Morgunblaðið - 17.12.1955, Blaðsíða 6

Morgunblaðið - 17.12.1955, Blaðsíða 6
22 MORGV N BLAÐIB Laugardagur 17. des. 1955 Kristmann Guðmundsson skrifar um: BÓKMEIMNTIR BL.INDINGSLEIKUR Eftir Guðmund Daníelsson. — Helgafell. GAMALL blindur maður stend- ur einn og yfirgefinn í flæðar- málinu, yfir aflahlutnum sín- um, dálítilli fiskhrúgu. Hann er að bíða eftir Birnu fósturdóttur sinni, sem er vön að hirða fisk- inn og leiða hann sjálfan heim. En nú hefur hún gert uppreisn. Hún hefur verið þjónusta hans og ambátt síðan hún var tólf ára og hann tók hana til sín munaðarlausa. Hann hefur mis- notað hana á alla lund og spýtt á hana tóbakslegi stundum, og upp á síðkastið hefur hún tekið að þrjóskast við, enda orðin tvítug st.úlka. Nú bíður blindi maðurinn hennar og hafnar til- boðum annarra um hjálp, en hún kemur ekki. Hún hefur brotizt undan oki hans og reikar nú um þorpið í leit að æðra lífi. Eitthvað á þessa leið hefst hin nýja skáldsaga Guðmundar Danielssonar. Og lesandinn hef- ur ekki lokið við margar blað- síður áður en töfrar sögunnar ná tökum á honum og sleppa ekki aftur fyrr en hún er á enda. Því með „Blindingsleik" hafa íslenzkar Ijókmenntir auðg- azt um enn eitt snilldarverk, sem lengi mun lifa cg víða bera hróð- ur þeirra. Sagan gerist öll á einni nóttu og er forkunnar vel byggð, svo að hvergi skeikar. Lesandinn ér leiddur umsvifalaast inn í meg- instraum verksins þegar á fyrstu blaðSíðu, þar sem hinn blinda mann ber við dökknandi kvöld- himininn, og el'tir stuttan lestur finnst horlum að þennan náunga hafi hann þekkt alla sína ævi. Jón blindi er í rauninni mesta fúlmenni og óþokki, en fjarska mannlegur, og bráðlifandi per- sóna, meistar£.leg persónulýs- ing. Önnur snilldarmannlýsing er Torfi Loftsson, geðlýsing hans sálfræðilegt afi’ek. En bezt og ógleymanlegust er aðalpersónan sjálf, Birna Þorbrandsdóttir, hún logar eins og i.yndill yfir þessu frábæra skáldverki, sérstæð, hug- þekk og hrein. gerð af tærri snilld, kunnáttc og dirfsku, ekki síst dirfsku! — Fjöldi lifandi aukapersóna koma við sögu, Karl ríki, Theodór Álfsson, Goði Loftsson — og lengur mætti telja. Umhverfíslýsngar og at- burðalýsingar eru allar gerðar af list og hófsemi ekkert of, ekk- ert van, og allt þjónar samræmi sögunnar, safnast í styrkan straum verksins, sem rennur loks að kyrrum ósi, þar sem flækj- umar leysast eins og lífið sjálft væri að verki, og boðun bókar- innar verður ljós: Jón blindi er færður hjálpar- vana og lamaðv.r heim til Birnu, er tjáir sig nú fúsa til að hjúkra honum meðan hann þarf þess við. Hvers vegr.a? Hefur hún bá fundið hið æðra líf, sem hún leitaði að? Lesandi veit reyndar, að það hefur hún, en í hverju er það þá fólgið? — Jón blindi Spýr: — „Ég hélt þú kæmir ekki aftur. Einhver sagði að þú værir farin að leita æðra lífs. Fannstu það, Birna? Hver andskotinn er það?“ „Æðra líf er að vera fær um að hlusta á þig og hafa þig fyrir augunum án þess að fyrirlíta þig og fyllast viðbjóði, og láta þig ósjálfbjarga ekki gjalda þess í lag að þú spýttir á mig heil- rrigður í gær. Já, ég held að ág hafi fundið æðra líf, Jón .ninn. Svona, leggið þið hann nú hérna.