Morgunblaðið - 01.10.1950, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 01.10.1950, Blaðsíða 14
14 MORGUN BLAÐIÐ Sunnudagur 1. okt. 1950. ] ■ Framhaldssagan 51 FRÚ MIKE Effir Nancy og Benedicf Freedman „En hann drap hann ekki“. Timmy leit upp. Andlitið var jorútið og ráutt eftir grátinn. „Dýrið stökk út í vatnið og synti yfir til okkar. Dough miðaði byssunni, en hún klikk aði því ekkert skot var í henni, en samt hjelt hann áfram að skjóta þrátt fyrir það“. „Höfðu hinir ekki byssur?“ Spurði móðir hans. „Fiskiháfa“, hvíslaði Timmy og eitt augnablik fannst mjer eins og hann ætlaði að fara að filæja. „Dýrið nálgaðist okkur og Ðough hjelt áfram að skjóta af tómri byssunni. Jerry, henti kanínunum sem hann hjelt á Og hljóp af stað. Björnin synti „Þegar maður er sjálfur þátt festa betur höfuðklút minn. — takandi í atburðumrm finnst Við drógumst svo mikið aftur manni þeir ekki ske svo mjög _úr að Timmy heyrði ekki það, hratt. En þarna var allt um sem okkur fór á milli. Tala og Túlsí garð gengið á örfáum sekúnd- um“. Timmy kreppti hnefana. — „Mike“, sagði hann, „hættu að tala um þetta“. „Allt í lagi, Tim. Jeg vil að- eins að þú vitir það, að eftir að jeg hefi talað við hina er „Veitturðu því athygli að björnin át ekki drenginn, held- ur aðeins tætti hann sundur. — Og það voru engin undur, þó að Túlsí andvarpaði, því að Enginn-veit-hver vár sú stórfurðulegasta vera álitum, sem haegt var að hugsa sjer. Hann gekk á tveim fótum, höfuðið á honum var kafloðið með rauðu hári, hann hafði brúna Venjulega jeta þeir allt, sem handleggi og var í skyrtu, sem var búin til úr dýraskottum. þeir ráðast á. En um það bil Túlsí litli vissi ekki vel, hvort þessi undarlega vera var mánuði aður en þeir legg;ast i £ak]-r eða api eða sjálfur drekinn illi, svo að hann komst að jeta. Þeir fara í dvalann með Þerm mðurstoðu, að það væn best að haga s3er ems og saman jeg sannfærður um að ekki var tóman maga og hrein innyfli. — þetta væri drekinn illi, sem er hræðilegasta fyrirbrigði írum- skóganna. Hann faldi sig á bak við runna og sá, að drekinn greip í rófuna á Uggadugga villiketti og sveiflaði honum É kringum sig og dansaði af ánægju. Það var bersýnilegt, að honum fannst mjög gaman að dansa svona og dingla Ugga- dugga í kringum sig á skottinu, þó að Uggadugga þætti það alls ekki gaman og mjálmaði þangað til skógurinn berg- hægt að komast hjá því að svona færi“. Timmy sagði ekkert og við hjeldum áfram göngunni. Þetta kvöld hafði verið svo undar- lega langt. Mike hafði farið í skálánn, sem mennirnir höfðu sam- Kviður þeirra dregst eins og á fuglum“. Jeg kinnkaði kolli til þykkis. „Þessi björn getur verið meira sæVður en þeir búast við. Jeg ætla að svipast um eftir 1.1 ú ekki lengur; hann botnaði flúið til og síðan ásamt Camer- honum á morgun. Ef skinnið er málaði af skrækjunum í honum. þar sem hann var konaínn og hann öslaði nú í land. „Skelf- i.ngin skein úr augum Timmy. „Segðu það ekki, Tim“, sagði Constance. En hann varð að skýra frá því. „Við tókum allir til fótanna. Þarna var skáli, sem enginn on gert skýrslu um málið. Það hafði verið þögult við kvöld- verðarborðið. Og svo núna. .. Jeg leit upp, dökkleit skýin bar við miðnæturhimininn. „Já, áreiðanlegt“, sagði Ned Cameron, „ef þeir hefðu reynt að bjarga Jerry, hefðu þeir býr nú í lengur. Þar var einu ollir beðið bana“. ekki mikið skemmt er hægt að En þarna fjekk Túlsí tækifæri og hann notaði sjer það„ fá dágott verð fyrir það“. . ]y[eðan drekinn illi tók ekki eftir neinu, læddist hann í flýti 4^5.«^ inn; IeynihelIlnn '*.'