Morgunblaðið - 21.12.1971, Blaðsíða 12

Morgunblaðið - 21.12.1971, Blaðsíða 12
12 MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 21. DESEMBER 1971 BÓKMENNTIR - LISTIR BÓKMENNTIR - LISTIR BÓKMENNTIR - LISTIR Sá kló sem kunni Indriði G. Þorsteinsson: Norðan við stríð. Almenna bókaí'élagið. Reykjavík, 1971. HÖFUNDUR þessarar bókar varð hálffimmtugur í vor sem leið, og í haust voru liðin tuttugu ár síð an kom út fyrsta bók hans, smá sagnasafnið Sæluvika, en áður hafði hann hlotið verðlaun Sam- vtenunnar fyrir smásöguna- Blá- stör — sú saga verið valin úr hairtnær tveimur hundruðum sagna, sem ritinu bárust. Indriði er fæddur í sveit, lifði þar ár heimskreppu óg mæðiveiki í sauð fé. En veturinn 1940—’41 er hann í fyrsta bekk Menntaskólans á Akureyri. Þá er þar brezkur her og norsk flugsveit, og svo kemur Bandaríkjaher til sögunnar. Indr iði er einn vetur í eldri deild Laugavatnsskóla, en er ’44—’46 við verzlunarstörf á Akureyri. Síðan gerist hann bílstjóri, er ýmist á leigu- eða vörubílum á Akureyri og í Reykjavík til 1951, að hann gerist blaðamaður og því næst ritstjóri. Eins og sjá má af þessu örstutta yfirliti yfir æviferil Indriða, þekkir hann tii hlitair vandamál íalenzkrar bændastéttar á hörm- ungaárum kreppu og mæðiveiki, og hann kynntist náið þeirri feikna breytingy,, á högum manna og háttum og jafnvel við horfum við lífinu á árum heims styrjaldarinnar síðari í þéttbýl- inu — og einnig í sveitunum. Hann hefur svo auðvitað fylgzt mjög náið með þróuninni í sveit og við sjó frá styrjaidarlokum og til dagsins í dag. Það eru gamalkunn sannindi, að áhrif bernsku- og unglings- ára móti varanlega skáldskap ein mitt þeirra skálda og rithöfunda, sem sannast ,og af dýpstri ein- lægni neyta gáfu sinnar til túlk unar mannlífinu og náttúrunni, svo sem þetta endurspeglast í gerð þeirra sjálfra í ljósi reynslu og þekkingar. Þessara áhrifa gæt ir misjafnlega mikið í vali sögu- sviðs og efnis, en undirstraumur þeirra er oftast ævarandi að meira eða minna leyti, hverju sem skáldin kynnast og hvað sem á dagana drífur. Indriði Þorsteinsson er ótvírætt eitt þessara skálda, og kemur það þegar ærið ljóslega og eftir minnilega fram í fyrstu „bók- sögu“ hans, Sjötíu og níu af stöð- inni, sem þrátt fyrir það, þótt ýmsir vildu lýta hana sakir þess, að þar kenndi áhrifa frá Heming way í stíl og meðferð efnisins, er fortakslaust merkilegasta og sér- stæðasta skáldsaga, sem kornið hefur frá ungum höfundi síðustu áratugina. Hún sýnir ógleyman- lega, hvað var að gerast í ís- lenzku þjóðlífi. Þau verða sann- arlega táknræn, örlög sveitapilts ins, sem þykist, ekki sízt í krafti þess valds, sem hann hefur náð á því töfratæki, sem hann stýrir af svipaðri leikni og skagfirzkur hestamaður góðhesti sínum, bæri lega fær og orðinn flestu kunnur í hinni breyttu og hraðbreytilegu Reykjavík, og verður þess svo skyndilega vís, að manneskjan og tilveran búa yfir svo válegum og hverflyndum veruleika, að hans nýja og glæsta lifshöll hrynur sundrast — og brotunum rignir yfir hann, særa hanrj, saurga hann, — fylgja honum eftir sem örvadrífa á hans örvænisflótta á töfratækinu, sem nú er hon- um þeim mun háskalegra, en mesti fjörgammur Skagfirðinga sem það er taumléttara og lætur betur að stjórn . . . Ragnar komst ekki heim og fékk ekki tækifæri til að átta sig á því, hvers honum hafði verið vant, þegar hann hvarf þaðan á brott til segulbyggðarinnar sunn an heiða, og svo fann þá Indriði hvöt hjá sér til að svipast ræki- lega um á nýjan leik á bernsku- og æskustöðvum þeirra Ragnars og síðan gera nokkra grein fyrir því, hvernig siikuir maður var að heiman búinn. Og eftir fjögur ár kom frá Indriða skáldsagan Land og synir, sem gerist á einhverj- um þeim erfiðustu árum, sem