Morgunblaðið - 07.10.1951, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 07.10.1951, Qupperneq 14
T 14 MORGVNBLAÐIÐ Sunrmdagur 7. október 1951' ' ■ ** Framhaldssagan 16 JEG EÐA ALBERT RAND? —immuMMiflMnmmiKMHMiinmMinima Maðurinn með andlitið mitt leit ekki upp, en hjelt áfram að lesa í blaðinu. „Graham“, sagði Pease. „Herra Graham“. Maðurinn með andlitið mitt Ieit upp. Hann brosti. „Oh, já, góðan daginn. Fyrirgefðu, en jeg var að lesa blaðið“. Jeg sá það að hann var í vand- ræðum. Hann þekkti ekki Pe- ase. Buster og Cora höfðu ekki getað gefið honum neinar upp- ■ lýsingar um það hverja hann átti að þekkja í lestinni. Pease settist við hliðina á hon- um. „Þetta hlýtur að hafa verið skrítið. Maðurinn hefur ætlað að láta sem hann væri þú“. „Jeg skal játa að mjer varð bilt við“. „Hvernig líst þjer á vjelina mína?“ „Vjelina þína?“ „Hún sparar þjer peninga, Graham. Hún borgar sig upp á sex mánuðum“. „Jeg verð að hugsa betur um það“, sagði maðurinn með and- litið mitt. „Jeg skal koma með sýnishorn í dag. Jeg veit að þú kaupir hana þegar þú ert búinn að sjá sýnis- hornið“. „Já, jeg skal líta á hana“, sagði maðurinn með andlitið mitt. „Jæja, þakka þjer fyrir, Gra- ham“. Pease flutti sig aftar í vagninn og settist á bak við okk- ur. Jeg hugsaði með mjer að hann hjeldi líklega að hann væri búinn að ná í kaupanda. Þegar hann hafði talað við mig og Bust er, hafði Buster ekkert viljað hafa með vjelina hans að gera. Lestin rann inn á stöðina í Townsend. Maðurinn með and- litið mitt gekk út, leit upp í heið- an himininn og andaði djúpt að sjer svölu morgunloftinu. Svo gekk hann niður götuna, eins og jeg hafði gert. Hann mundi fara gangandi á skrifstofuna, bjóða Ethelene og Buster góðan dag og fara út með Buster til að sækja fimmtudagsbækurnar. Jeg velti því fyrir mjer hvort hann kynni nokkuð í bókfærslu eða endurskoðun. En það mundi ekki skipta máli. Buster hafði upphaflega átti hugmyndina að þessu fyrirtæki þegar við vorum í hernum í Evrópu. Hugmyndin var að sjá um bókhald fyrir lítil fyrirtæki, sem væru þó of stór til þess að eigandinn gæti sjeð um það í frítímanum, og of lítið til þess að borga sjerstökum bók lialdara. Við tókum alla reikn- ingana hjá hverju fyrirtæki einu sinni í viku, fluttum þá inn í bók og komum með hana aftur næsta dag. Buster hafði átt stóra drauma og talað um að smátt og smátt mundum við hafa hundruð manna í þjónustu okkar. Þess vegna fórum við með bækurnar og reikningana á okkar eigin skrifstofu í stað þess að vinna við bókhaldið hjá fyrirtækjunum sjálfum. Þegar við rjeðum til okkar menn, sagði Buster að við vildum ekki að þeir færu að koma sjer í mjúkinn hjá við- skiptavinum okkar. Viðskiptavitt irnir sáu því aldrei neinn nema Buster og mig. Og það gerði Rand auðveld- ara fyrir. Hann þurfti ekki að hafa vit á einu, sem snerti bók- hald. Hann þurfti ekki að þekkja venjulegan kladda frá verðlista. Hann mundi núna fara með bæk- urnar, sem við höfðum tekið við á miðvikudaginn og sækja til þeirra, sem við vorum vanir að sækja til á fimmtudögum. Bust- er mundi vera með honum og svara öllum sp’ rningum. Jeg fór í síi. kléfann á stöð- inni og velti því fyrir mjer í hvern jeg ætti að hringja. Mary.