Morgunblaðið - 10.09.1938, Page 8
MORGUNBLAÐIÐ
8
Laugardagur 10. sept. 1938L
Kiossgáfa Morgunblaðsins 41
Lár jett:
1. töf, 3. mannsnafn, 8.
verkfæri, 10. vaðall, 12.
mannorðið, 14. datt, 16.
mynt (erl.), 17. vit, 19. fjall,
20. einnig, 21. óhreinindi, 23.
írróður, 25. hnefaleikari, 26.
spilda, 28. áburður, 30. tímabil,
32. æða, 34. forsetning, 34. tæki
færisgjöf, 37. skrokkur, 39.
hreyfast, 40. rák, 41. korn, 42.
espa, 43. fuglakliður, 45. skáld-
gáfa, 46. ögn, 48. tímabil, 50.
skmst., 51. band, 54. fátæk, 55.
fcungi, 57. viljug, 59. söngkona,
60. hvílt, 61. óbrúkuð, 62. veiða,
64. loðna, 65. vegalengd, 67. á
krossi, 69. jurt, 71. tóm, 72.
guð, 73. kolaryk.
* Lóðrjett:
1. ríki dauðra* 2. mynt, 3.
dyr, 4. tónn, 5. hvíla, 6. sæki
sjó, 7. úrgangsfiskur, 8. ónefnd-
ur, 9. ákvæði, 11. mjög, 13.
virða, 15. spil, 17. aldur, 18.
raksápa, 20. kraftur, 22. bóka-
útgáfa, 24. troðningur, 25.
heimskingjar, 27. stefna, 29.
veiðimaður, 31. fuglar, 33. gerfi
maður, 35. líkamshluti, 36. sam-
neyti, 37. stía, 38. sterkur, 44.
eyða, 47. landferð, 48. hávaði,
49. áhald, 50. skipsbrot, 52. ó-
kyrð, 53. eignarfornafn, 55. pár,
56. sælgæti, 58. líffæri, 59. gef-
ur, 60. tunna, 63. rjúka, 66. yf-
irunninn, 67. kvik, 68. á fæti,
69. tónn, 70. tónn.
Ráðning á krossgátu nr. 40.
Lárjett:
1. her, 3. bábilja, 8. hræ, 10.
ósar, 12. ásjá, 14. lt. 16. eð, 17.
Pan, 19. ká, 20. Ra, 21. ógna,
23. arfi, 25. urra, 26. staða, 28.
náða, 30. mi, 32. Ari, 34. an, 35.
Atli, 37. holl, 39. urg, 40. enn,
41. rák, 42. Job, 43. náin, 45.
skjá, 46. ná, 48. sós, 50. ól, 51.
Alda, 54. hlakk, 55. hagi, 57.
koss, 59. bann, 60. Ja, 61. aa,
62. rek, 64. án, 65. at, 67. bruni,
69. bris, 71. nýt, 72. mannæta,
73. áll.
Lóðrjett:
1. Hel, 2. ró, 3. baða, 4. ár,
5. iða, 6. já, 7. aska, 8. há, 9.
æra, 11. sena, 13. járn, 15. tóri,
17. pata, 18. næði, 20. riða, 22.
gr., 24. fá, 25. umturna, 27. arg,
29. andbýli, 31. sleif, 33. fokka,
35. agn, 36. -inu, 37. hás, 38.
ljá, 44. lóa, 47. álka, 48. slor,
49. skák, 50. ógna, 52. do, 53.
asar, 55. hani, 56. an., 58. saum,
59. bára, 60. fen, 62. ein, 66.
tál, 67. Br„ 68. M.A., 69. B.T.,
70. sá.
<MiA&ru&&L
Herbergi til leigu á Njáls-
götu 98.
2 herbergi og eldhús óskast
nú þegar eða fyrsta okt. Sími
2599.
2ja til 3ja herbergja íbúð,
með öllum þægindum óskast 1.
okt. í suðausturbænum. Tvent
í heimili. Sími 2982.
Óska eftir einu herbergi og
eldhúsi 1. október. Ábyggileg
greiðsla. — Hendr. Berndsen,
Mjólkurfjelagi.
SffltyntUngac
Friggbónið fína, er bæjarloi
besta bón.
K.F.U.M. Almenn samkoma
annað kvöld kl. 8 14. Allir vel-
komnir.
Nýir kaupendur að Morgun-
blaðinu fá blaðið ókeypis til
næstkomandi mánaðamóta.
