Morgunblaðið - 12.09.1939, Blaðsíða 8
8
Þriðjudagur 12. sept. 1939L
.......................................................................iimiimim......................
JféauftsSajiue § Orczt/ barónessa: EIÐUJUTITI
MEÐALAGLÖS, FLÖSKUR,
Fersólglös, Soyuglös og Tómat-
flöskur keypt daglega. Sparið
milliliðina og komið beint til
okkar ef þið viljið fá hæsta
verð fyrir glösin. Við sækjum
heim. Hringið í síma 1616. —
Laugavegs Apótek.
Þfer gelið byrfað að fylgfast metl I dag. — 9. dagisr.
Illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliuillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll'
illlllllllllllllllllllllllllllllllllliminillilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
RENNILÁSAR
Kjólakragar, Belti, Káputöl-
ur, Kvensvuntur, Kvennærföt,
Silkibönd, Bendlar, Skelplötu-
tölur, Tautölur, Hárgreiður,
Hárkambar, Krullupinnar,
Klútar, Treflar, Slæður o. fl.
Glagowbúðin.
SKÓLATÖSKUR
Barnabolir, Barnasokkar,
Harnasvuntur, Barnahringir,
Barnaúr o. fl.
Freyjugötu.
TVÖ HERBERGI OG ELDHÚS
vantar mig 1. október í Skerja
■firði. Jón Þorláksson, Þorra-
götu 5.
KAUPUM
aluminium, blý og kopar, tóma
strigapoka hæsta verði. Flösku-
búðin Bergstaðastræti 10. —•
Sími 5395.
ÞORSKALÝSI
Laugavegs Apóteks viðurkenda
meðalalýsi fyrir börn og full-
orðna, kostar aðeins 90 aura
heilflaskan. Lýsið er svo gott,
að það inniheldur meira af A
og D-fjörefnum en lyfjaskráin
ákvejSur. Aðeins notaðar ster-
ilar (dauðhreinsaðarj flöskur.
Hringið í síma 1616. Við send-
um um allan bæinn.
DÖMUFRAKKAR
ávalt fyrirliggjandi. Guðm. Guð
mundsson, klæðskeri, Kirkju-
hvoli.
KALDHREINSAÐ
þorskalýsi sent um allan bæ. —
Björn Jónsson, Vesturgötu 28.
Sími 3594.
KAUPUM FLÖSKUR,
•tórar og smáar, whiskypela,
C’ös og bóndósir. Flöskubúðin,
Bergstaðastræti 10. Sími 6395.
Saskjum. Opið allan daginn.
Það, sem skeð hefir í sögunni:
Eftir stjórnarbylting'una í Frakklandi
býr Juliette Marney hertogadóttir með
Petronelle fóstru sinni, í litlu kvisther-
bcrgi í París. Dag einn gerir lýðurinn
aðsúg aö henni, og hún forðar sjer inn
í hús Derouledes, þjóðþingfulltrúa, er
býður henni að búa á heimili sínu
ásamt Petronelle, jrangað til enski
ofurhuginn, Rauða akurlifjan, geti út-
vegað henni far til Englands. Juliette
er á báðum áttum, því að fyrir 10 ár-
um hefir hún svarið föður sínum þess
eið að hefna sín á Deroulede, er hefir
vegið bróður hennar í einvígi.
„Þjer hafið enga byrði lagt
mjer á herðar“, svaraði hann.
„Jeg stend í þakkarskuld við yð-
ur“.
„Fyrir hvað? Hvað hefi jeg
gert, sem þjer getið þakkað mjer
fyrir ?“
„Þjer hegðuðuð yður óvar-
lega fyrir utan hús mitt, en með
því gáfuð þjer mjer tækifæri til
þess að ljetta þungri byrði af
samvisku minni“.
„Hvernig þáf‘
„Það var meira en jeg hafði
gert mjer vonir um, að jeg fþngi
tækifæri til þess að rjetta ein-
hverjum úr yðar ætt hjálpar-
hönd“.
. „Jeg veit það vel, M. Deroulede,
að þjer hafið frelsað líf mitt. Að
jeg er enn í hættu og jeg á ör-
yggi mitt yður að þakka“.
„Vitið þjer líka, að þjer getið
gefið mjer sökina á dauða bróð-
ur yðar?“
Ilún beit á jaxl, en svaraði ekki.
Henni sveið það sárt, hvernig
hann hafði alt í einu og að óvör-
um ýft sárið.
„Jeg hefi altaf ætlað að segja
yður það“, hjelt hann áfram.
„Mjer fanst jeg fara á bak við
yður. Jeg drap bróður yðar í heið
arlegu einvígi. Hann skoraði mig
á hólm, eftir að hafa móðgað mig
svívirðilega* *.
„Er nauðsynlegt að þjer segið
mjer þetta alt saman, M. Derou-
;le3e?“ tók hún óþolinmóðlega
fram í fyrir honum.
„Mjer fanst jeg mega til með
að segja yður það“.