**átram 08 ,kallaði: ýaia’Jala- stærsta bygging sem jeg hafði Tsla litla! Þctta er Púlsi hetja, sern. er kominn. til ao bjar^ai sjeð; í raun og veru líktist hún þjer“. Allt í einu heyrði hann Tölu hrópa einhversstáðar langt inni. „Ó, hugrakki Túlsí litli“, sagði hún, „jeg er hjerna sinni bruggað. Þú veist, anamma“. Constance kinnkaði koili. „Við hlupum þangað en — Jerry datt------“. Timmy leit á móðir sína eins og hann stæði augliti til auglitis við Guð almáttugan. „Jeg stansaði ekki. Jeg hefði kannske getað reist hann á fætur, en jeg gerði t>að ekki“. Angistin skein úr augum hans óg dimmir skugg- ar færðust yfir andlit móður lians. En hún sagþi ekkert. Þá greip Mike inn í frásögn- ina. „Hinir námu ekki staðar heldur, frú Beauclaire. Full- orðnir menn og ekki hugsuðu þeir um þann sem dottið hafði. Það var enginn tími til þess“. „Jú“, sagði Timmy. „Það Enginn sagði neitt við þessu. Það marraði í frosnum laufun- um undir fótum okkar. Aftur tók Cameron til máls. „Já, særður björn, er ekkert lamb að leika sjer við. Venju- lega eru þeir fallegir, fara sjer hægt og eru fremur feimnir. En þeir verða alveg óðir ef þeir særast eða eru hundeltir. Hvað var þessi stór, Timmy?“ Timmy svaraði ekki. „Munið þið eftir þessum sem McTavish lagði af velli í fyrra- sumar? Hann vóg á annað þús- und pund. Jeg hefi aldrei verið svo heppinn að komast í gott færi við einn af þessum stóru björnum. Klærnar á framlöpp- unum á þessum sem McTavish lagði að velli, voru sex tommur mnan hei} á húfi> En drekinn er hræðilegur, hann ber bumbur allan daginn og jeg hef verið dauðhrædd um að hann myndi berja mig líka. Jeg get ekki hlaupið í burtu, vegna þess, að hann ljet mig í sterkt búr“. Túlsí hljóp lengra inn og að lokum fann hann búrið, hon °S 6at °Pnað dyrnar. Þau voru bæði svo fegin, að þau hefði verið hægt. Við hlupum ,að lengd. Hann var veiddur í til skálans og Dennis setti lok- una fyrir hurðina. Þá stóð Jerry á fætur og hljóp á eftir okkur. Björninn var fast á eft- ir honum með opinn skoltinn. Jerry hrifsaði í dyrnar óg reyndi að hrinda henni upp. En þeir hjeldu henni. Jeg gerði tilraun til að opna hana; þeir ýttu mjer frá. Jerry barði í hurðina og kallaðí á mig — á mig! En jeg gat ekki fengið þá til að opna hana. Jeg bað þá — jeg grátbændi þá um að opna .... en þá fór Jerry að hljóða“. Constance lagði hönd sína á öxl drengsins. „Timmy“, sagði hún. En Timmy virtist ekki heyra til hennar, hann heyrði neyðaróp Jerrys. „Er hann dáinn?“ spurði Constance Mike. „Já“, svaraði Mike. „Guð minn almáttugur. Þið hefðuð átt að sjá, hvernig hann leit út“, sagði Constable Cameron. „Andlit hans var allt sundurtætt“. „Ned!“ sagðj Mike. Og Ca- meron þagnaði, en hann hugs- aði enn um birni og mjer þótti miður er hann sagði að hann ætlaði með okkur til messunn- ar í kvöld. Það var eins og Constance hafði sagt, mjög skemmtilegt að ganga úti í svalri og þögullí gildru. Það er auðvelt, þegar maður hefir á annað borð fundið bjarnarspor, því björn | stígur alltaf í sömu sporin, ef hann hefir farið leiðina áður. Þannig myndast troðin braut, líkt og tröppur, í hæðunum. En umhverfis þessa slóð er allt ó- snert, vegna þess að þar stíga þeir aldrei niður fæti. Þannig þarf ekki annað en setja gildr- una í sporin og þá er nærri víst að björn lendir í henni“. Mjer varð litið á Timmy. — Dökkir skuggar voru yfir and- liti hans; skuggar trjánna, hugs ianga> kringlótta og breiða nokkuð kastala af lítilli gerð. Stauragirðing var umhverfis bygginguna -en garðar hennar. „Þeir rækta sjálfir það sem þeir þarfnast“, sagði Mike, „og fengu verðlaun fyrir hveiti- framleiðslu sína í fyrra. Grou- ard biskup er góður maður og jeg ætla að kynna þig fyrir hon - - - , v.roís um, Kathy. Þorpið var nefnt kysstust og föðmuðust til þess_ að syna hvort oðru, hvað eftir honum. Trúboðið var þau sæu eftir bví. að hafa verið að rífast. fyrsta byggingin hjer við Less- er Slave vatnið“. „Svo þegar Guðsmennirnir voru komnir, kom Hudson Bav verslunarfjelagið hingað“. skaut Cameron inn í. | „Hjer er nú áttatíu börn op sjá þau um staðinn að öllu leyti. Hvert þeirra um sig hefir siÚ sjerstaka verk, t. d. að fást við garðyrkjuna, saumaskapinn