Morgunblaðið - 26.09.1945, Side 10

Morgunblaðið - 26.09.1945, Side 10
10 " ; fi' ^ | ^ MORQUNBIiAÐIÐ Miðvikudagnr 26. sept. 1945. 3ef ee JÓNATAN SCRIVENER LJJtif CLuL C'Jouqhti Stríðsherrann á Mars 2) renffjaóaffa Eftir Edgar Rice Burroughs. 30. varði líf sitt fyrir villidýrum. Það hafði einmitt verið jafn mjótt skráargat á þeirri hurð, og þessari, sem jeg nú sat fyrir framan. í flýti tæmdi jeg púss mitt á gólfið, til þess að athuga, hvort í því kynni ekki að vera einhver sá hlutur, sem jeg gæti notað fyrir lykil eða búið til úr lykil, sem opnaði fyrir mjer þessar leyndardómsfullu dyr. Þegar jeg rannsakaði safn það af öllu mögulegu skrani, sem alltaf má finna í pússi marsnesks hermanns, fjell hönd mín allt í einu á hið gullbúna radiumvasaljós, sem jeg hafði fundið á gólfinu. Jeg var í þann veginn að leggja það til hliðar, þegar jeg kom auga á einkennileg tákn, sem auðsjáanlega höfðu nýlega verið krotuð í gullbúnaðinn utan um ljóshylkið. Það var aðeins af forvitni, sem jeg fór að lesa þau, og gat ekki fundið nokkurn botn í þeim. Það voru þrjár raðir, hver upp af annari: 3 — / — 50 T 1 — / — 1 X 5 — / — 25 T Aðeins augnablik varð jeg forvitinn, en svo setti jeg aftur vasaljósið í púss mitt, en ekki hafði jeg sleppt því, þegar mjer kom í hug samtalið milli Lakors og fjelága hans, þegar hinn síðarnefndi hafði haft upp fyrir sjer orð Thurid og gert gys að þeim: „Og hvað segirðu um þetta hlægilega þvaður um ljósið? Að láta það skína með afli þriggja radiumeininga í 50 tali og svo í einn xat með afli einnar radiumeiningar, og svo loks með 25 einingum í fimm tali”. Ja, hjer var nú fyrsta línan, sem krotuð hafði verið vasaljósið — 3 — 50 T, nú og hinar línurnar stóðu einnig heima við það, sem hinn dauði Þern hafði sagt. Leiðarvísirinn var þar með allur, en hvað þýddi hann? Mig grunaði það, og þreif öflugt stækkunargler úr pússi mínu, og með því athugaði jeg nákvæmlega marmarann 34. dagur Hann hallaði sjer áfram og sagði í hálfum hljóðum: „Jeg hefi verið að reyna að komast í kynni við frú Bellamy í meira en heilt ár“. Hann var grafal- varlegur á svip, og lagði þunga áherslu á orðin. „Jeg hefði gaman af að vita hvers vegna?“ sagði jeg. Hann leit á mig, eins og jeg hefði alt í einu gengið frá vit- inu. „Hvers vegna? Drottinn hjálpi oss, Wrexham! Ef jeg þekti hana og fólk það, sem hún umgengst, væri mjer borgið. Hún er ekki einasta geysiauðug, heldur er hún og áhrifamikil, og, minn elskan- legi, hún má sín mikils meðal fólks, sem mig langar til þess að kynnast. Nei — jeg get ekki komið þjer í skilning um þetta, því að þú ert ekki jafn kunn- ugur borgarlífinu hjer og jeg. En jeg hefi rjett fyrir mjer — það geturðu bókað“. Jeg sá, að ævintýraþráin hafði nú blossað upp í brjósti hans. Hver hugsunin af ann- ari þaut gegnum heila hans og endurspeglaðist í augunum. — Hann hreyfði sig órólega í sæt inu og strauk með höndinni yf ii þykt, ljóst hárið. ,Heyrðu — jeg ætla að láta þig sjá um þetta“, sagði hann loks. „Jeg vil komast í kynni við hana. Mikill öðlingsmaður værir þú, ef þú gætir komið þassu í kring fyrir mig“. „Jeg skal gera það sem jeg get“, svaraði jeg. „En mjer finst það skolli undarlegt, að Scrivener skyldi ekki minnast r.eitt 4 það við þig, að þau þekt ust“ „Þú skal't ekki hafa áhyggjur af því“, sagði hann glaðlega. — „Hlutverk Scriv er að vera leyndardómsfullur“. — Honum virtist alt í einu detta eitt- hvað í hug. „Heyrðu — veit Scriv að þú þekkir frú Bella- my?“ „Já — hann veit það“, svar- aði jeg. „Ertu viss um það?