Morgunblaðið - 24.08.1947, Blaðsíða 4

Morgunblaðið - 24.08.1947, Blaðsíða 4
MORGVNBLAÐiif 4 Sunnudagur 24. ágúst 1947! 1 Bændur ákveða niðurskurð og fjárskipti á svæðinu miili Blöndu og lljeraðsvatna ■ . | Samþykklir Varmahlíðaríundarins og ! framkvæmdanefnda fjárskiffamálsins ÞANN 15. júlí s.l. var haldinn að Varmahlíð í Skagafirði full- trúafundur bænda fyrir fjár- skiptasvæðið milli Blöndu og Hjeraðsvatna. Tilgangur þessa fundar var að taka ákvörðun um niðurskurð sauðfjár á þessu hausti. Hafsteinn Pjetursson, bóndi á Gunnsteinssiöðum setti fundinn, en Jón Sigurðsson, alþingismað- ur á Reynistað stjórnaði honum. Fulltrúar. Þessir fulllrúar áttu sæti á f undinum: Guðm. Árnason, Þorbj.st., Stefán Sölvason, Skíðastöðum, Jónas Sigurðsson, Hvammi, Helgi Magnússon, Tungu, Bjarni Sigurðsson, Meyjarlandi, Hjör- leifur Sturlaugsson, Kimbastöð- um, Sig. Magnússon, S.króki, Arngrímur Sigurðsson, Litlu- Gröf, Ellert Jóhannsson, Holts- múla, Jón Sigurðsson, Reyni- stað, Jón Sigurjónsson, Ási, Sig. Þórðarson, Egg, Hróbjartur Jón- asson, Hamri, Tobías Sigurjóns- son, Geldingaholti, Jón Jóhann- esson, Y.-Skörðugxli, Haraldur Jóhannsson, Völlum, Jóhannes Kristjáns'son, Reykjum, Magnús Sigmundsson, Vindheimum, Páll Sigfússon, Hvíteyjum, Hafsteinn Pjetursson, Gunnsteinsstöðum, Tryggvi Jónasson, Finnstungu, sr. Gunnar Árnason, Æsustöð- um, Jónatan J. Líndal, Holta- stöðum, Hilmar J. Frímanns- son, Fremstagili, Bjarni Ó. Frí- mannsson, Efri-Mýrum, Steingr. Davíðsson, Blönduósi, Magnús Björnsson, Syðrahóli, Þórarinn Þorleifsson, Skúfi, Hafsteinn Jónasson, Njálsstöðum, Sig- mundur Ber.ediktsson, Björgum, Sigurður Björnsson, Örlygsstöð- um, Jón Árnason, Steineyjar- stöðum. Auk framanritaðra fulltrúa var mættur Jón, alþingismaður Pálmason á Akri, samkvæmt beiðni framkvæmdanefndar. Hafsteinn Pjetursson gerði grein fyrir gangi fjárskiptamáls ins frá byrjun. Kvað hann það nýjast hafa gerst í því máli, að landbúnaðarráðherra hefði með brjefi dags. 10. júlí s.l. neitað að staðfesta samþykkt fjár- skiptanefndarinnar frá 15. sept. 1946. Jón Páimason, alþm. á Akri gerði grein fyrir afskiptum sín- um og þingmanna Skafirðinga af málinu. Taldi hann að þeir hefðu haft rökstudda ástæðu til þess að ætla að sauðfjársjúk- dómanefnd og ráðherra myndu fallast á að láta niðurskurðinn fara fram á næsta hausti. En nú hefðu þessir aðiljar bersýnilega skipt um skoðun þar sem sam- þykktinni hefði verið synjað staðfestingar. Alyktun fundarins. Eftir nokkrar umræður var lögð fram svohljóðandi tillaga frá Hafsteini Pjeturssyni: Fundurinn ákveður, að leitað sje eftir almennum samtökum f járeigenda á svæðinu milli Hjer aðsvatna og Blöndu, um að þeir skuidbindi sig til að lóga öllu sínu sauðfje og geitfje á næsta hausti, og felur fulltrúaráðs- mönnum að annast söfnun und- irskripta hjá f járeigendum. Sjeu þær undirskriptir komnar til framkvæmoanefndar fyrir 26. þ. m. Fari svo, að a.m.k. % atkvæð isbærra sauðfjáreigenda sam- þykki slíkan niðurskurð, felur fundurinn framkvæmdanefnd- inni