Morgunblaðið - 31.01.1948, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 31.01.1948, Blaðsíða 10
10 MORGUNBLAÐIÐ Laugardagur 31. janúar 1948. mAnadalur Si álJiacfa eýtir Jiach cJJondon t LÚ./'^T.. *'• j JEs»s^í}mjIWí®w^ t ÓSKABRUNNURINN 118. dagur „Þær eru miklu meira virði“, sagði Billy. „En við skulum ekki rífast um það. Láttu mig fá þrjú hundruð dollara ávís- un“. „Ræningi ertu“. „Hægan, hægan“, sagði hann. „Þú leggur mikla áherslu á að hafa alla þína reikninga rjetta. Jeg hefi ekki haft neitt gagn af Hazel og Hattie langa lengi, þú hefir notað þær í þína þágu. Og ef þú vilt halda rjetta reikn inga þá verðurðu að reikna hestunum kaup“. „Þetta eru þínir hestar“, sagði hún. „Jeg hefi ekki efni á því að eiga folaldsmerar, Það verður nú bráðum að taka þær frá vagninum og þá þarf aðra hesta í þeirra stað. Jeg skal gefa þjer ávísun fyrir þá, þeg- ar bú kemur með þ^, en þú færð engin ómakslaun eða um- boðslaun hjá mjer“. „Eins og þjer þóknast", sagði Billy. „Jeg tek aftur við þeim Hazel og Hattie en þú verður að greiða mjer leigu fyrir þær þann tíma, sem þú hefir notað þær“. „Ef þú ætlar að pína mig til þess, þá læt jeg þig borga fyr- ir fæðið“, sagði hún þung á svip. „Ef þú ætlar að þröngva mjer til þess að borga fæðið, þá læt jeg þig greiða mjer vexti af því fje, sem jeg hefi lagt í fyrirtækið“, sagði hann. „Það getur þú ekki“, sagði hún og hló, „því að þetta er fjelagsbú“. Hann gretti sig eins og hon- um kæmi þetta illa. „Þar ljekstu á mig“, sagði hann. „Þessu get jeg ekki svar- að. En ósköp var þetta fallega sagt hjá þjer. Fjelagsbú, fje- lagsbú“, endurtók hann hvað eftir annað. „Þegar við giftum okkur hugsuðum við okkur ekki hærra en að eignast nokkra leppa og húsgögn, sem yrðu hál.fsjitin áður en við gætum greitt þau að fullu. Það er alt saman þjer að þakka að til er nokkuð, sem við getum kallað fjelagsbú“. „Hvaða vitleysa er nú að . heyra til þín“, sagði hún. „Hvað ætli jeg hefðl getað gert án þín? Þú veist sjálfur að þú aflaðir allra þeirra peningá, sem við áttum þegar við kom- um hingað. Þú greiddir Kín- verjunum kaup og Hughie gamla og frú Paul — það: er þú sem hefir gert allt saman“. Hún strauk blíðlega um öxl- ina og handlegg hans. „Það var þetta, sem rjeði úrslitum, Billy“, sagði hún. „Vitleysa“, sagði hann. „Það voru gáfur þínar sem rjeðu úr slitum. Til hvers hefði allir líkamskraftar mínir verið ef heilann hefði vantað til þess að segja þeim hvað þeir áttu að gera? Jeg var svo sem fær um að berja á verkfallsbrjótum og öðrum og hanga í knæpu. Hið eina skynsamlega, sem jeg hefi nokkru sinin gert á ævi minni var það að jeg skyldi krækja í þig. Fyrir það er jeg orðinn að manni“. ,,Vitleysa“, hermdi hún eftir . honum, en það þótti honum ætíð svo skemtilegt. „Hvernig heldurðu að jeg vær.i stödd núnav ef þú hefðir ekki frels- að mig úr þvottahúsinu? Jeg hefði aldrei komist þaðan af sjálfsdáðum. Jeg er varnarlaus og úrræðalaus stúlka. Jeg stæði enn við það að jsljetta lín, ef þú hefðir ekki bjargað mjer. Frú Mortimer byrjaði með fimm þúsundum dala, en jeg byriaði með þjer“. „Konur geta auðvitað ekki hjálpað sjer sjálfar eins og karl mennirnir“, sagði hann dálítið drýgindalega. „Og jeg skal nú segja þjer það, að okkur hefði aldrei tekist þetta ef við hefðum ekki hjálpast að. Við höfum verið eins og hestar, sem beitt er fyrir sama vagn. Ef svo hefði ekki verið 'stæðir þú enn við þvottinn og jeg væri enn hjá gamla húsbónda mín- um, ef vel hefði gengið fyrir mjer — hefði ekið á daginn og farið á píuböll á kvöldin“. Saxon stóð undir madrono- trje.nu og horfði á eftir þeim Hazel og Hattie er þær drógu þungt hlaðinn grænmetisvagn burt frá bænum. í sama bili kom Billy þeysandi og teymdi jarpa hryssu. Það gljáði á belg inn á henni. „Hún er fjogurra vetra, fjör- ug og ólm og hrekklaus“, sagði hann. „Hún er falleg í hár- bragði og mjúkur er á henni flipinn. Og svo er hún afar þrekmikil. Hún heitir Ramona — bað er spanskt nafn og hún er líka komin af spönsku reið- hestakyni11. Saxon þóttist afdrei hafa sjeð fallegri rejðskjóta. „Er hún til sölu?