eða hvað sem það nú er og þau leysa hlutverk sitt vel af hendi eins og þú munt komast að raun um, er þú lítur yfir það sem þau hafa gert hjer“. Guðsþjónustan var þegar byrjuð en við gengum hljóðlega inn. Bekkirnir voru gerðir úr stórum trjám sem klofin höfðu verið. Helmingarnir mynduðu rjett horn sín á milli og þannig varð úr þessu bæði sæti og bak. Nokkur kerti vörpuðu daufri birtu um herbergið en stórir skuggar flögruðu á illa hefluð- um veggjunum. Þarna mátti sjá allskonar skugga, mjóa og 'Tfjfljxr* rnoh.qxÁmJfXiL jyrm. « 1 aði jeg með mjer. „Annað við raunverulega birni er, hvað Indíánarnir kalla þá. Þeir....“. „Ned“, sagði Mike. „Jeg ætlaði að fara að segja, að það er slæmt að ekki skuli vera orðið svolítið áliðnara Þá hefði þessi atburður aldrei skeð. Því, þegar einu sinni hefir snjóað svo nokkru nem- ur, sem venjulega er í nóvem- ber, þ.á sjást birnirnir ekki eft- ir það. Hafið þið tekið eftir því, að það er þegar að byrja að frjósa í jörðinni?“ Við komum í rjóður, og tunglskinið fjell í andlit Timmys. Constance hafði ná- kvæmar gætur á honum. Jeg hægði göngúna og brosti til eins og bak á kalkúnhana. Það voru skusgar kvennanna sem höfðu vafið um sig teppum. — Það, sem sagt var heyrðist vel um allt bænahúsið. Mjúkleiki SultarhljóS. Lítil stúlka hafði verið á kristni- boðssamkomu og mamma hennar spurði hana. hvað hún hefði heyrt. „Ö, heimikið" svaraði telpan, „en mikið er leiðinlegt hvað vesalings villimennirnir eru alltaf svangir.“ „Jeg vissi ekki að þeir væru það,“ sagði mamma hennar, „af hverju heldurðu þetta?“ Langvarandi eltingarleikur. 1 „Elti faðirinn ykkur, þegar þú straukst með stúlkuna?" spurði viu- urinn. „Elti okkur! Jeg skyldi nú haldfi það. 'Hann býr hjá okkur ennþá.“ ★ Ekkert að gra-ða. Kennarinn sagðí bekknum söguna um úlfinn og lambið. Þegar sögunni „Nú, kristniboðinn sagði okkur i var lokið sagði hann: ‘„Þið sjáið það, dag, að þegar þeir berðu á bumbum- Indíánamálsins og hljómfegurð ar, heyrðist það margar mílur.“ ~k' Skýr spurning. Prófessor: „Hætti þjer þessu stami. Hver var Henry'VIII. • Já eða nei?“ hafði róandi áhrif. Jeg fann til undarlegs friðar. Jeg leit á Timmy. Tár voru í andliti hans._ En athygli mín beindist aðþvísemframfór ogjeg sneri Lifði þa8 læpl~a. m er f a tarinu- I Góð kona átti svo mörg börn, a? is upinn var grahærður nábúarnir voru í raun og veru búnir maour en dugnaður Og elja birt ag missa töluna á þeim. Eina mann- lst l svip hans. Undir hempu eskjan, sem tók þessu með sýnilegri hans sást í grófgerð veiðímanna ró, var konan sjálf. Einu sinni mætti stígvjel. Hann stóð teinrjettur hún prestinum og sagði við hann og eins Og gamalt eikartrje Og þeg hrosti glaðlega: „Jeg held, að þjei börn, að ef lambið hefði verið þægt og gott, hefði úlfurinn ekki getað borðað það.“ I „Nei,“ sagði lítill drengur, „en þá hefðum við borðað það.“ ★ Heimskuleg spurning . | „Hvað er þetta?“ spurði gestur, „nauta- eða kindakjöt?" „Getið þjer ekki fundið það á bragS inu?“ spurði þjónninn. , Nei.“ I „Hvaða máli skiptir það þá?“ nóttinni. Timmy gekk þegiandi Constable Cameron. "'•'- og hórfði niður fyrir sig. Mike I „Mike sýndi mjer einu sinni, talaði við Constance, en gætti þar sem björn var að rísa af þess að Timmy. heyrði samræð- , vetrardvala sínum“. urnar. í Jeg hafði numið staðar til áð ar hann baðst fyrir var eins og hann ætti víngjarnlegt samtal við einhverja ósýnilega veru. Jeg lokaði augunum en eg gat ekki beðist fyrir vegna þagnar- innar sem ríkti í bænahúsinu. Jeg lauk upp augunum og leit á inöðir sorgarinnar. Hún var sjeuð ekki búinn að sjá síðasta barn ið mitt, prestur minn.“ Og presturinn svaraði: „Nei, og jeg býst ekií við, áð jeg eígi ’þáð lioík- urn tílnann eftír.“ ★ Giftir menn lifa í rauninni ekkert lengur en ógiítir, þeim finnst það bara. .

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.