Morgunblaðið - 19.03.1969, Qupperneq 15

Morgunblaðið - 19.03.1969, Qupperneq 15
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 19. MARZ 1909 15 SKÍÐAHETJA Miura YUICHIRO Miura er skiða- hetja, sem prílar hve hátt sem vera skal fyrir iþróttina, og í maí á næsta ári aetlar hann á skíðum niður Mount Eeve- rest. Miura sagði: ,,Mig hefur dreymt um þetta í fimm ár, af þvi Mount Everest er hæsti tindur í heimi. Ég er að gera all-s kyns ráðstafanir. Og ég vil að þær heppnist". Heimkynni hans eru í Aom ori, um 350 mílur fyrir norð- an Tókíó, og hann lærði á skíðum þegar hann var þriggja ára gamall. Fyrir nokkrum árum fór hann niður hlíðar heiiags Fújíjama og rann 3 kílómetra á níutíu sekúndum. Hann varð að notast við fallhlíf til að hemla. Hann hefur einnig vérið á skíðum í Alaska, Nýja Sjá- landi, Mexico og á Ítalíu. „Næsta tilraun mín verður auðvitað að ske á Everest- fjal'i", sagði lágvaxinn mað- urinn á japönsku. í skipulaginu eru taldir 30 manns, skíðamenn og fjall- göngumenn ,sem eiga að fara upp fjallið að sunnanverðu. Hópurinn ætlar að ráða um 200 nepalska burðarkarla til að bera hafurtask sitt, þ.á.m. kvikmyndavélar til að festa á filmu tilraun þessa. Kvikmyndir, sem teknar verða, mundu sýndar í höll Nepal-stjórnar á „Expo ’70“ í Osaka, 350 mílum vestan Tókíó. Nepal-stjórn hefur þegar gefið Miura leyfi til að príla upp og fara á skíðum niður Bverest. Miura sagði: „Ef allt geng- ur vel og aðstæður leyfa, munu tveir aðrir skíðamenn fara með mér niður Everest- brattann. Annars geri ég það einn“. Hann nefndi ekki hverjir það yrðu. Að:purður, hvort hann myndi setja upp skíði á tind- inum, eða flagga á japönsku á niðurleiðinni ,sagði hann: „Nei, hvorugt. Við munum aðeins fara með okkar eigin skíði fallhlífar og súrefnis- grímur“. Fallhlífarnar eru til þess að hægt verði að hemla, ef hrað- inn á niðurleiðinni verður hættulega mikill. Til að verjast kulda þarna uppi ætlar Japaninn að vera í léttum klæðnaði, svipuðum þeim, er þotuflugmenn klæð- ast. Hann segist enn ekki hafa tekið ákvörðun um, hvernig skíði þeir félag'ar muni nota, en hann áliti, að sterk og létt skíði, auðveld í meðförum, væru æskilegust til fararinn- ar. Sumir eldri fjallgöngu- og skíðamenn í Japan álíta, að Miura sé genginn af göflun- um. „Þeir halda, að ég sé bandvitlaus“, sagði Miura, „þeir kölluðu mig allir Baka (flón). En ég veit betur. Ég verð að íýna þeim fram á, að þetta sé ekki draumarugl og ég ætla mér að ná settu marki“. Miura og félagar hans ætla að heimsækja Nepal í ágúst til að undirbúa tilraun sína. Þeir ætla að kanna staðháttu og fara síðan aftur til Japan til að ljúka undirbúningnum. Þeir eru búnir að ákveða til- raun þessa annað hvort seint Miura í Nýja-Sjálandi 1967. í marz eða snemma í apríl 1970. Miura áleit, að kostnaður við tiltækið myndi verða um 883.000 bandaríkjadalir. Hann sagðist sta.nda í bréfaskriftum við fjölmarga auðkýfinga, sem hyggðust kosta förina. Miura er giftur og á átta ára gamla dóttur og þriggja ára gamlan son, en þótt fjöl- skyldan sé öll skíðafólk, ætlar ekkert þeirra að verða honum samferða niður Everest. Og spurður um fyrirætlanir að loknu Evest-svifi sínu, sagð- ist hann ætla að taka til við kafanir. - En Bandaríkin? Framhald af bls. 13 í á morgnana óg skolpi síðari- hluta dagsins. VAKNAÐI VIÐ LÚÐRAÞYT OG SÖNG — Hvernig var ástandið í Moskvu á þessum dögum? — Ég kom þarna seinustu dagana í apríl og var mér út- hlutað húsnæði í Hotel Nation- al, sem Jónas frá Hriflu hefði áreiðanlega kallað aldamótahó- tel. Það var fullyrt, að þarna væru hljóðnemar og hlustunar- tæki í hverjum kima, en hafi þau verið í lagi, þá voru það vissulega einu hlutirnir sem í lagi voru á hótelinu. Ég afhenti Kalinin, forseta forsætisráðs Sovétríkjanna trúnaðarbréf mitt kringum 7. eða 8. maí 1944, en dagana þang að til hafði ég verið að reyna að koma mér fyrir og kynnast bænum. Heldur var þarna kalt og drungalegt þegar ég kom, en hinn 