áð undirbúa fjárskifti sam kvæmt samþykktafrumvarpinu frá 15. september 1946 og gild- andi lögum. Nú nást ekki % hlutar atkvæðisbærra f járeigenda til að bindast þessum samtökum, telur fundurinn þá, að lokið sje störf- um fjárskiptafjelagsins, fulltrúa ráðs og framkvæmdanefndar og felur henni að gjöra upp kostn- að þann, sem hlotist hefur af undirbúningi málsins og inn- heimta hjá hreppunum. Jafnframt fellst fundurinn á tillögur sauðfjársjúkdómanefnd ar og óskir fjáreigenda á fjár- skiptasvæðinu vestan Blöndu um að hafa svæðið fjárlaust eitt ár. Sr. Gunnar Árnason bar fram eftirfarandi tillögu: Fundurinn felur þingmönn- um Austur-Húnvetninga og Skagfirðinga að bera, ef nauð- syn krefur, fram á næsta Al- þingi breytmgartillögu við lög nr. 44, 1947, sem tryggi sauð- fjáreigendum milli Biöndu og Hjeraðsvatna bætur og rjettindi samkvæmt lögum, ef þeif lógá f je sínu með almennum samtök- um haustið 1947, enda þótt sam- þykki sauðíjársjúkdómanefndar komi ekki til. Báðar tiilögurnar voru sam- þykktar með samhijóða atkvæð- um. Enn komu fram þessar til- lögur frá f járskiptanefndinni. Almennur fulltrúafundur fjár skiptasvæðisins milli Blöndu og Hjeraðsvatna haldinn að Varma hlíð 13. júli 1947 beinir þeim eindregnu tilmælum til Fram- leiðsluráðs landbúnaðarins, að það greiði fyrir sölu kindakjöts af þessu svæði á komandi hausti og sjá um, að það verði tekið svo fljótt úr frystihúsunum, að slátrun geti gengið með nauð- syniegum hraða. Samþykkt í einu hljóði. Um leið og fundurinn lýsir megnri óánægju yfir því, að sauðfjársjúkdómanefnd sendi ekki fulltrúa sinn á þennan fund samkvæmt ósk. skorar hann á nefndina að banna alger- lega flutning sauðfjáx’ yfir Framh. á bls. 11 N ý b é k Landsyfirrjellurinn SÖGUFJELAGSBÆKURNAR fyrir árið 1946 eru komnar út. Með árbókum Sögufjelagsins að þessu sinni er merk bók og skemmtileg, sem heitir Lands- yfirdómurinu 1800—1909, eftir dr. Björn Þórðarson. Margir gætu haldið, að rit þetta væri þungt og þurt aflestr- ar. En svo er ekki. Þannig er með efnið farið, að sönn ánægja er að lesa. Dr. Björn Þórðarson lýsir yfirrjettinum og rjettar- farinu í landinu á 18. og 19. öld- inni með dæmum úr rjettar- skjölum og tiivitnunum í dóma og málflutning. Ljósasta dæmið um það, hvernig rjettarfari var háttaö hjer á landi síðari hluta þess | tímabils, sem yfirrjettunnn var ) við lýði, er lýsing Magnúsar Stephensen í ritgerð til nefndar þeirrar, er undirbjó tilskipunina um landsyfirrjettinn. En lýsing hans er þannig: „Meðdómendur hefur orðið aö tína saman úr ferðamanna- slangri, sem statt var á iögþing- inu 21. eða 22. júlí, og dómur- inn hefur ekki orðið fullskipað- ur stundum, nema fengnir væru til lögrjettumenn og bændur. — Þessir meðdómendur, sem kall- að var að sætu dóminn, þekktu ekkert til málanna, sem dæma átti. Dómsorð hins áfrýjaða dóms var lesið upp og hinar nýju málsúrslitanir. Sjerhver meðdómenda var óðfús á að komast heim, og taldi það rýra atvinnu, á besta tíma ársins, að eiga að fæða sig og fóðra hesta