“ mælti hún lágt. „Til hvers heldurðu að jeg hafi komið með hana heim, nema til þess að lofa þjer að sjá hana“, sagði Billy. „Hvað á hún að kosta?“ spurði Saxon og henni fanst það óhugsandi að hún mundi nokkru sinni eignast svo fall- egan hest. „Það kemur þjer ekkert við“, sagði Billy. „Það er tígulsteina- verksmiðjan sem á að borga hana, en ekki grænmetisrækt- unin. Þú mátt eiga hana ef þú vilt_ Hvað segirðu um það?“ „Þú skalt bráðum fá að heyra það,“ sagði hún og ætlaði að stökkva á bak, en hryssan varð hrædd og stökk út undan sjer. „Varaðu þig“, sagði Billy. „Hún er óvön kvenfólki, það er alt og sumt“. Hann hjálpaði henni á bak. „Þú mátt ekki halda of fast við hana“, kallaði hann á eftir Saxon um leið og hún þeysti á stað. „Farðu gætilega að henni og tajaðu við hana. Þetta er vit- ur skepna, skilurðu það?“ Saxon kinkaði kolli og hleypti á sprett. Hún re.ið fram hjá Trillium og veifaði hendi til frú Hastings um leið. Svo hjelt. hún- áfram upp að Wild Water. Rarhona var sve,itt þegar þær komu aftur. Saxon reið bak við húsið og hænsahúsin og upp í brekkuna, þar sem Billy sat og reykti smávindling. Þar stóðu þau bæði þögul um stund og horfðu niður á engið, sem ekki var engi lengur. Því hafði ver- ið skift niður í marga reiti af mikilli nákvæmni og voru með mismunandi grænum lit eins og grænmetisgarðar eru. Þeir Gow Yum og Chan Chi gengu þar um kring með sína stóru strá- hatta á höfðinu og voru að setja niður lauk. Hughie gamli var að aVauga áveituskurðina og laga þá, ýmist að loka þeim eðá opna þá. Ur skemmunni hinum megin við hlöðuna heyrð ust hamarshögg. Þar var Carl- son að negla saman kassa utan um grænmetið. Inni í cldhúsi var .frú Paul að hræra egg og söng við vinnu sína og barst söng/rrinn út um opinn glugg- ann, Einhvers staðar gjammaði Possum í ákafa, hún var að eltast við íkornana, þótt hún næði aldrei neinum þeirra, Billy bljes frá sjer reykjar- strók. Saxon sá að hann var ekki fyllilega ánægður. Hún tók þá blíðlega í hönd hans. Hann stundi og leit á hana. „Portugalarnir í San Lean- dro geta ekki kent okkur mik- ið núna viðvíkjandi garðrækt“, sagði hann eins og hann vakn- aði af svefni. „Líttu á lækinn þarna. Það er svo fallegt í hon- um yatnið að mig langar stund um til þess að leggjast niður að því til að teyga það.“ „Já, og hugsaðu um hverja þýðingu það hefir að hafa nóg .vatn í öðru eins loftslagi og hjer er“, sagði Saxon. „Það er heldur engin hætta á því að hjer verði vatnslaust“, sagði Billy. „Ef regn.ið skyldi bregðast þá höfum við lækinn, og burfum ekki annað^en setja þar dælustöð“. „Þess þurfum við ekki“, sagði Saxon. „Jeg átti tal við Red- wood Thompson fyrir skemstu. Hann, hefur átt hjer heima síð- an 1853 og hann seg,ir að allan þann tíma hafi aldrei brugðist uppskera vegna þurka. Hjer rignir altaf nægilega mikið“. „Eigum við ekki að fá okkur einn sprett?“ sagðj hann alt í einu. „Þú hefir nógan tíma til þess“. ,,Já, en þá verðurðu fyrst að segja mjer hvað að þjer geng- ur“. Honum hnykti við. „Það er ekkert“, sagði hann. „Og þó —■ þú verður að fá að vita það fyr eða síðar. Þú ættir að sjá Chavon gamla. Hann er nú svo beygður að hann styður hökunni á hnjen þegar hann gengur. Gullnáman hans er að verða að engu“. „Gullnáman?