“ „Blindingsleikur" er meistara- verk, sem oft mun verða nefnt og umrætt á komandi árum. HARPA MINNINGANNA Ámi Thorsteinsson, Minn- ingar. — Ingólfur Kristj- ánsson færði í letur. ísafoldarprentsmiðja. HÉR SEGIR frá merkum manni og nýtum, sem fæddist fyrir áttatíu og fimm árum, þeg- ar íbúar höfuðstaðarins voru nálega helmingi færri en Akur- nesingar eru núna. Árni Thor- steinsson tónskáld er borinn og höggvari, Guðm. G. Hagalín rit- höfundur, Karl Ó. Runólfsson tónskáld, Halldór Pétursson list- málari, Gunnar Eyjólfsson leik- ari, Ásmundur Sveinsson mynd- höggvari, Guðmundur Jónsson óperusöngvari, Jakob Thoraren- sen skáld, Eggert Guðmundsson listmálari, Björn Ólafsson fiðlu- leikari, Páll isólfsson tónskáld, barn fæddur í Reykjavík og minningabókin segir frá bernsku hans og æsku í Landfógetahús- inu, þar sem nú er Hressingar- skálinn. Hann hefur séð fæð- ingarborg sina þrítugfaldast og stórhýsahverfi rísa þar sem áður voru óræktarmóar og mýrar — og jafnvel sjór! Þáttur hans í menningarlífi þessarar borgar hefur jafnan verið mikill, því hann er einn af brautryðjendum tónlistarmálanna í landi voru og svo nákominn þeim, að mikill hluti sögu hans sjálfs er einnig tónlistar°aga þjóðarinnar á þessu tímaskeiði. En ævisagan er einn- ig saga sjálfrar Reykjavíkur, eða snar þáttur úr henni og ekki sá ómerkasti. Vel er frá öllu sagt og þvi skemmtilegt aflestrar, auk þess að vera fróðlegt í bezta lagi. Samvinna Áma Thorsteinssonar og Ingólfs Kristjánssonar hefur tekizt með ágætum, svo sem vænta mátti, því Ámi hefur frá miklu að segja, en Ingólfur ágæt- lega ritfær og hefur fengið hag- nýta æfingu í sköpun Lista- mannaþátta sinna. Þetta er prýðileg bók, sem maður les með sem kynnast vilja mönnum og gleði og handleikur með ánægju, því frágangurinn allur er útgef- andanum til sóma. — Fyrir þá, málefnum tónlistarlífsins á ís- landi, er hún hreinasta náma, en hver sem er mun hafa gagn og gaman af að lesa hana. LISTAMANNAÞÆTTIR Eftir Ingólf Kristjánsson. Teikningar eftir Halldór Pétursson. Kjalarútgáfan. ÞETTA er býsna sérstæð og skemmtileg bók, sem af líkum má ráða, því í henni er sagt frá hvorki meira né minna en þrjá- tíu listamönnum íslenzkum. Eru það þeir sem hér greinir: Alfreð Andrésson leikari, Guðmundur Einarsson mynd- Þórir Bergsson rithöfundur, Jón Bjömsson rithöfundur, Lárus Pálsson leikari, Jón F.ngilberts listmálari, Friðfinnur Guðjóns- son leikari, Kristmann Guð- mundsson skáld, Karl ísfeld rit- höfundur, Ámi Thorsteinsson tónskáld, Júlíana Sveinsdóttir listmálari, Brynjólfur Jóhannes- son leikari, Guðmundur Daníels- son, rithöfundur, Ævar R. Kvar- an leikari, Sigrún Magnúsdóttir leikkona, Gunnar Gunnarsson skáld, Valur Gíslason Ieikari, Nína Sæmundsson myndhöggv- ari, Steinn Steinar skáld, Halldór Kiljan Laxness Nóbelsverðlauna- skáld. j Af þessari upptalningu má sjá að þarna kennir margra grasa, og er skemmst frá að segja að bókin er feikna skemmtileg aflestrar, auk þess sem hún geymir mikinn fróðleik um alla þessa listamenn. Ekki skal gert upp á milli þáttanna, þeir eru flestir létt og lipurt gerðir, en gera naumast tilkall til bók- menntagildis — eru aftur á móti prýðilegar blaðagreinar. Margir ' þeirra eru viðtöl við listamenn- ina sjálfa og munu menn hafa gaman og gagn af þeim stuttu sjálfsævisögum. SÆLUDAGAR OG SVAÐILFARIR Eftir Hans De Meiss- Teufien. — Hersteinn Pálsson þýddi. — Ferða- bókaútgáían. ÞEIR, sem þrá að ferðast um veröldina og kynnast ævintýr- um hennar, en verða að sitja heima, fá hér góða bók í