komið hafa yfir islenzka bænda- stétt á þessari öid. í þeirri bók er lýsing lands og fólks og Ufshátta svo meistaralega samstillt, að ef okkur dettur í hug einhver af hinum raunar fáu sögupersónum, sjáum við hana — svo skýrt sem hún e,r þó mótuð — samfellda umhverfinu og þá gjarnan við einhverja þá athöfn, sem hvatir hennar eða lífsönn krefjast. Svo fannst víst mörgum, að skáldið hlyti i næstu skáldsögu sinni að fylgja Einari Ólafssyni, sem lifs leiður og stefnulaus berst með þeim straumi, — sem stráin beir í fangi út að sjó“, — eins og góð skáldið Jón Magnússon orðaði það . . . En þriðja „bóksaga1' Indr iða, Þjófur í Pa.radís, reyndist ekki í neinum tengslum, beinum eða óbeinum, við þær, sem á und an voru komnar, en vitna.r hins vegar um aukna listræna leikni skáldsins, að því er til tekur mót unar efnis og stíls — og einnig persónusköpunar, að því leyti sem atburðarásin gefur tilefni til. Nú er komin út fjórða „bók- saga“ skáldsins, og þar hverfur hann aftur að þeim atburðum, sem meira hafa breytt íslenzku þjóðlífi og um margt aðstæðum og hugsunarhætti en áður hefur gerzt á mörgum öldum. Og nú fjallar hann um þessar breyting ar á breiðari grundvelli en i hinni margumræddu og kvikmynduðu skáldsögu, Sjötíu og níu af stöð inni, sem nú mun ófáanleg, þrátt fyrir þrjár útgáfur á sjö árum. Nýja sagan heitir Norðan við stríð. Hún gerist í aillfjölmennum kaupstað, sem stendur á og inn- an við eyri, er teygir sig austur í langan fjörð á Norðurlandi — skammt frá botni fjarðarins — og myndar góða og trygga höfn. Verður l'esandanum engin skota- skuld úr að átta sig á, að kaup- staðurinn muni vera hinn fagri höfuðstaður Norðurlands. Og það tímabil, sem sagan gerist á, er og skýrt markað. Það hefst með komu fyrstu Tjallanna — það er Bretanna — í þennam kaup stað og nágrenni hans, og því lýk ur, þá er Kaninn er að taka við af Tjallanum og Hitlar hefur rof ið það heit sitt við vesalings sakleysingjann Jósef Stalín, sem innsiglað hafði verið með Júdas arkossi sumarið 1939! Indriði hefur gert sér Ijósa grein fyrir því, að illfært hefði verið að láta eina eða tvær aðal persónur bera uppi atburðairás, sem hefði fullnægt þeim tilgangi hans að lýsa þeim örlögþrungnu tímamótum, sem þarna voru að hefjasit. Hann hefur einnig ség, að bezt mundi henta að sýna ekki breytingaima.r á ýkjabreiðum grunni, heldur í eins konar hnot skurn, sem rúmaði aðeins lítinn og afmarkaðan hluta bæjarins og tiltölulega fámennan hóp er- lendra manna, og þá fyrst og fremst af hinum erlendu dáta og lágt setta foringja og af íslend ingum ekkert af svokölluðu ,,heldra“ fólki. Um persónur skáldsins í þess ari bók er það fyrst og fremst að segja, að þær lýsa sér eingöngu í orðum og athöfnum og hve mik Indriði G. Þorsteinsson. ið og hve oft hver þeirra kemur fram er algerlega undir því kom ið, hvað hentar hinni heildrænu samfellu, sem hefur veriQ höfund inum mikill, en reynzt með ágæt um vel leystur vandi. Stærstan skammt fá nokkrir af ka-rlmönn unum, sakir þess að í dagsljósinu komu þeir mest við það, sem úr er spunninn söguþráðurinn. Þar ber einna mest á Jóni nokkrum Falkon, íslendingi, sem hefur farið vestur um haf og dvalizt þar svo lengi. að hann hefur lært vel málið og verður því sjálfsagð ur túlkur og miðlari og uppsker ríkulega. Hann gæti raunar virzt láta mikið í staðinn, þar sem er hin likamsprúða eiginkona hans, Halia, sem hann hefur krækt sér í á íslendingadegi vestur í Kan- ada, en þar eð hann er fæddur guðsgeldingur og hin limafagra og á allan hátt lystilega kona er fyrir hans margreynt getuleysi orðin feikna langsoltin, verður henni í hans vitund sannlega vor kunn, enda vissulega allrausnar legar sárabætur þau ótailin ensku pund, sem fylla hjá honum stærð ar