- Auðvitað átti jeg að hringja til Mary. f. 7, ef jeg aðeins gæti fcyrjað jaa leik, Jeg ixiundi EFTIR SAMUEL V. TAYLOR j geta treyst Mary. Bróðir hennar, Walt, og jeg höfðum verið góðir kunningjar fyrir stríðið. En gæti jeg komið aftur, skríð- andi á hnjánúm, eftir það sem skeð hafði? Hvert átti jeg að hringja? Það er erfitt að snúa sjer til kunningja þegar maður er í mik- illi neyð. Jeg varð að fá peninga. Jeg varð að geta búið einhvers staðar. Jeg varð að fá hjálp til að koma mjer út úr þessu. Jæja, við skulum sjá. Þrátt fyr ir allar tilraunir til að einangra mig algerlega, þá átti jeg nokkra kunningja. Það er ekki hægt að komast hjá því. Jæja, en hverjir voru það? Jeg þekkti vagnstöðv- arþjóninn á lestinni, blaðasölu- strákinn, Murphy í Murpys Bar og Larry í Larrys Grill. Jeg þekkti marga, sem jeg heilsaði á götunni. Suma þeirra gat jeg spurt hvernig konunum þeirra liði. En hvern gat jeg beðið um að lánamjer peninga? Hvern gat jeg beðið um að setja sig í hættu mín vegna? Það er undarlegt hvað maður- inn getur verið einn, þegar hann er kominn út fyrir hinn þrönga kunningjahóp. Og minn kunn- ingjahópur var sannarlega þröng ur. — Þá datt mjer í hug Floyd Moon. Já, þar var maðurinn. Jeg hafði kynnst honum vel í hernum og við höfðum borðað saman há- degisverð nokkrum sinnum síð- an. Floyd hafði alltaf fundist hann standa i þakkarskuld við mig, reyndar að ástæðulausu, fyrir að jeg hafði komið því svo fyrir að hann þurfti ekki að borga jeppa, sem hann hafði eyðilagt. í hvert sinn og jeg hitti hann, fór hann að tala um það og hvað hann langaði til að gera eitthvað fyrir mig í staðinn. — Jæja, hann gat það núna. Jeg hringdi heim til hans. — Hann bjó í Oakland. „Halló, Chick. Heyrðu, ert það þú, sem jeg hef verið að lesa ^im í blöðunum? Er það satt að þessi náungi frá L.A. hafi reynt að telja fólki trú um að hann væri þú?“ „Já, honum tókst það“. „Hvað þá? Er þjer alvara, Chick?“ „Já. Manstu eftir Buster. Það var hann, sem sá um póstinn“. „Já. Eruð þið ekki saman í fyrirtæki?“ „A jeg að segja þjer ótrúlega sögu?“ Jeg taldi upp öll aðal- atriðin. „Hvernig líst þjer á?“ „Þetta er ekki hægt, Chick. Hann sleppijr ekki með þetta“. „Jeg er hræddur um að hann sje sloppinn með það, Floyd“. „Hvað ætlar þú að gera?“ „Ennþá er jeg frjáls ferða minna og heill á húfi: En jeg þarf að komast á einhvern stað þar sem jeg hugsað mig um og ákveðið hvað jeg á að gera“. „Hvers vegna ferðu ekki til lög reglunnar, Chick? Segðu þeim alla söguna, eins og þú sagðir mjer hana“. „Þeir vildu láta mig lenda hjá lögreglunni. Það er áform þeirra og jeg ætla mjer ekki að gera neitt þeim til þægðar". „Þetta er töluvert vandamál, Chick“. „Jeg þarfnast hjálpar". „Jeg vildi óska að jeg gæti gert eitthvað fyrir þig, Chick. En úr því að lögreglan getur ekkert gert, hvað heldurðu að jeg geti þá?“ Hann talaði hratt og bar óðan á. „Jeg veit ekki hvaða klandur þetta er, sem þú ert bú- inn að róta þjer í, en jeg verð að hugsa um konuna mína. Jeg vil ekki láta flækja mjer í neitt. Þú veist að mjer er vel til þín, Chick. Jeg vildi að jeg gæti gert eitthvað fýrir þig. En slíkt sem þetta, Chick. Jeg á við .... morð og allt það. Ef það væri ekki svo að jeg þyrfti að hugsa um kon- una....“ „Gætirðu lánað mjer pen- inga?