Morgunblaðið - 28.12.1945, Page 10

Morgunblaðið - 28.12.1945, Page 10
10 MORGUNBLAÐIÐ Föstudagur 28. des. 1945 Ný framhaldssaga Klll IIIII lllll «1IIIIIIIMIIIIIII Ml IIIIIIIIII lllllllllll■ll■■l■■■l■lllllll■llllllllllllllllllll•l■llllllllllllllllllllllllllllllll■llllllll•lflllllllllll Dularfulla brjefið (hJj-tir ‘lí)oi'otIi ij ^J'hiqiieí lllllllllllllllllll■llllllllllllllllllllllll||■ll■ll■l||■||||||■■•l■■ll■|||■■l■l■l||||■•■ i(iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiniii iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiMmiiiiiiiitiiiii ii iii iiiii 111111111111111111111111X11111111111111 MMM Stríðsherrann á Mars 2) re ný/aóaga Eftir Edgar Rice Burroughs. 99. að það væri vani hinna eldri varðliða, að slást upp á þá yngri, til þess að reyna vígfimi þeirra, og hefði af þessu mannfall mikið, svo mikið, að erfitt var að halda varð- liðinu eins mannmörgu, og álitið var fullnægjandi, meðan venja þessi hjeldist. Því hafði Salensus Oll látið nýlið- ana hafast við annarsstaðar, og voru þeir þar óhultir fyrií árásum annara úr lífverðinum. Þetta gerði nú heldur betur strik í okkar vel lögðu áætlanir, því það þýddi ekkert annað en það, að við vær- um í'rauninni fangar í höll Salensus Oll fram að þeirri stundu, er honum sýndist að láta okkur ganga undir lokaprófið. En það var einmitt þetta millibilsástand sem við höfðum ætlað að noita okkur til þess að leita að Dejah Thoris og Thuviu frá Ptarrth, og vorum við því æði stúrn- ir, er hurðin lokaðist að baki okkar, þegar leiðsögumað- urinn lokaði á eftir sjer um leið og hann fór burtu frá okkur. Jeg sneri mjer súr á svip að Thuvan Dihn. Hann hristi aðeins höfuðið, gekk út að einum glugganum, sem sneri út að hallargarðinum. Varla hafði hinn fyrr litið út, en hann kallaði til mín og kendi bæði undrunar og æsings í rödd hans. Jeg þaut þegar til hans. „Líttu á“, sagði Thuvan Dihn og benti niður í garð- inn. Jeg leit niður og sá tvær konur ganga fram og aftur um garðinn. Og um leið og jeg sá þær, þekti jeg þær. Það voru Dejah Thoris og Thuvia frá Ptarrth. Það voru þær, sem jeg hafði verið að leita að enda heimsins á milli. Aðeins tíu fet frá mjer voru þær, fyrir utan glugga með nokkrum járnrimlum í. Jeg hrópaði til þess að vekja athygli þeirra, og um leið og Dejah Thoris leit upp, þá gerði jeg henni það merki, sem marsneskir menn sýna ástkonum sínum. Mjer til undrunar og skelfingar leit hún niður fyrir sig, og fyrirlitningarsvipur leið um fagurt andlit henn- ar. Svo sneri hún baki við mjer. Líkami minn er þakinn þúsundum öra eftir þúsund orustur, en aldrei á æfi minni hefir mig sviðið eins og í þetta skifti, því í þetta sinn skarst fyrirlitning konu djúpt inn í sál mína. 1 Kafli. Járnbrautarþjónninn kallaði: „New York“. í raun rjettri var það óþarfi. Frá því lestin staðnæmdist sem snöggvast við 125. götu, höfðu allir farþegarn ir verið reiðubúnir. Og þegar hún var loks komin á leiðar- enda, ruddust þeir út, hver sem betur gat. Anna fór sjer að engu óðs- lega. Henni fanst það einna lík ust ævintýri, að hún skyldi vera komin til New York. Hún sagði við sjálfa sig, að það væri kjánalegt, að vera með svona mikinn hjartslátt. Tugþúsund- ir manna kæmu á degi hverj- um til New York. Það væri af- ar hversdagslegt fyrirbæri. En Anna hafði ekki komið til New York í tíu ár, og var því ekki að furða, þó að hún væri dálít- ,ið eftirvæntingarfull. Hún steig út úr lestinni. Af öllum þeim fjölda, sem kominn var á stöðina til þess að taka á móti farþegunum, var enginn, sem beið hennar. Anna brosti með sjálfri sjer. Hún var kom- in hingað upp á eigin spýtur, alein, og nú ætlaði hún að gera allt það, sem hana hafði dreymt um að gera, þegar hún loks kæmi til New York. Járnbrautarstöðin