1. maí vaknaði ég snemma við lúðraþyt og söng. Þegar mér varð litið út um gluggann sá ég margra mann- hæða mynd af manni með yfir- skegg í síðri herforingjaúlpu. I svefnrofunum sá ég fyrst ekki betur en þarna væri kominn Vilhjálmur Þýzkalandskeisari. Nánari athugun, studd rök- hyggju, sannfærði mig þó um, að þetta var ekki keisarinn heldur Papuska — hinn góði faðir Jósef Stalín. Ég var ekki nægilega músi- kalskur til að kunna að meta gjallarhorn og dreif mig því : fötin og fór í langa gönguferð. En mér tókst ekki að flýja hinn opinbera fögnuð, því á öllum götuhornum voru einn eða fleiii hátalarar, sem glumdu ættjarðarljóðum og sta- tistik í eyru borgarlýðsins. Ég komst sem sé ekki undan mús- ikinni, en ég sá tugi af mynd- um af Stalin; Stalín góður við börn; Stalín góður við dýr; Sta- lín valdsmannslegur; Stalín blíður; Stalín með Lenin. Á þýðingarmestu gatnamótun um var mynd með Stalín í miðju og síðan raðað út frá honum eftir ströngustu siðareglum öll- um helztu valdamönnum lands- ins. Ég komst að því síðar, að þessar hópmyndir voru mjög lærdómsríkar, því af þeim mátti ráða hverjir voru í náðinni og hverra stjarna var á niðurleið. Á Stóra Þjóðleikhúsinu var enn ein myndasamstæða við öll hátíðleg tækifæri og kallaði brezkur blaðamaður hana „Myndin af hinu dvínandi skeggi.“ Lengst til vinstri var Engels með mikið og strítt al- skegg, næstur Marx með sinn úfna lagð, síðan Lenin með mongólskan hýjung og loks Sta lín með þýzka keisaraskeggið. — Hvernig voru móttökurn- ar hjá Kalinin, þegar þér af- hentuð honum trúnaðarbréfið? — Kalinin var lítill, gráhærð ur og góðlegur. Hann var orð- inn gamall og eineygður og hætti forsetastörfum mjög skömmu síðar. Það var talið, að hann ásældist ekki völd fyrir sjálfan sig og eftir því sem maður gat heyrt var hann vin- sæll af alþýðu manna. Það var sagt að hann og móðir hans ætu grautinn sinn úr sömu skál inni og þótti það mjög alþýð- legt. Molotov, utanríkisráðherra, var ekki viðstaddur þessa at- höfn, heldur einn af varautan- ríkisráðherrunum, lítill náungi að nafni Dekanosov, sem stakk hægri höndinni í barminn og hélt þá að hann væri líkur Na- poleon. En að sjálfsögðu heils- aði ég upp á Molotov um sama leyti og hitti hann við mörg önnur tækifæri. Molotov lagði ekki í vana sinn að brosa og þóttist ekki skilja nein erlend mál, en illa gekk útlendingum í Moskvu að leggja trúnað á þaS kunnáttu leysi hans. Þeir fullyrtu, að hann gæti ef hann vildi sagt „njet“ á 10 tungumálum, en að honum þætti hin aðferðin hent- ug til að geta betur hugsað sig um svör. — Hittuð þér Stalín? — Nei, ég komst þar lengst að vera í sömu stöfu og hann, þegar Winston Churchill kom í heimsókn. Þeir sátu þá saman í keisarastúkunni í Stóra leikhús inu. Churchill kom fyrr í sæti sitt og var ákaft fagnað. Þeg- ar látunum var að linna kom Stalín og urðu þá enn meiri fagnaðarlæti. Mér varð það á að dást að Stalín fyrir hæ- versku hans, því hann tók þátt í lófaklappinu og hélt ég að það ætti að þýða að hann væri að sýna Churchill að það væri honum ætlað en ekki sér. En þarna flaskaði ég á vanþekk- ingunni, því að í Sovétríkjun um er það sjálfsögð kurteisis- regla að sá, sem klappað er fyr ir, svari með því að klappa á móti. Það var aðeins þessi skylda, sem foringinn var að inna af hendi. — Höfðuð þér mikinn sam- gang við Rússa? — Heldur var hann nú tak- markaður. Það var ekki ætlazt til þess, að almenningur um- gengist útlendinga, að frátekn um örfáum öruggum sálum, er höfðu eins konar leiðarbréf í því efni. Á þjóðhátíðardögum mátti viss hópur embættis- manna þiggja boð í vodka- drykkju og matarbita. En að öðru leyti umgengust útlend- ingarnir aðallega hver annan. Þessu fylgdi sá kostur, að jafnvel smáfuglarnir í sendi- herrahópnum áttu kost á að kynnast jafnvel sendiherrum stórveldanna töluvert náið. Úr þeirra hópi er mér ýmsir minnis stæðir, t.d. Sir Archibald Clark Kerr, sem síðar varð Invercha- pel lávarður. Hann hafði