Morgunblaðið - 10.11.1949, Síða 14

Morgunblaðið - 10.11.1949, Síða 14
14 MORGVNBLAÐIB Fimmtudagur 10. nóv. 1949. Sniimiiiitiiim Framhaldssagan 5 iMiitniiiiiiiiiiiiiiiitiittiMiiiiiiiiiittiiititiiiiiiiumiiiiiiiiiititimtniiiiimi iii 111111111111111111 'i Eítir Charlotte Armstrong 11111111111111111111111111111111111111111111111111111 iiiiiiiiiiiiiiuif . hafa verið voðalegt áfall fyrir hana“. Hann svaraði engu. Jane " virti hann fyrir sjer. Alt í ;einu datt henni í hug löngu lið ið atvik, þegar hann hafði lagt :alt sparifjeð sitt inn á veð- 1 bankann á kappreiðum og unn ið á því nógu mikið til að geta „keypt dýrindis armband handa móður sinni í jólagjöf. Það var ;,sami svipurinn á honum núna, eitthvað óhamið og vilt, eins og hann gæti eins vel svifið um loftið úr því það var of mikil fyrirhöfn að ganga á jörðinni. Hann gat gert alla dauðskelk- aða. En alt mundi að lokum , fara vel. Þetta var sá gamli Fran, sem henni hafði alltaf þótt svo vænt um. ,,Ja, og hversvegna ætti jeg ekki að hafa getað giftst stúlk- unni?“ sagði hann eins og ekk ert gæti legið beinna við. Jane rjetti úr sjer. „Giftst hvaða stúlku?“ „Nú, auðvitað Mathildu. — Auðvitað giftist jeg Mathildu“. „Nei, Fran. .. „Bíddu hæg. Hugsaðu um það og líttu á það frá öllum hliðum“. „Líta á það frá öllum hlið- um“, sagði Jane, „drottinn minn dýri, Fran, það nær ekki nokk urri átt. ... “. „Jú, þetta er einmitt prýði- leg hugmynd. Það er hún sem á peningana. Sjáðu nú til, Jane, fyrr eða síðar verða þeir að gera ráð fyrir því að hún snúi ekki aftur upp úr sinni votu gröf. En er hún giftist mjer, þá fjekk hún mjer um leið full umráð yfir peningum sínum. Svo að jeg fæ að vera viðstadd ur þegar bækurnar verða opn- aðar og get spurt nokkurra skarplegra og úthugsaðra spurn inga“. „Hún arfleiddi Grandy að „Skiptir engu máli“, sagði hann. „Jeg bjarga mjer inn á þau fyrir því. Jeg hlýt að hafa áhuga á málinu. Það er alveg nóg. Og auk þess, sjáðu til, vina mín .... jeg fer þangað upp eftir. Það er ekkert eðli- legra. Drottinn minn .... eig- inkonan mín! Jeg er mjög nið- urdreginn. Jeg vil vera hjá hennar nánustu og kærustu vinum. Er það ekki eðlilegt? Svo tala jeg um hana. — Jeg get ekki hætt að tala. Jeg tala við alla. Jeg tala við Altheu. Jeg er mjög brjóstumkennan- legur maður. Althea vorkenn- ir mjer ábyggilega mjög mik- ið“. Nú var hann orðinn gagn- tekinn þessum ofstopalega galsa. „En, Fran. . .“. „Segðu ekki altaf, „en. Fran“. Spurðu mig heldur einhvers. Reyndu að hjálpa mjer“. „Nei. Nei. Hlustaðu á mig“. Jane lagði lófana fram á borð ið. „Þú mátt ekki láta þjer detta í hug að líta of smáum augum á dómgreind Grandi- sons. Þú verður að gæta fylstu varúðar. Hann er of slunginn. , alt of hræðilega slunginn. — , Þetta er enginn barnaleikur. Þú skalt ekki halda að þú get- ! ir logið upp í opið geðið á hon- i um og að hann kyngi því. Þú !' sagðir sjálfur áðan. að við verð um að ganga út frá því að hann sje sekur. Þá hlýtur hann líka að vera var um sig. Hann hlýt- ur að rannsaka alt til hlýtar áður en hann leggur trúnað á það“. „Lofum honum að vera var um sig“, sagði Francis kulda- lega. „Látum hann bara rann- saka alt til hlýtar“. Jane lokaði augunum. Hún heyrði að hann hjelt áfram að tala. „Nú ferð *þú aftur. Sendu mjer rithönd hennar. Alt, sem þú finnur af slíku tagi. Steldu því. Sendu mjer myndir af henni. Góðar myndir og greini- legar“. „En, Fran. . . .