hendur. Það er minningabók ævintýra- manns, sem víða hefur farið og margt skrýtið lifað — og sem auk þess kann forkunnar vel að segja frá. Mér leiðast ferðalög, en þessa bók las ég mér til mikillar á- nægju og svo mun fleirum fara. | Hún er fjörleg og vel rituð, heil- ; brigð og hress. Höfundurinn er bersýnilega hinn mesti ævintýra- I karl, og hann hefur yndi að rifja upp svaðilfarir sínar. Og — það | sem mest er um vert — lesand- ■ inn hefur yndi af því líka! j Þýðingin er góð og frágangur- | inn smekklegur. Nokkrar ljós- i myndir prýða bókina. Bækur Almenna bókafélagsins ÖRLAGANÓTT YFIR EYSTRASALTSLÖNDUM Eftir Ants Oras. Sigurður Einarsson þýddi. GRÁT ÁSTKÆRA FÓSTURMOLD Eftir Alan Paton Andrés Björnsson þýddi. HVER ER SINNAR GÆFU SMIÐUR HANDBÓK EPIKTETS Broddi Jóhannesson þýddi. ÍSLAND, myndabók með forspjalli eftir Gunnar Gunnarsson. FÉLAGSBRÉF, tímarit Ábyrgðarmaður Eyjólfur Konráð Jónsson. Það þóttu góð tíðindi, er frétt- ist um stofnun Almenna Bóka- félagsins, enda hafa landsmenn tekið því forkunnar vel, og mikl- ar vonir eru við það bundnar. Eins og kunnugt er, er tilgangur þess „að vinna að alhliða menn- ingarstarfsemi á þjóðlegum grundvelli, fyrst og fremst með bóka- og tímaritsútgáfu.“ Þrjár fyrstu félagsbækur árs- ins 1956 eru nú komnar út fyrir nokkru síðan, en auk þeirra myndabókin fsland, sem félags- menn eiga kost á að kaupa með mjög lágu verði. Örlaganótt yfir Eystrasaltslönd um er í rauninni hljóðlát og hóg- vær bók, rituð af fáguðum menn- ingarmanni, — en þrátt fyrir það verkar hún á lesandann eins og örvæntingaróp og blóði drifin að- vörun. — Ant Oras var prófessor í ensku við háskólann í Dorpat í Eistlandi, þegar Rússar „frels- uðu“ land hans. Hann lýsir vinnu- brögðum þeirra í bók sinni þann- ig, að þau hljóta að vekja við- bjóð og fyrirlitningu hvers þess manns, sem er andlega heilbrigð- ur. Bókin er átakanleg harm- saga litillar þjóðar, sem er ginnt og svikin og kúguð af voldugri einræðisþjóð, er rænir hana sjálfstæði, frelsi, mannréttindum og öllu því, sem enginn getur án verið, ef hann á að lifa mann- sæmandi lífi. Frásögn höfundar er róleg og látlaus, en hann rekuí’ röð þessara hryllilegu atburða á slíkan hátt, að ekki verður villzt um þekkingu hans og sannsögli. Hann er ekki sérlega góður rit- höfundur, en þótt undarlegt megi kannski virðast, eykur sú stað- reynd einmitt sannfæringargildi bókar hans og gerir lesandanum ljósari hinn ægilega harmleik sem lýst er. Hvaða erindi á svo þessi bók til okkar íslendinga? — Þess þarf vist enginn að spyrja í alvöru. Einnig hér er baráttan þegar háð. F.innig hér eru áróðursmenn þessa sama einræðisríkis að verki; einnið hér bíða þeir eftir langþráðu tækifæri til að afhenda kúgurunum fjöregg þjóðar sinn- ar. Bókin um örlaganótt Eistlands á því vissulega erindi inn á.sér- hvert íslenzkt heimili. Hún mun hjálpa þeim værukæru til að vakna af doða sínum, og þeim óráðnu til að skilja hvað er að gerast. Grát ástkæra fósturmold er skáldsaga, sem farið hefir sigur- för um heiminn á undanförnum árum og hvarvetna vakið mikla athygli. Hún hefir verið kvik- mynduð, og leikrit gert eftir henni. Efnið er nýstárlegt, því sag an fjallar um samskipti hvítra og svartra manna í Suður-Afríku, og lýsir sjónarmiðum beggja af samúð og nærgætni. Aðalpersóna sögunnar er svartur prestur. hnig inn