“ spurði jeg. „Þú færð þá aftur þegar jeg er búinn að kippa þessu í lag“. „Ja“. Hann hikaði. „Jú, auð- vitað, Chick. Það er að segja jeg hef ekki mikla peninga núna en jeg mundi feginn lána þjer nokkra dali. Það er alveg sjálf- sagt Chick. Þú þarft ekki að hugsa um að borga þá aftur“. SIMONARNIR SJO Gömul rússnesk þjóðsaga 20. stóð: Konungur og kæri pabbi, jeg hef fundið manninn, sem er þess verður að eignast hönd mína og hjarta. Við ætlum að giftast strax þegar við höfum fengið blessun þína. Hinn mikilsvirti og voldugi Douda kóngur, sem verður vonandi eiginmaður minn og tengdasonur þinn í náinni framtíð, sendir brjef þetta með sendi- mönnum sínum með bestu kveðjum. Við vonum bæði að þú komir til þess að vera viðstaddur giftingu okkar. Bræðurnir sigldu hraðbyri yfir úthöfin og það leið ekki á löngu þar til þeir komu til Boozan eyjar. Þar voru hersveitir kóngsins allar saman safnaðar úti á völlunum. I miðri þyrpingunni var allstórt autt rúm. í því miðju var búið að reisa pall og á pallinum stóð böðull konungs með blikandi öxi. Konungurinn hafði skipað svo fyrir að kapparnir hundrað og óbreyttu liðsmennirnir þúsund, sem átt höfðu að gæta kóngsdótturinnar, yrðu hálshöggnir. — Það er best að byrja, sagði kóngurinn, — að láta hausana fjúka. Þeir skulu allir hálshöggnir. Böðullinn reiddi upp öxina. Þá heyrðist hrópað utan frá sjónum: — Hættið, hættið, höggvið ekki höfuðin af hermönnunum. Það var sjöundi Símoninn sem hrópaði. •— Hættið þessu, því að jeg færi ykkur brjef frá dóttur konungsins. Kóngurinn á Boozan varð svo glaður, þegar hann las brjefið, að hann sagði: — Jæja, við skulum ekki vera að taka hausana af þeim. Sleppið þessum ræflum. Jeg fyrirgef þeim. Það hlýtur að hafa verið vilji Guðs að dóttir mín gútist Douda kóngi. Nú var þeim bræðrum Símonunum sjö haldin stórkostleg veisla á Boozan eyju og þeir snerujpks aftur með blessun konungsins f En því miður gat hann ekki sjálfur orðið þeim samferða og tekið . þátt í giftingarhátíðinni. Hann þurfti að sinna |Vo mörgum mikil r vægum málurn, svo sem að æfa herinn og gæta þess, að varaliðið væri alltaf undir styrjöld búið. * Q/íaZZcfiaí Búðarkassar, bókhaldsvjelar og reiknivjelar frá Ameríku, Kanada, Englandi. og Þýskalandi. Útvegar: einkaum- boðsm. National- verksmiðjunnar á Islandi: 1 O. WESTLUND, Klapparstíg 19, Reykjavík. Símar: 4230 og 4930. Pósthólf 972. • • ■■■ arnqeroa *■' ■ ■ « *jr.j HÁLFVIRÐI jt A PRJÓNAVfiRUM Sala á ýmsum tegundum prjónafatnaðar (ekki úr erl. garni) heldur áfram. PR JÓN LESBÍUÐIIM FREYJLGÖTI! 1 lUlHMMIXfaWnWa nn iBiiiaataaa éé \ Ný barnabók með myndum Sagan hans afa ; Falleg og skemmtilega skrifuð barnabók eftir ■ : frú Sólveigu Eggerz Pjetursdóttir : . 3 er að koma í bókabúðir. : 3 : a : Þetta er nýjasta bók frú Sólveigar, en hún er mörgum Sj j að góðu kunn, fyrir sögur sínar og ævintýri í barna- 3 * tíma Ríkisútvarpsins. — Myndirnar í bókina hefur hún 3 ; sjálf teiknað. 3 ■ Bi! : Börnin þurfa að kynnast æfintýrum frú Sóiveigar 3 • Eggerz og lesa þau vel. Sá lestur spillir engu barni, 5 ■ en lætur eftir sig holl áhrif og góðar minningar. 3 ■ •>* j Sagan hans afa er nýjaita barnabókin } .......... wwwwnn nmnmwn nnnnnnwtrnama ■■■•■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■ •'■'■■ ■ ■ ■ ■_■■ ■.■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ t Allan ytri fatnað A KONUR OG KARLA saumum við úr tillögðum efnum. úrval af fataefnim fyrirliggjandi. VERÐIÐ LÁGT, VINNAN I. FLOKKS. Glæsilegt SAUMASTOFA Ingólfs Kárasonar, Mímisveg 2 A — inngangur frá Barónsstíg Sími: 6937. SYRÓP í 1 lbs. dósum fyrirliggjandi. öhí. EGGERT KRISTJÁNSSON & Co. hí. I iUJJHUlANJJJi V*. > JL» ««AiJIJUUU » - *JMJU

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.