“. „Jeg verð nauðsynlega að fá þetta. Þú reynir og þú getur“. „Það er til filma“, sagði Jane hægt eins og hann væri búinn að dáleiða hana, „sem Althea var með í myndavjel- inni sinni. Hún ljet framkalla hana í vikunni sem leið og þau fóru öll að gráta, þegar þau sáu myndirnar af Matildu“. „Það eru einmitt þær, sem jeg verð að fá“. „En, Fran. .. „Segðu ekki altaf „en, Fran“. „Fran, þú ert ekki með öllum mjalla“, hún horfði á hann stór um galopnum augunum. „Heldurðu það?“ sagði Franc is rólega. „Aðalatriðið er nú samt að jeg komist þarna inn og fái að vita sannleikann um Rosaleen. Ef einhver gerði henni mein, skal hann sannar- lega fá að gjalda þess. Mjer er sama hvaða aðferðir jeg þarf að nota, eða hverju jeg þarf að ljúga eða hvaða mútur jeg þarf að borga. Ef þetta er eina leiðin, þá fer jeg hana. — Þú getur ekki stöðvað mig. — Jeg held reyndar ekki að þú viljir það. Þú gætir alveg eins vel hjálpað mjer“. „Jeg get auðvitað hj-hjálp- að þjer“, stamaði Jane. ,.En Fran, Mathilda gat ekki hafa giftst....“. „Þú skilur bara ekki hugar- far hennar“, sagði hann glettn islega“. „En, Fran....“ „En, hvað?“ „Alt!“ Francis hallaði sjer aftur á bak. Hann brosti. Henni fanst hann aftur vera orðin tíu árum yngri. „Spurðu mig einhvers, sem jeg get ekki svarað“, sagði hann, „svo að jeg geti búið mjer til einhver svör‘\ 3. KAFLI Það var glampandi sólskin þennan aprílmorgun og stillt og kyrt veður. Stúlkan með grænu augun leit enn einu sinni í spegilinn niðri í káetunni. — Gömlu fötin, sem hún var í, voru svo sem nógu þokkaleg. Hún var heppinn að hafa fund ið þau í fataskápnum á Ber- muda. Svörtu skórnir voru auð vitað ekki upp á það besta, en þeir urðu að duga. Hún var hattlaus. Klúturinn, sem hún hafði bundið um höfuð sjer hafði fokið burt einn daginn á þilfarinu. Gulbrúnt hár henn- ar var hreint og gljáandi og fór vel. í fyrsta skipti á ævi sinni hafði hún ekki álitið sig hafa nógu mikla peninga til að fara á hárgreiðslustofu svo að hún hafði þvegið hárið sjálf. Henni hafði tekist vel, hugsaði hún með sjálfri sjer. Hún hafði enga hanska. Ekkert nema þessa brúnu og hvítu hand- tösku. Hún tók hana upp. Far- angur hennar hafði þegar verið borinn á land. Hann var heldur ekki mikill. Náttkjóll, tann- bursti og ein askja af dýru hol- lensku súkkulaði skrölti í stóru ferðatöskunni. Hún hafði eytt helmingnum af peningunum, sem hún átti eftir til að kaupa súkkulaðið. Hver biti var næst um því sama virði og þyngd hans í gulli. En honum þótti það líka svo gott. Hann varð að fá það. Hann mundi verða mjög ánægður. Hún brosti og sá sjálfa sig brosa í speglinum. Já, hugsaði hún, hún varð að muna að brosa. Hún hafði grennst tölu- vert, sjerstaklega í