var svipuð því, sem hún mundi eftir frá æsku. Alsstaðar úði og grúði af fólki, sem hrópaði og kallaði. Því lá einhver ósköp á. Hana langaði til þess að staldra þarna við, drekka í sig fyrstu áhrifin átborgarlífinu. En það var ekki til setunnar boðið. Hún varð að koma sjer og farangri sínum heim í gistihúsið. Hún náði í burðarkarl, og bað hann að ná í farangur sinn og útvega sjer bíl. Hún var ófús á að fara. En hún gæti komið hingað á mörg un. Það var svo ótal margt, sem hún þurfti að skoða og gera, að það ljet nærri, að hún óskaði þess að faðir hennar kæmi ekki mjög fljótt. Nei, hvaða vitleysa! Auð vitað hlakkaði hún mest af öllu til þess að hitta föður sinn. — Hann hafði nú dvalið 18 mán- uði í Suður-Ameríku, í erind- um stjórnarinnar. Hún hafði fengið skeyti frá honum fyrir viku síðan, þar sem hann bað hana fara þegar í stað til New York, og þar myndi hann hitta hana. Hún hafðr staðið í ströngu við að fá mann í sinn stað í skrifstofu föður síns, og henni fanst það næstum ótrú- iegt, að hún skyldi nú vera kom ín hingað til New York einmitt á þeim degi, sem faðir hennar hafði tiltekið. Nú hafði burðarkarlinn náð í bílinn fyrir hana, og hún sett- ist inn í hann og sagði: „Parke- gistihúsið“, við bílstjórann. í skeytinu hafði faðir henn- ar sagt henni að fara þangað. Hann minntist ekkert á það, hvenær hann kæmi sjálfur. — Sennilega beið hann eftir flug- fari. Hún hafði ekki hugmynd um, hvað hann var að gera í Suður-Ameríku, vissi ekki einu sinni, hvar hann hafði dvalið þar. Það var leyndarmál. Bifreiðin ók hægt og hún horfði út um gluggann, á hús- in og fólkið á götunum. — Það var glaða sólskin. Borgarysinn ljet í eyrum hennar eins og feg ursta hljómlist. Og svo stað- næmdist bifreiðin fyrir utan gistihúsið, altof fljótt, að því er henni fanst. Anna borgaði bifreiðastjóran um og gekk inn í anddyri gisti hússins. Hún sagði til nafns síns við afgreiðsluborðið. „Faðir minn, Prentiss Wickard, hefir víst beðið um herbergi handa mjer“. Gráhærði maðurinn, sem stó bak við afgreiðsluborðið, brosti vingjarnlega. „Já, ungfrú Wickard. Ef það er nokkuð, sem við getum gert fyrir yður, þá látið okkur bara vita“. Hún skrifaði nafn sitt í gesta bókina: „Anna Wickard, Chapala, Jalisco, Mexikó“, og gekk síðan að lyftunni á eftir drengnum, sem bar farangur hennar. Herbergið, sem henni var ætl að, var á tuttugustu og fyrstu hæð, nr. 2137. Anna gaf drengnum þjórfje og lokaði dyrunum á eftir sjer. — Hún leit í kringum sig og brosti ánægjulega. Þetta var herberg- ið hennar. Hjer átti hún að búa ein. Stór gluggi var á herberg- inu, sem sneri út að götunni. — Dásamlegt! Hún flýtti sjer að taka upp farangur sinn. Hún hlakkaði til þess að fara í búðir og kaupa sjer eitthvað af nýjum fötum. En hún ætlaði ekki að'gera það í dag. Hún ætlaði að fá sjer bað, hafa fataskifti og fara síðan út. Bara eitthvað út í sólskinið. Á botninum í tösku hennar var lítil bók, bundin í brúnt skinnband, sem farið var að snjást. Það var uppáhaldsbók föður hennar. I skeytinu, sem áreiðanlega hafði kostað stór- fje, hafði faðir hennar bætt við: „Komdu með sonnetfurnar“. Hún leit á titilblaðið. Á því stóð: „Til Prentiss, með ástar- kveðju frá Önnu“. Móðir henn- ar, sem hafði dáið, þegar Anna fæddist, hafði gefið honum þessa bók á brúðkaupsdaginn þeirra. Blöðin í bókinni báru þess merki, að þeim hafði oft verið flett, að þau- höfðu oft ver ið lesin. Víða var strikað undir ljóðlínurnar og skrifað út á spássíurnar. Faðir hennar hafði gleymt bókinni í flýtinum, þeg ar hann fór til Suður-Ameríku. Hún vissi, að hann myndi þeg- ar verða sendur eitthvað annað, er hann kæmi til New York. Ef hann hefði ætlað að koma með henni til Mexikó, myndi hann ekki hafa beðið hana um, að koma