“ „Jeg skrifaði honum það að minsta kosti“, svaraði jeg gremjulega. „Þá er þetta óneitanlega dá- lítið undarlegt. En við skulum ekki fást um það. Við skiljum hvor annan — það skiftir mestu máli. Jeg er feginn því, að við skyldum hittast. Þarftu að fara? Það var leiðinlegt. Jæja — jeg mun líta inn til þín áður en langt um líður. Við urðum samferða út. Jeg get ekki gefið betri lýsingu á andrúmsloftinu í veitingastof- unni en þá, að þegar jeg kom út í sólskinið og andaði að mjer svölu, hressandi loftinu, varð jeg undrandi yfir því, að sjá, áð heimurinn skyldi vera ó- breyttur. Jeg var reiðubúinn til þess að trúa öllu, sem Rivers hafði sagt mjer, að einu undan- teknu: jeg trúði því ekki, að stúJkan, sem hann hafði sagt að væri fyrirmynd listamanns, borðaði allar máltíðir í þessu vritingahúsi. Hún var þrótt- mikil, hraustleg og fallega vax in — og jeg trúði því ekki. II. Til þess að leysa ráðgátu verð ur maður annaðhvort að þekkja alla málavöxtu eða ekkert af þeim. Sje maður kunnugur öll- um málavöxtum, kann maður að geta leyst vandamálið með því að beita skynseminni. — Að öðrum kosti verður að beita í- myndunaraflinu — og oft á tíð um næst jafn góður árangur með því. Þetta rann upp fyrir mjer. þegar jeg hafði skilið við Riveis og var á leiðinni heim. Mjer höfðu nú borist svo marg- vísiegar upplýsingar um Scri- vener, er voru af svo ólíkum toga spunnar, að ógjörningur var fyrir mig að komast að nokk urri skynsamlegri niðurstöðu í bráð. Einn af leyndardómum lífsins er sá, að vita, hvenær maður á ekki að hugsa og jeg ákvað að bíða rólegur og sjá, hvað tíminn — sem alt leiðir í ljós — myndi bera í skauti sjer. Jeg treysti því og, að þrír at- burðir myndu gefa mjer mikils verðari upplýsingar en jeg hafði fengið til þessa. Sá fyrsti var svar Scrivener við brjefi mínu, sem jeg hlaut að fá innan 'skamms. Annar var heimsókn mín á heimili Pálínu og sá þriðji > var kvöldverðurinn, sem Fran- cesca hafði boðið mjer til. Sennilega freistast einhver, sem þetta les, til þess að spyrja: Til hvers fjandans er þessi Wrexham að brjóta heilann um Scrivener? Hann hefir nota- lega atvinnu hjá honum. Hann kynnist vinum hans. Hvers- vegna bíður hann ekki rólegur, þar til Scrivener kemur heim — og reynir þá að komast að því, hvort hann sje geðveikur eoa nvort hann sje mikill mann vj-iur? Þetta eru alt eðlilegar spurningar. Og rökrjettar að auki En rökvísin er aðeins óend anlega lítill hluti af lífinu og það var eitthvað innra með mjer, er átti sjer miklu dýpri rætur en rökvísin, sem vissi, að líf mitt var á einhvern hátt tengt lífi Scrivener — að það hafði ekki verið nein tilviljun, að við hittumst. Hvernig stóð á því, að jeg vissi þetta? Hvem ig stendur á því, að þú veist, að ein klukkustund er mikilvæg- ari en önnur? Hvernig stendur á því, að þú finnur á þjer, þeg- ar Hin Eina stund nálgast — í óslitinni röð fánýtra stunda hversdags lífsins, stundin, sem geymir í sjer alt í senn: fortíð- ina, nútíðina og framtíðina? Þú ert þræll, áður en þú lifir þessa stund, en skuggi guðs, þegar hún er liðin hjá. Varð ekki skyndilega hljótt í kringum Sál þegar hann sagði við sjálfan sig: „Á morgun fer jeg til Dam ascus“? Við vitum öll meira en við þorum að láta í ljós. Þeir auðvirðilegustu meðal mann- anna eiga sjer þekkingu, sem mikilmennin óttast. Þegar jeg opnaði dyrnar að íbúð Scrivener og gekk í gegn- um anddyrið inn í bókaherberg ið, var jeg alt í einu gripinn undrun. Jeg leit i kringuip mig. Þetta var heimili ókunnugs manns. Veggirnir voru þaktir bókum, sem hann hafði aflað sjer á undanförnum tuttugu ár um. Þarna voru þær — andlegu vörðurnar á vegi hans. — Hver var þessi maður? Hvað kom hann mjer við? Hver voru þau óþektu öfl, sem höfðu ráðið því, að við kynntumst? Vaninn sljógvar öll skilningarvit, og hann hafði þegar gert það að verkum, að jeg var hættur að veita því athygli, að dvöl mín á heimili Scrivener væri á nokkurn