andliti. — Það var best að brosa. Hún var ekki eins hrjáð á svipinn og þreytuleg, þegar hún brosti. — Hún var það heldur ekki í þeim skilningi, er þeir mundu leggja í það. Ástæðurnar fyrir því voru alt aðrar. Ekki svo að skilja að þá mundi ekki langa til að fá að vita það. Hún athugaði saumana á sokkunum. Hún var mjög ró- leg. Hún vissi alveg hvernig hún átti að haga sjer. — Hún opnaði káetudyrnar og gekk fram ganginn. „Þeir bíða eftir yður“, sagði þjónn við hana á ganginum. „Þakka yður fyrir“. Róieg. Brostu. Vertu skemti- leg. Én talaðu ekki of mikið. Hún mundi lexíurnar sínar. Henni var vísað inn í sal, þar sem þeir biðu hennar .... nokkrir menn og ein stúlka. Allir stöðu á hana. „Þetta er ungfrú Mathilda Frazier“. sagði maðurinn, sem hafði fylgt henni inn. „Komið þið sæl“, sagði hún vingjarnlega. Ljósmyndavjelarnar voru teknar á loft og það var smellt af hverri af annarri. Mathilda stóð kyrr. Um varir hennar ljek bros, vingjarnlegt, en þó dálít- ið feimnislegt. Grandy hafði sagt við hana fyrir löngu: „Tyl, þú ert erf- ingi' að miklum auðævum og þessvegna bíður þín alskonar vandi, meira en mörgum öðr- um stúlkum. Althea á ekki eft- ir að eiga við samskonar vanda mál, af því að hún er svo til eignalaus. En aftur á móti er hún falleg og það getur oft átt eftir að koma henni í vanda“. Hún reyndi að hrista af sjer hugsunina um Grandy. Althea skipti heldur engu máli núna. Aðalatriðið var að hann hafði kent henni hvernig hún átti að haga sjer undir kringumstæð- um eins og þessum. Elskulegi Grandy. Hann hafði kent henni svo margt. Henni hlýnaði um hjartarætur, þegar henní varð hugsað til hans. Blaðamennirnir komust að þeirri niðurstöðu að hún væri vel uppalin og að hún væri dá- lítið feimin. Einn eða tveir þeirra tóku sjerstaklega eftiY því, hvað hún hafði fallega lag aða fætur. En kyenmaðurinn Litia stúikan með langa nafnið Eftir MABEL LEIGH HUNT 11. En svo áður en við var litið, þá spennti hann alla vöðva, stökk niður úr keltunni, teygði sig, skerpti klærnar á dyra- hellunni. Og svo var hann horfinn, eitthvert sem enginn vissi, á einhverja leynir.taði og í einhverjum leyni-erinda- gerðum. Þá þýddi ekkert að segja kis-kis. Hann myndi ekki koma fyrr en honum sjálfum sýndist. Svona var Jón dálaglegur. Það var meiri prakkarakött- urinn. Oft sagði Anna Soffía við sjálfa sig: — Ef jeg bara ætti tvíburasystur, eins og Bergþóra frænka og Helga frænka. Því ef hún ætti tvíburasystur, þá hefði hún alltaf einhverja til þess að leika sjer við, þá þyrfti hún ekki að vera svona mikið upp á vanþakklátt fólk eins og ídu og Jón dálagleg- an komin með að leika sjer. Engin börn áttu heima nálægt henni. Næstu bæir voru öðru megin bær Soffíu ömmu og hinu megin áttu heima Daníel og Súsanna á Hól, það voru ung nýgift hjón, sem áttu ekkert barn. Svo að stundum var Anna Soffía einmana. Og þar sem það var nú oft seint fyrir hana að eignast tvíburasystur, þá óskaði hún sjer nú orðið oftast, að hún eignaðist lítinn bróður eða litla systur. Því að það var ekkert í öllum heiminum, sem Önnu