JCaups&apM#
Rúgmjöl, danskt, 35 aura pr.
kg. Blóðmörsgarn 25 aura hnot-
an. Hveiti í 10 punda pokum
2 krónur. Hveiti í 7 pd. pokum
1.75, í 25 kg. pokum 10.50, í 50 |
kg. pokum 20.00. Haframjöl
fínt í 7 pd. Ijereftspokum 2.25.
Alt 1. flokks. — Þorsteinsbúð,
Grundarstíg 12. Sími 3247.
Hringbraut 61. Sími 2803.
Úrval af allskonar kvenblús-
um og mislitum eftirmiðdags-
kjólum. Nýkomin falleg efni í
fermingar- og eftirmiðdags-
kjóla. Saumastofan Uppsölum,
Aðalstræti 18. Sími 2744.
tuiig -uoa 'U '° ‘l?>l
-uæaf) ‘anjoaino ‘IMIIAPI '119tu
-uæap) ‘öaoA gnJiJiæi ‘ipfiinJiitp gt
-soj^ ipfiiniSnjiiv 'jjnq t ippp
-BpiU{OH : uupBUisSBpnuuns |
Lítið notaður 6 lampa sjálf-
virkur radiögrammófónn til
sölu. Uppl. hjá Friðrik Jóns-
syni. Sími 3823.
Glænýr silungur í dag til
sunnudagsins í Fiskbúðinni,
Frakkastíg 13. Sími 2651.
Kalkúnhænsni, góðir líffugl-
ar til sölu. Uppl. í síma á Syðri-
Brú.
| Frosin hjörtuj tækifærisverð.
Kaupfjelag Borgfirðinga. —
Sími 1511.
I SKÓLAFÖTIN úr Fatbúð-
TRÚLOFUNARHRINGANAj,,.
sem ævilán fylgir, selur Sigur—
þór.
Khjpum flöskur, flestar teg.
Soyuglös, whiskypela, meðala-
glös, dropaglös og bóndósir.---
Versl. Grettisgötu 45 (Grettir).
Sækjum heim. Sími 3562.
Hjúkrunardeildin í „París,e‘
hefir fengið nýjar vörur, þar
á meðal grisjuefni í „bleyjur“.
Gott fæði í Tjarnargötu 10 B.
Einnig sjerstakar máltíðir. Guð-
rún Karlsdóttir frá Norðfirði.
Ódýr tungumálakensla. ls-
lenska, enska, danska. Á samas.
stað einnig lesið með skólabörn-
um. Upplýsingar í síma 3923„.
ki. 6—7.
Wk
mm.
Úrval af ullarkjólum og mis-
litum eftirmiðdagskjólum. —
Saumastofa Guðrúnar Arngríms
dóttur, Bankastræti 11. Sími
2725.
Geng í hús, legg hár og.r
krulla. Sími 4153, kl. 10—1.
Kristín B. Waage.
Dugleg og reglusöm stúíka
getur fengið vist. Hæsta kaup...
Afgreiðslan vísar á.
Hreingerningar. Vanir, fljót-
ir og vandvirkir. Jón og Guðni...
Sími 4967.
Bikum þök, fyrsta flokka
vinna. Sími 4965. Benedikt.
Þjer getið fengið sniðinn alls—
konar karlmanns- og drengja-
fatnað, sömuleiðis kvendragtar--
jakka og kápur. Klæðav. Guðm.
B. Vikar, Laugaveg 17. Sími
3245,
4MARGARET PEDLER:
OANSMÆRIN WIELITZSKA 44,
jeg, að hann hafi dvalið mestmegnis í San Francisco.
Einn kunningi minn, sem hitti hann þar, sagði mjer,
að hann hefði alveg farið í hundana“.
„Og konan hans?“
„Hún dó. Hún hafði ekki þrek njc löngun til þess
að lifa lengur. Húu dó þegar fyrsta barnið þeirra
fæddist, bæði hún og barnið dóu, nokkrum mánuðam
eftir að maðurinu fór frá henni“.
Magda rak upp lágt meðaumkvunaróp, en liann virt-
ist ekki heyra það.
„Þessi kvenmaður var Circe tuttugustu aldarinn
ar“, sagði hann og þagði síðan, þungbúinu á svip.
„Þannig kvenmaður á sjer ekki fyrirgefningar von.
Það er ekki hægt að fyrirgefa svona framkomu!“
„Ö, segið það ekki!“ sagði Magda, áður en hún vissi
"af. Endurminningin um dvölina á Stockleigh stóð
henni fyrir hugskotssjónum, skýr og ásakandi. Hún
skildi það nú, að liún hafði komist upp á milli Dans
Storran og konu hans, eins og þessi kvenmaður, seni
Michael var að tala um, hafði komist upp á milli ann-
ara hjóna.
