. „Hvað, þekkið þjer Ruben?“ spurði Bessie. „Kæra barn“, sagði Rachel. „Ru- ben er sonur minn — og þetía barn sonar-sonur minn“. „Sonur yðar?“ stamaði Bessie, „og bvað heitið þjer?“ „Lafði Honerton“, sagðihún, „og þú ert dpttir mín. Jeg vona, að okk- ur muni líða vel saman. Bíddn augnablik‘ ‘. Barnfóstra, sem staðið hafði þar til hliðar kom nú, og Rachel fjekk henni barnið. ,.Má hún ekki taka hannum stund ?“ sagði Rachel blíð- lega og sneri sjer að móðurinni. — „Við höfum um svo margt að tala. Viltu ekki ltoma með mjer. Jeg ætla að fylgja þjer inn í húsið?“ húið hjer?“ hrópaði Bessie i ör- „Þjer meinið þó víst ekki, að þjer væntingu- „Jii, það geri jeg, og þú átt líka að búa hjer, eins lengi og þú vilt, kæra Bessie- Þú sjerð, að jeg veit vel hvað þú heitir. Þú lítur út, fyi-ir að vera svo sterkbygð og hyggin. Viltu ekki reyna að skilja þetta?“ „Jeg skal reyna það“, þó jeg sje í sannleika mjög ringluð yfir þessu öllu“. „Þú hefir sjálfsagt heyrt um hið undarlega hvarf Ernst Fernham", sa,gði Rachel, um leið og hún tók hönd Bessie og leiddi hana upp að húsinu. „Seinna hvarf Samuel, og að lokum Honerton lávarður. Lækn- arnir munu útskýra þetta á sínum tíma, en nú verðum við að fara gætilega. Þú sást, að þeir mundu, að þetta var heimili þeirra, þegar þeir komu hingað. Nú verðum við bara að laga okkur eftir þeim, þegar þeir koma niðnr. Talaðu ekki nm Nor- wich, kæra bam og láttu sem þú sjert ekki undrandi yfir því að vera hjer“. Alt í einu fór Bessie að skjálfa- „Ruben er kannske búinn að gleyma því að hann giftist mjer“, stamaði Bessie. Rachel þrýsti hönd hennar. „Láttu mig um það, Ruhen mun aldrei gleyma þjer“, sagði hún. „Það er einmitt það, sem má segja um ættstofn okkar — og það er mikils vert — að þrátt fyrir alla okkar galla, erum við trygglynd. Tilfinningar Rnbens gagnvart þjer og harninu munu yfirvinna alt ann- að.Við verðum aðeins að haga okk- ur eftir honum- Treystu mjer, og trúðu því, að mjer geðjast vel að þjer, sem dóttur minni — og jeg elska barnið nú þearar, ósegjan- lega. Komdu nú skulum við fara inn‘ ‘. VIII. KAPÍTULI. Þennan morgun hvíldi einhver þreytandi þögn yfir hinu stóra húsi og garði á Honerton Chase- Aðeins fuglarnir kvökuðu og sungu á greinum trjánna, eins og þeir áttu að sjer. Judith, Joyce og Samuel eldri láu í garðstólum undir trjá- þyrpingu í garðinnm. Alt í einu sagði Jnditli — um leið og hún lagði hönd sína á arm Joyee: „Það er líkast því, sem við sitj- um gagnvart anðn leiksviði — og tjaldið sje rjett fallið eftir fyrsta þátt í sorgar- eða gleðileik. Það er eitthvað óeðlilegt við alt þetta — hið þögula hús — og tómleikinn, en við bíðum með hjartslætti. Hann segir — Lawrence segir, alt sje komið undir næstu augnablikum“. „Lawrence?“ tautaði Joyce, for- vitnislega. — Hún hafði rólegri skapgerð. „Ef þú ekki veist slíkt — þá ert þú auli — en hlessuð sittu nú kyr — það kemur einhver1 ‘. Barnfóstran ltom, akandi barna- vagni, og Bessie og lafði Honerton gengu við hliðina á honum. Bessie var í hvítum kjól af Judith, sem fór henni mætavel; á höfðinu hafði hún stóran garðhatt. „Unga konan er mjög snotur, mjer geðjast vel að henni. Hún lieldur að annaðhvort sjeum við öll galin, eða hún sjálf — en er auð- sjáanlega ákveðin í að reyna að finna það besta út af því. — En sjáðu, Joyce, þarna kemur einn þeirra' ‘ • Ruben kom niður tröppurnar, klæddur hvítum flónelsfötum- Hann kallaði eitthvað til Judithar — um leið og hann gekk yfir gras- flötinn. Bessie fór að skjálfa — hann hafði ekki einu sinni litið á hana. „Heyrðu, Judith“, sagði hann letilega. „Ef þú vilt koma og leika tennis, þá getum við byi’jað. Joyce og Samuel geta svo baldið áfram“- Judith reis á fætur og lagði rauðu sólldífina frá sjer, sem liún hafði notað til að skyggja á sólina- Hendur hennar skulfu — en rödd hennar var styrk. „Það vil jeg gjarnan, Ruben“, svaraði hún. Ruben sneri sjer að Samuel eldra, sem sat upprjettur í stólnum- „Líður þjer sæmileg'a í dag, frændi?“ spnrði hann. „Þú hefir áreiðanlega gott af sólskininu“. „Mjer líður ágætlega — jeg er að bíða eftir syni mínum“, svaraði Samuel hásum rómi. „Hann kemur sjálfsagt fljótlega — hann fór að skifta um föt á nnd- an mjer“. Þjónn nokkur kom með tennis- spaðana. „Biðjið Martin að koma með eitt- hvað til að drekka, niður á tennis- völlinn“, sagði Ruben, við þjóninn, og svo gætuð þjer sagt Mr. Samuel að við bíðum eftir honum“. Hann gekk síðan rólegur í áttina að barnavagninum — og smáhóp þeim er hjá lionnm stóð. Raehel greip í stól. — Þrátt fyrir sólskinið var sem allur litur værí horfinn úr andliti hennar. Ungi maðurinn, sem kom í áttina til þeirra, var líka nokkuð eín- kennilegur — virtist, nú mikið veraldarvanari — og hvergi nærri eins yfirborðslegur. Hann virtist ekki vera í neinum vafa eða vand- ræðum með þessi breyttu lífskjör. „Nýjan kjól“, hrópaði hann á- nægður, „hann á ágætlega við í þessu góða. veðri. Jeg —“. Hann leit á barnfóstruna, og í fyrsta skifti brá nndrunarsvip fyrir á andliti hans — en hvarf þrátt aftur, barnið rjetti hendurnar í áttina til hans og rak upp gleði- óp. Ruben tók bamið í faðm sjer og masaði við það stundarkom — konurnar tvær hlustuðn. „Halló — þarna kemur þá Sam- uel loksins“, hrópaði hann, og leit upp að húsinu- „Þá getnm við byrjað. Kemur þú ekki, mamma, til þess að horfa á okkur. Þú verð- ur nú að koma, Bessie. Hjéma — bamfóstra, leggið hann nú niðnr aftur“, — og hann rjetti fóstr- unni bamið. Samuel yngri nam staðar á tröppunum til þess að kveikja sjer

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.