Soffíu fannst eins yndislegt og lítil börn. Henni fannst lítil börn langtum betri en brúður og kisur. Og litlum börnum geðjaðist henni meir að segja betur að en börnum á sama reki og hún sjálf. Ef Anna Soffía fór með mömmu sinni í heim- sókn eitthvert þangað sem lítið barn var á bænum, þá kærði hún sig ekkert að hafa neitt saman við eldri börnin að sælda. Hún beygði sig þá niður á gólfið hjá litla kútnum og setti andlitið fyrir andlitið á sjer svo að litla barnið færi að hlæja, eða hún leyfði því að toga í fljetturnar eða að slá með hnefanum í sig. Og stundum var henni meira að segja leyft að halda á því í keltu sinni. Þá fannst Önnu Soffíu gaman. Mamma hennar sagði: — Jeg held bara, að hún Anna Soffía sje gefin fyrir börn. Svona er hún lík henni Gummu frænku sinni. Hann vissi sínu viti. Lítill drengur: (gengur á umhverfi golfvallar með föður sinum). ..Pabbi, hjerna er kúla, sem þú mátt eiga.“ „Faðirinn: ..Hvar fjekkstu hana?“ Drengurinn: „Þetta er óskila kúla“. Faðirinn: „Ertu viss um cð þetta sje óskila kúla?“ Drengurinn: „Já, þeir eru ennþá að leita að henni.“ Listamaður: (i örva'ritingu) „Þetta herra, álit jeg vera mitt besta list.a- verk. Þjer getið fengið það fyrir hálft verðskrárverðið." Gesturinn: ,,.Ta, drottinn minn! Þjer segið ekki satt! Meðal annara orða, hvað kostar vcrðskráin?“ GÖmul kona: (ávarpar litinn son bilstjórans sins) „Jæja, litli minn. veistu. hver jeg er?“ I Drengurinn: „Já, þú ert gamla konan. sem ert alltaf að fara út að aka í bílnum hans pabba mins“. i * 'Nýlísku hörnin okkar. I Lítíl stúlka: (við brúðina á brúð- kaupsdaginn) ,.Þú ert ekki næstum þvi eins þreytuleg og jeg bjóst við.“ Brúðurin: „Er það ekki. elskan?“ En hvers vegna bjóstu við því, að jeg væri þreytuleg?“ Telpan: „Nú, jeg heyrði mömmu segja við pabba. að þú værir búin að vera á hlaupum eftir herra Gold- mere! svo mánuðum skipti“. I ★ Góður föðurbróðir: „Jæja. gamli minn. það »r langt siðan við höfum farið ut að skemmta okkur saman. Hvernig væri að fara í dýragarð- inn á sunnudaginn kemur?“ Lítill snáði: „Þakka þjer fyrir, góði. Jeg got rni ekki sagt um það á stundinni, en jeg skal hringja til þín“. ★ Blútt blóit Viðskiptavinur: „Er þetta hrein- ræktaður hundur?“ Kaupmaður: „Hreinræktaður? Hvort hann er! Ef hann gæti talað, myndi hann yrða á hvorugan okkar“. íbúð stóra eða litla vantar ungan r íþróttakennara hið fyrsta. Reglu | semi og skilvisri greiðslu heit- | ið. Einhver fyrirframgreiðsla og z húshjálp ef með þarf. Tilboð 5 sendist afgr. blaðsins merkt: i ..Iþróttakennari — 564“ fyrir I laugardagskvöld. Herbergi Fæði — kennsla. Kennaraskóla nemanda vantar húsnæði og fæði, eða annað hvort, gegn kennslu og að gæta bama. Til- boð merkt: „Kennsla — 601“ sendist Mbl. fyritvn.k. laugar- dag. fllllllllJIIIIIIIIII'IJItfVIIIIIIIII 111111111111111111111111111111111111 i Nýtt Axminster | GélSteppi | : 3x4 yards, til sölu, Barmahlíð | i 42 I. haeð. i i iiiiiitilitlil«iIiilDmiiij|iiiiiiiiiiiiiiiiin 111111,111 iiiiMiiiniiu íl!

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.