„En þjer vitið, að jeg get ekki
heyrt um málið nema frá einni
hlið“.
En um leið og hiin hafði slept
síðasta orðinu sá hún, hve sær-
andi orð hennar hlutu að vera
fyrir hann. En hann var svo mik-
ið prúðmenni, að hann sagði ekk-
ert.
Hún leit á hann ineð tárvotum
augum. En endurminningin um
hina hræðilegu nótt, er hún hafði
svarið eiðinn, og árin fjögur, er
hún hafði sjeð föður sínum hnigna
hægt og hægt, vakti í henni upp-
reisnaranda, sem; var henni sjálfri
óeðlilegur.
I skóginum var þögult, en nú
nálguðust þau æ meir borgina,
með hávaða hennar og æsingum.
í fjarska heyrðist fallbyssuskot.
„Nú er verið að loka hliðun-
um“, sagði hann. „Jeg er feginn
að jeg skyldi hitta yður“.
„Það var fallega gert af yður
að sækja okkur“, sagði hún blíð-
lega. „Jeg meinti ekki það, sem
jeg sagði áðan---------“.
„Við skulum ekki tala um það“,
greip hann fram í fyrir henni.
„Jeg skil yður vel, og jeg vildi
óska----------“.
„Það væri best, að jeg færi af
heimili yðar“, sagði hún í sama
blíðurómnum. „Jeg hefi illa laun-
að gestrisni yðar, og við Petron-
elle getum nú vel farið heim í
íbúð okkar“.
„Móðir mín yrði mjög sorg-
mædd, ef þjer færuð frá henni
nú“, sagði hann ákafur. „Ilenni
er farið að þykja vænt um yður
og þekkir eins vel og jeg þær
hættur, sem vofa yfir yður. En
hinir fátæklegu og óhreinu flokks-
bræður mínir“, bætti hann við í
hæðnisróm, „eru mjer trúir og
gera yður ekki mein, á meðan þjer
eruð í mínu húsi“.
„En þjer — —“, tautaði hún
og skammaðist sín fyrir að hafa
sært hann og sýnt honum van-
þakklæti.
„Jeg skal ekki þreyta yður með
nærveru minni lengi“, sagði hann
kuldalega. „Jeg skil vel, að þjer
þolið helst ekki að sjá mig, þó að
mjer hefði þótt vænt um, að þjer
tryðuð því, að jeg vil yður gott
eitt“.
„Ætlið þjer að fara burt?“
' „Ekld frá París, en jeg liefi tek-
ið að mjer forstöðu fyrir Concier-
gerie fangelsinu-------—“
„Þar sem veslings drotningin —
-----r
Juliette þagnaði í miðri setn-
ingu og leit óttaslegin í kringum
sig. Hún vissi, að hægt væri að
telja orð hennar sem sviksamleg
við þjóðina.
„Verið óhræddar“, sagði hann.
„Hjer er engin, nema Petronelle“.
„Og þjer!“
„Já, og jeg tek undir með yður:
Veslings Marie Antoinette!“
. „Vorkennið þjer hennif', spurði
Juliette.
„Er hægt annað en vorkenna
henni?“, svaraði hann.
„En þjer eruð fulltrvu á þjóð-
þinginu, sem ætlar að láta dæma
hana og lífláta eins og konung-
inn“.
„Jeg er fulltrúi í þjóðþinginu,
en jeg ætla ekki að dæma hana
eða vera samsekur í öðrum glæp.
Jeg tek við fangavarðarstöðunni,
til þess að hjálpa henni ef jeg
get“.
„En þjer hættið vinsældum yðar
og lífi með því að hjálpa henni“,
sagði Juliette undrandi.
„Já“, svaraði hann blátt áfram.
„Það er rjett. Jeg hætti lífi mínu
með því að hjálpa henni“.
Hún virti hann forvitnislega
fyrir sjer. Ilann var undarlegur
maður! Hann hafði samúð með al-
múganum. Hann hafði sýnt Char-
lotte Corday samúð, þó að honum
hefði ekki tekist að bjarga henni,
Og nú náði samúð hans til drotn-
ingarinnar.
„Hvenær farið þjer?“, spurði
hún.
„Annað kvöld!“
Hún sagði ekki meir. Hún var
alt í einu orðin sárhrygg. Ef til
vill var það af því, að þau voru
nú að nálgast borgina.
Framh.
KAUPUM FLÖSKUR
*lðs og bóndósir af flestum teg-
undum. Hjá okkur fáið þjer á-
r»It hœsta verð. Sækjum VJ
yðar að kostnaðarlausu. Sími
5888. Flöskuversl. Hafnarstr. 21
EFTIRMIÐDAGSKJÓLAR
sumarkjólar og blúsur í úrvali.
Saumastofan Uppsölum, Aðal-
fltræti 18. — Sími 2744.
SPARTA- DRENGJAFÖT
Laugaveg 10 — við allra hæfi.
FORNSALAN, Hverfisgötu 49,
selur húsgögn o. fl. með tæki-
færisverði. Kaupir lítið notaða
muni og fatnað. Sími 3309.