svo gaman af að segja óvænta hluti að maður vissi tilsvör hans æv- inlega fyrir. ÉTIÐ SPAM MEÐ HARRIMAN Averell Harriman var um þetta leyti sendiherra Banda- ríkjanna og tókst með okkur góður kunningsskapur, sem við fengum tækifæri til að endur- nýja í París seinna. Ég held, að mér hafi þótt hann einna til- komumestur af sendiherrunum, einstaklega látlaus maður, þrátt fyrir sín miklu auðævi. í fyrsta sinn, sem ég kom til hans, bauð hann mér að borða með sér „spam“ og kalt vatn. — Hvað er spam? — Spam var pressuð ket- kássa sem Bandaríkjamenn sendu til Bretlands á stríðsár- unum og sem við nærðumst á í London ef við vorum seinir í matinn. Það var ekki minn uppá haldsmatur og þótt ég hefði ekki átt annað en hundraðasta part af eignum Harrimans hefði ég aldrei étið það aftur eftir Lundúnavistina. í hópi erlendra blaðamanna, sem bjuggu á öðru aldamótahó teli, voru einnig margir ágætis- menn, sem oft var fróðlegt að tála við og skemmtilegt að um- gangast, t.d. Alexander Werth og Eddy Gilmore, sem átti fal- lega rússneska konu og litla dótt ur, sem hét Victoria, af því að verið var að skjóta 24 sigur- skotum, þegar hún fæddist. „EN BANDARÍKIN?“ SPURÐIMOLOTOV — Hvað um afstöðu Rússa til íslands á þessum árum? — Eitt af fyrstu verkefnun um, sem mér var falið að heim- an var að benda Molotov á, að ýmis ríki, þar á meðal Bret- land, ætluðu að heiðra Island með því að láta sendiherra sína hafa ambassadors-titil við há- tíðahöldin vegna stofnunar lýð veldisins. Og átti ég að sjálf- sögðu að gera það ljóst, að það væri vel þegið að Sovétríkin gerðu hið sama. Ég fór með þessi skilaboð til Molotovs og átti nokkuð langt samtal við hann. Þegar ég nefndi Bretland spurði hann tafarlaust: „En Bandaríkin?“ Ég gat engu svarað um það, þar sem mér höfðu ekki borizt fregnir af því á þessu stigi málsins. En nokkrum dögum síðar fékk ég að vita, að Banda ríkin höfðu bætzt í hópinn og var beðinn að koma þeim skila- boðum til Molotovs. Ef ég man rétt var það Dek- anosov, eða einhver af minni spámönnunum, sem ég varð að sætta mig við að tala við í það skiptið. Var ósköp kurteislega látið í það skína við mig, að þetta væri afgert mál og ó- þarft að vera að endurtaka beiðni, sem þegar væri afgreidd. Krassilnikov fékk því ekki að vera ambassador við þetta tæki færi, en annað var þó enn spaugilegra. Hann hafði gengið á fund ríkisstjórnarinnar og óskað henni og þjóðinni til ham ingju með úrslit þjóðaratkvæða greiðslunnar um stofnun lýð- veldisins. Nokkrum dögum síð- ar kom hann og tók það fram til að fyrirbyggja allan mis- skilning, að þessar óskir hefðu verið frá honum sjálfum persónulega. „MADE IN AMERICA" Þessi einkennilegu viðbrögð skýrðust nokkuð skömmu síð- ar, þegar grein um ísland birt- ist í blaði, sem gefið var út á ensku í Moskvu. Þar kom fram svo greinilega að ekki varð um villzt, að ráðamenn Sovét- ríkjanna álitu að lýðveldis- stofnunin væri „Made in Am- erica“ alveg eins og hátíðarpen- ingurinn, sem þá var dreift með al fyrirmanna. Há hlutfallstala þeirra, sem ósk uðu að stofna lýðveldi við þjóð aratkvæðagreiðsluna þótt nátt- úrulega engum tíðindum 3æta á þessum stað, þar sem aðalvandinn við allar atkvæða- greiðslur er sá að láta fylgis- menn ríkisstjórnarinnar ekki vera fleiri en 100%. — Voru margir Islendingar í Moskvu á þessum tíma? — Þegar þjóðaratkvæða- greiðslan fór fram í maílok var fyrir mig lagt að síma, hve mik ill hundraðshluti íslendinga í umdæmi mínu hefði greitt at- kvæði og hver fjöldi atkvæð- anna hefði verið. Svarið var á þessa leið: „100% — eitt at- kvæði." Seinna kom Pétur Thorsteins son, nú sendiherra í Washing- ton, til mín. Þá hafði ég ekki heyrt íslenzkt orð talað í heilt misseri nema : eitt skipti, þeg- ar brezkur hermaður kom að borði mínu í National-hótelinu og spurði hvort rétt væri að ég væri frá íslandi og fór með Faðir vorið á íslenzku, hátt og snjallt. B. J.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.