sína, fyrir samtals 10 ríkisdali i kaup og fæðispeninga. Þegar talið er, að menn sitji og greiði dómsatkvæði, þá er í rauninni gapað og geispað af leiðindum, og hver greiðir ekki atkvæði fyrir sig og skriflega. Aðeins einn, ef til vill sá, er þekkir eitt- hvað til málsins, ræður niður- stöðunni. Málflutningur er að mestu fólginn í hnííilyrðum, sem fávísif og frakkir málflytj- endur hreyta hver í ahnan. — Auðvitað verður einn dómenda að skrifa dóminn, tekur hann til sín málsskjölin í fáa tíma til þess að líta yfir þau; svo er dóm inum hraðað, sem mest má veröa, hann undirskrifaður og lesinn upp“. Þetta var lýsing Magnúsar Stephensen á yfirrjettinum. — Hann segir líka, að það komi fyrir, bæði fyrir þessum dóm- stóli og öðrum hjer á landi, að aðiljar og málflytjendur hafi notað sjer af því, þegar gagn- aðili var ekki leikinn í dönsku, að varna honum svars, með því að flytja mál sitt á dönsku, og baka honum þar með óhagræði og kostnað. 1 bókinni er saman dreginn mikill fróðieikur, skemmtilega sagt frá málefnum og atburðum og frásögnin víða krydduð með frásögnum um þau mál, er sjer- staka athygli vöktu. Bókin er prýdd miklum f jölda mynda. Þar er mynd af Hóla- vallaskóla og YfirrjettarhúsinU. Og þarna eru myndir af nærri öllum dómendum yfirrjeltar og landsyfirrjettar, fram að stofn- un hæstar jettar hjer á landi. — Sumar þeirra mynda hafa mjer Franih. á bls. 8 75 ára: Frú Andrea Guðmundsdóttir í DAG er merk kona í- þessum margmenna bæ 75 ára. Fullu nafni heitir hún Andrea Katrín Guðmundsdóttir. Hún er fædd að Hömrum í Hrunamanna- hreppi, 24. ágúst 1872, þar sem foreldrar hennar bjuggu, og síð- ar að Urriðafossi. — Þau voru: Guðmundur Ámundason — af Sandlækjaætt — og Kristín Andrjesdóttir —- af Langholts- ætt — systir sr. Magnúsar Andrjessonar á. Gilsbakka og þeirra systkina. Börn þeirra Guðmundar og Kristínar voru 12 að tölu, en af þeim lifa nú 5, auk Andreu. Hinn 7. júlí 1893 giftist Andrea ungum og efnilegum manni, Halldóri Högnasyni, frá Skálmholtshrauni í Villinga- holtshreppi. Reistu þau bú á þessu býli, sem forfeður hans höfðu búið að langfeðgatali, en hann bjó nú á í tvíbýli við syst- ur sína. Árið 1898 fluttu hin ungu hjón sig búíerlum til Reykjavík- ur, þar sem Halldór stundaði sjómennsku til að byrja með, en síðar verslunarstörf. Þeim hjónum varð 12 barna auðið. Þrjú þeirra dóu ung, en hin níu eru á lífi, öll mannvæn- leg og góðir borgarar Reykja- víkur. Árið 1907 reistu þau hjón hús yfir hópinn sinn að Njáls- götu 52, þar sem þau bjuggu meðan Halldór lifði og Andrea með börnum sínum lengi síðan. Mann sinn missti Andrea 16. júní 1920. Þá voru aðeins 4 börn þeirra fermd, og má því fara nærri um verkefni ekkj- unnar með sinn stóra barnahóp. Ævi örlög og raunir þjóðar vorrar um liðnar aldir, „þekkir Guð einn og talið getur“. En það mun sannast þegar að verður gáð og eftir leitað, að konurnar hafa með hverri kynslóð best dugað til að leggja grundvöll- inn að heill og hamingju þjóðar- innar, — og munu best duga, — meðán þær kunna, eða