“ „Já, leirnáman á jeg við. Hann fær tuttugu cent fyrir hvern meter af henni hjá tígul- steinaverksmiðjunni“. ,,Nú, og það þýðir sama sem að samningur þinn við verk- smiðjuna fer út um þúfur“, sagði Saxon hrædd, því að hún sá hvað þetta gat haft alvarleg ar afleiðingar. „Hvað segja verkamenn verksm,iðjunnar?“ ( Kvenbliíssur ( 1 Barnakjolar 1—4 ára \ Barnabolir ull 1—3 ára i i Gammosiubuxur 1—5 ára \ | Barnasokk'ar ull og | ísgarn. Verslunin IIOLT h.f. Skólavörðustíg 22C. iiiiniiimiimiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiiiininiuB Eftir Ida Moore. 11. „Þetta er líklega ágætis náungi,“ sagði Stebbi, pegar Gul- fótur var horfinn sjónum, svona til þess að ségja eitthvað. „Já, hann er ekki sem verstur. Hann er bara altaf með einhver fíflalæti“. Bergmál virtist eitthvað hnugginn í bragði. Svo mundi Stebbi eftir skeljunum. „Heyrðu — fyltir þú föturnar mínar af dýrindis skeljum i dag?“ „Já, víst gerði jeg það, bara af því að jeg kendi í brjósti um þig. Mjer sýndist þú eitthvað svo einmanalegur. En af vangá ljet jeg í föturnar mjög dýrmæta skel, sem jeg býst við að hafi mölbrotnað“. „Nei, jeg held nú síður! Jeg hef hana hjer í vasanum“. Það hýrnaði yfir Bergmáli. „Áttu við að hún hafi ekki brotnað aftur? Jeg var rjett að enda við að líma hana saman — og límið var ekki einu sinni orðið þurt.“ Dvergurinn kom óg settist hjá Stebba á girðinguna. Stebbi rjetti honum skelina. Bergmál tók við henni og skoðaði hana gaumgæfilega. „Þjer skal verða launað þetta ríkulega,“ sagði hann. „Er það nokkuð sjerstakt, sem þig langar til þess að gera?“ „Já,“ hrópaði Stebbi. „Mig langar til þess að sjá álfana dansa kringum óskabrunninn i tunglsljósinu.“ „Það skaltu fá — og það strax í kvöld! Komdu með mjer!“ Dvergurinn stökk niður, og Stebbi á eftir. Þeir klifruðu upp í klettana og settust niður þar sem skugga bar á. Þaðan var ágætt útsýni yfir óskabrunninn. Enn var alt rólegt þar niðri. Svo kom tunglið í Ijós á milli skýjanna. Frá sjer numinn af hrifningu horfði Stebbi á ótal litla álfá í marglitum klæðum sem dönsuðu yndislega kringum gamla brunninn. Það glitraði á vængi þeirra í tunglsljósinu. „Þetta er dáSamlegt,“ muldraði Stebbi. Hann lokaði aug- unum andartak, en þegar hann opnaði þau aftur sá hann sjer til mikillar furðu að hann var heima í rúmi sínu og morgun- sólin skein inn um gluggann. — Þjer hafið víst ekki fata- miða, sem þjer vllduð selja. ★ Þjónninn: — Af Ijettum vín- um höfum við aðeins hvítvín og rauðvín. Hvort viljíð þjer heldur. — Mjer er alveg sama, jeg er hjblindur. ★ Astarsorg. Margar sögur eru sagðar um það, hvernig ástarsorg lýsir- sjer. Ein sú nýjasta, sem heyrst hefir, er um prentnema einn. Unnustan hafði yfirgefið hann, og fann hann þá upp á því að setja nafn hennar með smálet- urstöfum, og gleypti þá síðan. Læknar hafa nú sjeð fyrir því, að stafirnir í nafni henn- ar hafa eninig yfirgefið hann. ★ — Heldurðu að bílarnir eyði- leggi ekki ungu kynslóðina? — Nei, þvert á móti, það er unga kynslóðin, sem eyðilegg- ur bílana. ★ Ungur maður, sem var að lejta að atvinnu, hafði náð tali af forstjóra í stóru fyrirtæki. Forstjórinn: — Hafið þjer sett yður eitthvað takmark í lífinu? Ungi maðurinn: ■— Já, jeg hefi strengt þess heit að hætta ekki fyrr en jeg er búinn að koma yður burt úr þssu sæti og setst í það sjálfur. ■ik. — Nú verð jeg að fara heim og búa til matinn. — Er konan þín veik? — Nei, en hún er svöng. ★ Vindlasalinn: — Vill frúin sterka vindla? i Frúin: — Já, eins sterka og þið hafið. Maðurinn minn kvart ar alltaf undan því, að þeir. brotni í vasa hans. llllltllIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItlllllllllM 1 Bílamiðlunin ! c 3 * Bankastræti 7. Sími 7324. | I er miðstöð bifreiðakaupa. g uiiiuaiuuiiiiiiuiiiinuMiiiiiuiMiiiiuiuiiiiaxiunnnH

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.