„Segið það ekki“, sagði hún aftur í bænarróm. „Það
er svo harðneskjulegt, svo miskunnarlaust“.
„Takið þetta ekki svona nærri yður“, sagði hann
gíetnislega. „Þá getið þjer ekki verið Circe, þegar við
byrjum aftur. Jeg má ekki hafa sakleysislegt velsæmi
uppmálað fyrir framan mig, ef jeg á að mála Circe!“
„Jeg er afþreytt. Eigum við að byrja aftur?“ spurði
hún.
Michael kinkaði kolli og byrjaði að mála, en Magda
settfst í rjettar stellingar. Hann talaði enn um stund.
en setningarnar urðu færri og færri, eftir því sem
hann sökti sjer niður í verkið. Fyrir honum var það
ekki lengur Magda Wielitzska, sem sat fyrir framan
hann. Það var sjálf töfrakonan Circe. Og með eldsnör-
um og vissum handtökum færði hann liina hrífandi
fegurð hennar á ljereftið. Hann fyltist gleði hins skap-
audi anda, og hann gleymdi stað og stund, öllu í kring
um sig, nema vinnunni.
Magda var farin að fá sársaukafulla kippi hjer og
þar í líkamann af þreytu. En hiin var ákveðin í því
að biðja ekki um hlje. Hún vildi ekki trufla hann,
meðan hann var svona niðursokkinn í vinnuna.
Alt í einu hvarf alt fyrir augum hennar; hún sá
Michael og málningargrindina eins og í þoku, og síð
an fanst henni, sem grindin væri að detta. Hún rjetti
fram höndina, til þess að styðja hana, en hún kom
nær og nær og kastaðist skyndilega beint í höfuð
henni. Eftir það hvarf alt og hún gleymdi sjer.
Málmhljóðið í bikarnum, er hann datt niður og
valt eftir gólfinu, vakti Michael. Hann rak upp hljóð
og þaut að legubelcknum. Magda hafði hnigið út af
meðvitundarlaus.
Hann laut niður að henni, svo djúpt, að lokkur úr
hári hennar straukst við kinn hans. Síðan flýtti hann
sjer að bjöllunni og liringdi á þjónustustúlkuna, sem
kom óðara inn.
„Yiljið þjer koma með svolítið koníak! Og biðjið
síðan frú Grey að koma hingað. Ungfrú Wielitzska
hefir fallið í vfirlið“.
STORM3NN LÆGIR.
„Þetta er indælt, en það flýtir ekki fyrir málverk
inu“, sagði Magda og hallaði sjer brosandi aftur í
sessunum og brosti til Michaels, sem sat við stýrið.
Þau voru um borð í „Bella Donna“, litilli skútu, sem
lafði Arabella hafði til skemtunar fýrir gesti sína.
Sjálf fjekst hún aldrei til þess að stíga fæti sínum uni
borð í skútuna.
Himininn var heiður ®g blár, og liinar litlu og
kröppu öldur, sem Ijeku sjér í kringum bátinn, voru
líka bláar í toppinu. Magda og Miehael höfðu siglt
frá Netherway um morguninn og haldið yfir að'
Coves.
„Bella Donna“ barst lj'ettilega áfram fyrir vindin-
um, og hvorugt þeirra tók eftir stóru og dökku óveð
ursskýi, sem færðist yfir himinblamann.
„Jú, víst flýtir það fyrir málverkinu", svaraðí
Michael. „Þjer hressist á svona sjóferð. Jeg vil ó-
gjarna sjá yður falla í yfirlið, eins og í síðustu viku“..
„Nú, það er bara þessvegna, sem jeg fjekk að koma
með yður f“ sagði hún í stríðnisróm.
Hún var ósegjanlega hamingjusöm og ljett um
hjartaræturnar. Henni fanst Michael eins og annar
maður, eftir þann dag, sem hún hafði fallið í ómeg-
in. Hann var umhyggjusamur og hættur að segja hinar
særandi athugasemdir við hana.
„Eruð þjer ekki ánægðar með férðina?“ var svar
hans.
„Jú, hún hefir verið yndislóg“. svaraði hún blátt
áfram. „Ef jeg væri karlmaður, vildi jeg vera sjó-
maður“.
Rjett í því fjell regndropi á höiid heimar, og síðan
hver af öðrum. Þau litu bæði til himins. Hann var nú:
orðinn gerbreyttur úr bláum boga, í gráa hvelfingu,
þar sem óveðursskýin þutu fram og aftur.
„Hvað er þetta!“ tautaði Qtiarringtöu, alvarlegur
i bragði. Hann vissi, að hin skyndilegu hryðjuveður
á þessum slóðum gátu verið stórhættuleg, og hann