með sonnetturnar. Hún lagði þær á snyrtiborðið og reis á fætur. Það var gott, að hún skyldi hafa rekist á bókina, því að þá rifjaðist upp fyrir henni, að faðir hennar hafði einnig beð i ið hana að hrir^gja í gamlan vin sinn, Dow Nesbitt. Hún mundi betur eftir Nesbitt-hjónunum en öðrum vinum foreldra sinna í New York. Dow var skólabróð ir föður hennar, og síðar lög- fræðingur hans. Það var best að hún hringdi snöggvast í hann. Þá var það búið. Klukk- an var aðeins tvö, og hún hafði ekkert sjerstakf fyrir stafni þangað til í kvöld, en þá ætlaði hún að snæða kvöldverð með Jim Updyke — James Updyke, liðsforingja. Hún gat því skoð- að sig um í borginni, eins og hana lysti. ) Það var annars meiri heppn- in, að Jim skyldi einmitt vera staddur í borginni núna. Hún hafði ekki sjeð hann í fjögur ár — ekki síðan þau voru saman í háskólanum í Suður-Kaliforn íu. Skyldi hann hafa breytst mikið? Það var ekki auðvelt að ráða það af brjefum hans. Hann var sennilega myndarlegri en nokkru sinni áður, í einkennis- búningi sínutn. Brjef hans gáfu ekki til kynna, að hann væri orðinn rosknari nje ráðsettari. Hann var sjálfsagt sami gal- gopinn, og hann hafði verið, — þrátt fyrir styrjöld og ábyrgð armiklar skyldur. Sennilega var hann einnig að brjóta heil- ann um, hvort hún hefði breyst. En í kvöld fengu þau forvitni sinni svalað. Nú voru ekki leng ur þúsundir mílna, sem skildu þau að. Þetta var dásamleg ver öld! Hún náði í símaskrána og fletti upp númeri Dow Nes- bitt. Kvenmannsrödd ansaði og hún spurði eftir Dow. „Þetta er frú Nesbitt. — Dow er ekki kominn heim ennþá. — Get jeg skilað nokkru til hans?“ „Þetta er Anna Wickard, sem talar, frú Nesbitt. Þjer munið sjálfsagt ekki eftir mjer, en fað ir minn, Prentiss Wickard, bað mig að hringja til ykkar“. „Anna Wickard — auðvitað man jeg eftir þjer, góða mín! Hvenær komstu til borgarinn- ar? Hvar er Prentiss?" „Hann er ekki kominn enn- þá. Jeg á von á honum á hverri stundu. Jeg var að koma rjett í þessu. Pabbi bað mig að setja mig í samband. .. Frú Nesbitt greip fram í fyr ir henni, og bauð henni að koma heim kl. 4. „Það verður hjer eitthvað af ungu fólki, sem þú hefir áreiðanlega gaman af að hitta“, sagði hún glaðlega. Vandað þýskt j Orgel j § til sölu. Uppl. á Hring- § braut 69 og í síma 1941 — Heldurðu að það sje satt, að maður geti orðið vitlaus af ást? — Já, annars myndi enginn gifta sig. ★ — Þetta er hauskúpa Lúð- víks 15. — Já, en þetta eru tvær haus kúpur. — Önnur er af honum á unga aldri, en hin frá því hann dó. ★ —: Þjer eruð að verða of feit- ar, Margrjet mín. Þjer ættuð að reyna megrunarpillur. — Jeg hefi revnt þær, en árangurinn hefir verið magur. ★ Maður nokkur gumaði mjög af því, hvað góðir stofnar stæðu að sjer. Þreyttist hann aldrei á að vegsama og hæla forfeðr- um sínum. ■— Þú m:.nnir mig á óupp- tekna kartöflu, sagði kunningi hans eitt sinn við hann. •— Nú, að hvaða leyti? — Það besta af þjer er grafið í jörðu. Frægur prófessor, Keller að nafni, var orðlagður fyrir við- utanhátt og gleymsk-u. Eitt sinn, er hann var á leið heim til sín, gleymdi hann, hvar hann átti heima. Prófessorinn vjek sjer þá að manni á götunni og spurði: — Getið þjer sagt mjer, hvar Keller prófessor býr? — En þjer eruð sjálfur Kell- er prófessor, sagði maðurinn undrandi. — Það veit jeg vel, sagði Keller. Jeg var ekki að spyrja yður að því, hvað jeg hjeti, heldur hvar jeg ætti heima. ★ Hann: — Eigum við að fara í bíó? ■ Hún: — Nei, þú myndir bara reyna að kyssa mig, þegar ljós- in yrðu slökt. Hann: — Nei, svei mjer þá. Hún: — Hvað eigum við þá að gera í bíó? ★ Newfoundland er elsta ný- lenda Breta. 5 MimiuiiiiuuiiQniinininBDiniuuniiinuiiiiinuuii

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.