hátt óvenjuleg. En á þessu andartaki skyggði van- inn ekki lengur á sannleikann, og jeg fann átakanlega, hve framandi jeg var þessu- um- hverfi. Jeg stóð hræringarlaus. Kyrrðin í bókaherberginu var jafn djúp og endranær. Minning in um árin, sem jeg hafði dval ið í skrifstofu Petersham, þaut leifturhratt gegnum hug minn. Síðan sá jeg Pálínu, Francescu, Middleton og Rivers — hina þátttakendurna í þessum ein- kennilega leik, þar sem einn leikandinn var altaf ósýnileg- urur — en þó nálægari en allir hinir. Það var Scrivener sem rjeði því, að jeg kom nokkurn tíma inn í þetta bókaherbergi — og það var einnig hans vegna að hitt fólkið hafði komið þang- að. Átti það fyrir mjer að liggia að kynnast þessu fólki nánar — komast að einhverju af því, sem leyndist í fari þeirra og þar aí leiðandi ljósta einhverju upp um sjálfan mig við það? — Það var eitthvað innra með mjer, sem olli því, að jeg vildi komast hjá því að taka þá ákvörðun, sem jeg vissi, að í vændum var. Hafði mig ekki dreymt um það árum saman að geta öðlast einveru, þar sem glaumur heimsins næði ekki til mín — að lifa lífi mínu einn, sem áhorfandi, en ekki þátttak- andi í þeiri baráttu, sem sífelt er háð? Gat það ekki verið, að mig hefði ósjálfrátt grunað það, að einkaritarastarfið hjá Scri- vener gæti orðið mjer slíkur einyerustaður? Jeg vissi nú, að jeg yrði að segja skilið við þennan draum ef jeg yrði kyrr — og jeg vissi einnig, að jeg gat ekki farið. — Það er á því andartaki, sem við ætlum að snúa baki við lífinu, í eitt skifti fyrir öll, að það hríf ur okkur á sitt vald, beygir okk ur undir vilja sinn, notar okk- ur til þess að inna af hendi hlut verk, sem við vitum ekki, hvert er. Eggert Claessen Einar Ásmundsson hæstrjettarlögmenn, Oddfellowhúsið. — Sími 1171. Allskonar löafrœBistörf Minningarspjöld barnaspítalasjóðs Hringsins fást í verslun frú Ágústu Svendsen, Aðalstræti 12» Lilta barnið í húsinu kom hágrátandi niður stigann til mömmu sinnar. — Hvað er nú að? spurði móðirin blíðlega. — Ilann pabbi var að negla nagla í vegginn fyrir myndir og barði á fingurinn á sjer. — Já, en ekki er það svo alvarlegt. Það er ekki nema til að hlægja að. — Það gerði jeg líka. ★ Langþreyttur bifreiöastjóri. hafði sofnað við stýrið á bíln um sínum og vissi ekki fyrr til en hann var kominn inn í svefnherbergi hjónanna á litl- um bæ, sem stóð við veginn. Dálítið vandræðalegur klifr- aði hann út úr bílnutu og spurði frúna: — Þjer getið víst ekki sagt mjer hvar leiðin liggur að -Tónshúsum? — Gegnum búrið og eld- húsið, hægra megin við fjós- ið og beina leið eftir veginum til austurs. ★ Gesturinn á veitingahúsinu pantaði steik og fjekk hana fljótlega. En þegar hann ætl- aði hnífurinn ekki í kjötið. Hann kallaði þá á yfirþjóninn og sagði: — Þetta er hrossakjöt og ekkert annað. ' — Já, víst er það hrossa- kjöt, sagði yfirþjóninn og hneigði sig. Nú á dögum eru allir farnir að borða hrossa- kjöt. — Það getúr vel verið, en næst þegar þjer látið bera hrossakjöt á borð fyrir mig, leyfi jeg mjer að fara fram á, að þjer látið spretta af klárnum fyrst. ★ Frú Stanislowski var áttatíu ára gömul. Alla æfi hafði hún búið á litlum bóndabæ í Pól- landi, þrjár eða fjórar milur frá rússnesk-pólsku landamærun- um. Dag nokkurn kom 'sonur hennar hlaupandi til hennar og veifaði eintaki af rússneska blaðinu Izvestia. — Mamma, hrópaði hann, þeir eru nýbúnir að gera samning um það, að landið, sem við búum á eigi framvegis að vera rússneskt. Við erum ekki Pólverjar leng- ur, mamma við erum Rússar. — Guði sje lof, sagði gamla konan. — Jeg held jeg hefði aldrei lifað af einn af þessum hræðilegu pólsku vetrum í við- að fara að snæða, gekk bót.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.