að aldri, Kumalo að nafni, mesti kjarnakarl og mjög við- feldin persóna, gerð af tærri snilld. Margar aðrar lifandi per- sónulýsingar eru í bókinni og fjöldi ágætra atburðalýsinga. Les andinn sér einnig fyrir sér um- hverfi persónanna, bæði borg og sveit. Höf. er gæddur mikilli skáldgáfu og framúrskarandi frá- sagnarhæfileikum, en byggiþg sögunnar er á köflum nökkuð laus. Þess gætir þó hvergi til skaða, og hinir frábæru kostir sögunnar breiða yfir bresti henn- ar, svo sem fáeinar langdregnar vangaveltur og fullmikið or.ð- skrúð á stöku stað. Bókin er fag- urt skáldverk, sem vekur aðdáun. En þó finnst ýmsum mestu máli skipta sá boðskapur er hún flyt- ur: umburðarlyndi, samúð og skilning meðal allra manna, — trú, von og kærleikur, — þrátt fyrir þjáningar og mótlæti, hatur og stríð. — Það er augljóst að höfundurinn er heilbrigður mað- ur og mikill persónuleiki. En fyrst og fremst er hann mikið skáld. Hver er sinnar gæfu smiður eða Handbók Epiktets verður vafalaust mörgum feginsfengur, því þetta litla kver geymir mikla og göfuga speki. — Höfundurinn var á sínum tíma þræll, en síðan leysingi, og mun hafa verið í heim þennan borinn um fimmtíu árum eftir Krists fæðingu. Hann var með öðrum orðum samtíma- maður Nerós keisara, og enda um skeið þræll hjá manni úr lífvarð- arsveit hans. Eigi að síður nam hann heimspeki hjá ágætum kennurum, og eftir að hann hafði fengið frelsi sitt gerðist harin sjálfur kennari í þeim fræðum. Seinast stofnaði hann skóla Eþeirus og lifði þar og kenndi til hárrar elli. Sjálfur ritaði Epiktet ekki bæk- ur, en lærisveinn hans einn skráði ræður hans og samræður á marg- ar bækur, en safnaði síðan kjarn- anum úr kenningu meistara síns í Handbókina. Á íslenzku hefir hún verið nefnd: „Hver er sinnar gæfu smiður“ og gefur það glögga hugmynd um innihald kversins. — Segja má að þetta sé kennslu- bók í þeirri list, að verða ham- ingjusamur, frjáls og óháður — hverjar svo sem aðstæður og kringumstæður manns eru. Stóu- snekin griska er þarna túlkuð af skýrleik og hófsemi snillingsins, á svo einfaldan hátt, að hvert barn getur skilið. — Annað mál er ávo það, að hægara er að lesa heil ræðin en halda þau! Myndabókin ísland er safn mjög vandaðra Ijósmynda frá landi voru, sumar þeirra meðal hinna beztu, sem völ er á. Gunn- ar Gunnarsson skáld hefir ritað I einkar skáldlegt forspjall fyrir bókinni. Félagsbréf er fyrst hefti tíma- rits Almenna Bókafélagsins og hefst á snjöllum ávarpsorðum formannsins, Bjarna Benedikts- sonar menntamálaráðherra. Þá er ágæt greinagerð formanns Bókmenntaráðsins, Gunnars Gunnarssonar skálds. Gunnar á þarna ennfremur ávarp til William Faulkners skálds, við móttöku Stúdentafélagsins í Há- skólanum 15. okt. þ. ár. í ritinu er einnig ræða Guðmundar G. Hagalíns, sem hann hélt, þegar Almenna Bókafélagið kynnti skáldið Þórir Bergsson og verk hans. Eru skáldskap Þóris gerð hin beztu skil í ræðu þessari, svo sem vænta mátti. Þá er þarna „Ávarp til íslendinga" frá stjórn Almenna Bókafélagsins og Bók- menntaráði, og greinargerð fyrir fyrstu bókum félagsins, bæði þeim, sem þegar eru komnar út og hinum, sem von er á árið 1956. Loks er grein eftir framkyæmda- stióra Almenna Bókafélagsins, Eyjólf Konráð Jónsson, um skipu lag og störf félagsins og fyrir- komulag þess.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.