LEGUBEKKIR
ódýrastir og bestir fást í Körfu-
gerðinni, Bankastræti 10.
Best að auglýsa
í Morgunblaðinu.
'TwlcJ
Af öllum hinum mörgu heiðurs-
titlum, sem til ovru í Prússlandi
forðum, var ,;Kommissionsráð“
Ijelegastur. Vilhjálmur I. sæmdi
Renz cirkusstjóra þessum titli.
Hann kallaði þá alt sitt fólk fyrir
sig og sagði:
— Hans hátign hefir náðarsam-
legast þóknast að sæma mig komm-
issionsráðs titli. En ef einhver
dirfist að kalla mig það, skal jeg
berja hann til óbóta.
Aftur á móti var Engel, for-
stjóri Kroll-óperunnar, ánægðari
með titilinn. Einhver hafði kallað
hailn „herra Engel“, en þá minti
Engel hann á að hann væri komm-
issionsráð.
— Jú, jeg hafði heyrt þetta,
sagði maðurinn, en jeg helt að
þjer hefðuð verið náðaður.
★
Böeklin og Keller voru daglegir
gestir í veitingahúsi í Ziirich í
Sviss, og sátu við sama borð. En
það voru lög þeirra, að tala ekki
neitt, heldur aðeins drekka. Ein-
hverju sinni kom Böcklin með
frænda sinn. Hann þekt.i lögin og
sagði ekki neitt, en honum varð
á að geispa og sagði þá: „A-ha“.
Þegar þeir fóru sagði Keller:
— Þennan vaðalsegg kemur þú
aldrei framar með hingað.
Játvarður prins, sem seinna varð
Játvarður VII., var eitt sinn stadd
ur í París og ætlaði í leikhús. Þá
barst fregn um það, að frændi
hans væri andaður.
— Hvað gerum við nú? sagði
einn úr fylgdarliði lians.
Játvarður hugsaði sig um stund-
arkorn.
— Við förum í leikhúsið, sagði
hann svo, en við skulum hafa
svarta skyrtuhnappa.
Öðru sinni var það, að Bencken-
dorff, sendiherra Rússa, sem hafði
orðið fyrir sorg, spurði prinsinn
að því, hvort það væri sæmilegt
að liann færi á veðreiðar.
Prinsinn hugsaði sig vandlega
um og sagði:
— Jú, þjer getið farið til veð-
reiðanna í Newmarket, því að
þangað fer maður í svörtum flau-
elsfötum. En til Derby megið þjer
ekki fara, því að þangað fara
menn í gráum flauelsfötum.
★
Friðrik Ágúst konungur Saxa
var mjög drykkfeldur. En það var
rakarinn hans líka.
Einu sinni henti rakarann sii
skyssa að særa kónginn ofurlítið.
Hann varð öskuvondur og sagði:
— Þarna sjerðu, þetta er bölv-
uðum drykkjuskapnum að kenna!
— Já, því miður, yðar hátign,
áfengið gerir mann skinnveikan.
SMURT BRAUÐ
Matsalan Brytinn, Hafnar-
stræti 17.
STÚLKA ÓSKAST
í vist nú þegar á símstöðina it
Hafnarfirði.
HREINLEGIR MENN
teknir í þjónustu. 1. fl. vinna..
Amtmannsstíg 2.
FIÐURHREINSUN!
Við gufuhreinsum fiðrið úr
sængurfötum yðar samdægurs.
Fiðurhreinsun Islands. — Sími.
4520.
OTTO B. ARNAR,
iöggiltur útvarpsvirki, Hafnar-
stræti 19. Sími 2799. Uppsetn-
ing og viðgerðir á útvarpstækj-
um og loftnetum
FJÖLRITUN OG VJELRITUN
Fjölritunarstofa Friede Páls-
dóttur Briem, Tjarnargötu 24.
Sími 22"0.
&Wtynnin€j4w
VENUS SKÓGLJÁl
oaýktr leðnð og gljáir skóu« vf- •
burða vel.
VENUS-GÓLFGUAI
afburðagóður og fljótvirkur. —-
Á'ralt í næstu búð.
FRIGGBÓNIÐ FlNA,
er bæjarlns besta bón.
1.0. G. T,
ST. VERÐANDI NR. 9.
Fundur í kvöld kl. 8. 1. Inn--
taka nýrra fjelaga. 2. Fræði-
og skemtiatriði annast: frú j
Lára Lárusdóttir og Guðmund-
ur Einarsson o. fl .
JC&nsjCív
KENNI DÖNSKU OG ENSKU..
Guðrún Arinbjarnar. Sími 5222.
KENNI TUNGUMÁL,
reikning og eðlisfræði. Les með '
skólafólki. Páll Jónsson, Leifs--
götu 23 II. Heima kl. 20—22.
SKILVÍSAR MÆÐGUR
óska eftir íbúð. Góð umgengni.
£ími 2991.
BÍLSKÚR TIL LEIGU
og verkstæðispláss 3^2X7 m..
A. v. á.