er ekki 1 meinað að blessa börnin sín. Kjör og aðbúnaður ekkju með níu börn var til. skamms tíma — af hálfu ríkisins — ekki á marga fiska. Það var því ekki fyrir nein smámenni að standa í þeirra sporum. — Enda gátu margar þeirra skipað drottn- ingarsess með sóma. Þær gerðu flestar kröfur fyrst og fremst til sjálfs síns en ekki annarra. Þær gengu alls á mis til þess að geta þjónað æðstu lífsskyldu sinni: Að vera flekklaus fyrir- mynd og forsvarsmaður barn- anna sinna. Þetta hefur Andrea margvís- lega reynt á langri og viðburð- ríkri ævi. Frá því á vori lífsins að yera ljettstíg með ungum elsk huga. Á miðju skeiði, að taka mannlega á móti miklu hlut- verki, — að annast ein móður- og föðurskylduna. — Til þess nú, að vera um tveggja ára skeið bundin við rúm sitt og geta ekki hrært — hjálparlaus — legg eða lið. Þegar jarðskjálftarnir gengu hjer árið 1896, var Andrea borin út úr bænum, tveim nóttum eftir að hún hafði alið annað barn sitt, — af ótta við að bær- inn hryndi yfir þau, — og hafð- ist þar við um hríð í tjaidi. Allt þetta hefur hún þolað, — og leyst af hendi — með snilii marg reyndrar hetju. Sátt við Guð og menn, þar sem hún telur lífið •— þrátt fyrir alit — ljúfan leik, þegar horft er til baka. Þegar lagðar eru saman Unaðssemdir þess og sorgir. — Rjett lagt saman og dregið frá. Skaplyndi manna er áreiðan- lega lykill að lífshamingju þeirra eða óhamingju. Ekki að- eins þeirra sjálfra, heldur og þeirra, sem næst standa og við samskifti búa. Þar hefur Andreu áreiðanlega verið afhent mikil lyklavöld, og hún verið vel þeim vanda vaxin að fara vel með það vald. Allt hefur blómgvast og bless- ast í návist hennar, þar sem kær leiksþjónusta, hógværð og hygg- indi hafa runnið saman, og orð- ið farvegur að fyrirmyndar f jöl- skyldulífi. Fyrst á stóru barn- mörgu heimili og einnig þó níu heimili bættust við. Dæmi góðrar og göfugrar móð ur, er sá dýrasti f jársjóður, sem nokkurri kynslóð, nokkurri þjóð getur hlotnast. Fjársjóður, sem seint verður afmáður til fulls. Jeg hygg að Andi-ea hafi lagt þar drjúgan skerf til, og muni lengi endast með niðjum hennar frá kynslóð til kynslóð- ar. Því sú kona, sem hefur margreynt lífið á langri ævi, — en þrátt fyrir, — fundið, og sí- felt haldið á lofti því einu, sem betur mátti fara í lífi og leik náungans, er af drottningarkyni, með hjartað á rjettum stað. Margir óska henni til ham- ingju í dag, um leið og þeir vona að hún verði ekki — hjeðan af — leið á liíinu. Ó. B. B. Gullsmygl frá Suður- Afríku Cape Town. MIKLU af óunnu gulli hefur að undanförnu verið smyglað frá Suður Afríku til Bretlands, Egyptalands og Indlands. Er t. d. álitið að 100,000 sterlings- punda virði af gulli hafi verið smyglað með skipum til Ind- lands á aðeins örfáum vikum. Scotland Yard hefur nú með hÖndum rannsókn máls, þar sem vitað er að gulli var komið.a óleyfilegan hátt til Bretlands í niðursuðudósum. Dósir þessar voru faldar innan um niðursoð ið ávaxtamauk. — Kemsley.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.