töskur. Þá er það Vopni skó- smiður, sem dreymir um að eign ast skóverksmiðju og kemst af stað með byggingu hennar með hjálp Falkons, en verður fyrir ærnum áföllum. Og svo eru það þeir Guðmundur kani, Nikulás Sölvason og Jói Tangó. Guðmund ur kani hefur verið ökumaður, ekið fólki í bjöllusleða áður fyrr um, en er við komu hersins mjólk urpóstur, verður svo að selja hesta sína og endair í vinnu hjá hernum, þó að honum sé það þvert um geð. Nikulás hefur átt nótabrúk og komizt sæmilega af, en síldveiðin er stopul, og Niku lás missir alla menn sína í vinnu hjá Tjallanum, nema þann, sem honum hefur þótt einna ólikleg- astur, dansmeistarann Jóa, er reynist, þegar tii stykkisins kem ur, ekki eins laus í rásinni og Nikuiás hefði haldið, — svo fara þeir tveir að veiða þorsk og selja fólki í soðið, hvorki Jói tangó né Nikuiás trúaðir á að það verði framtíðaratvinna á íslandi að vinna fyrir Tjallann eða Kanann, Loks ber að nefna eina blaða- manninn, sem við söigu kemur, ritstjóra kommúnistablaðsins, sem nýtur þess að hella úr skál- um beizkju sinnar yfir TjaOlann og heimtar gasgrimur handa öll um bæjarbúum, en veit varla hvernig hamn á að snúa snæld- unni sinni — frekar en sumir aðr ir trúarbræður hans — þegar Hitler reynist ekkert nema bölv uð fivikin og ótugtarskapurinn gagnvart blessuðum dýrlingnum frá Georgíu. Af kvenþjóðinni eru það fyrst og fremst þær Man- freðssystur, tvær rosknar og að minnsta kosti lítt snortnar meyj ar, sem halda stranglega uppi merki skírlífis og siðsemi, enda fá þær — fyrir tilstilli kommún- istaritstjórans — einstakt tæki- færi til að lýsa því opinberlega yfir, að enn sé þó á voru landi — íslandi — hreinlíft kvenfóik og vant að virðingu sinni! Þá verð ur heldur ekki annars vart en að hin danska ráðskona Gvendar kana hyggi á heiðarlegan lifimáta og meira að segja náttúrlegt lifibrauð, og loks er það svo Lilja, dóttir Nikulásar Sölvason- ar. í hinum norðlenzka kaupsfað er fámenn norsk fiugsveit, sem með sjóflugvélum heldur uppi vörnum gegn flugdrekum Gör- ings. Einhver hlýja er jafnan í frásagnairtóni skáidsins, þar sem hann vikur að Norðmönnunum, svolítið annar hreimur en þegar sagt er frá Tjaillanum, þar sem höfundur fetar fimlega einstigi kaldræns hlutleysis, sem er í yfir veguðu samræmi við hina fjair- stýrðu, óumflýjanlegu og örlög þrungnu atburði í lífi hinnar varnarlausu smáþjóðar á eyjunni norður við Dumshaf. Með flug- foringjanum Per Hiört og Lilju hefjast náin kynni, sem eru allt annars og göfugra eðlis en það, sem fram fer hér og þar að húsa baki, á auðum lóðum og úti í tundurspilli milli systranna úr Smiðjunni og hinna ýmsu Tjalla, að ógleymdri heilshugar liðvikni frú Höllu Faikon og þeirra ó- nefndu meiri háttar kvenna, sem sitja veizlur með þeim úr sveit- um Tjallanna, sem mest rnega sín. Svo eru það þá sögulokin. Þeir tveir, Nikuiás og Jói tangó, eru að halda heim með góða veiði og eiga skammt í lendinigu. Þá kem ur þýzk flugvél og skýtur á bát- inn. Og loftfloti Þýzkalands vinn ur sér nýja frægð. Jói tangó hlýt ur banasái' og Nikulás Sölvason særist illa. Þegar sagan hefst, er líkkistusmiðurinn Valmunduir, sem er einn af bæjarfulltrúunum að afhenda líkkistu handa þurfal ingnum Isafoldu, —— og nú stend ur hann í fjöru, þegair trillu Niku lásar ber að landi. Ekki mundi Indriði Þorsteinsson haga þessu svona, ef það ætti ekki að merkja neitt. Það gerist og fleira, sem mark er á takandi. Per Hiört leggur til orrustu við fiugvélina þýzku. Hún nær að bana félög um hans og síðan honum sjálf- um sem svo þá búinn á því tima bili, sem hann hefur dvalizt þarna á norðurslóðum að fækka vítia vélum þeirra Hitlers og Görings um tvær . . . Og eins og alit horfði i þennan tíma í hartnær vitstola veröld, hlaut þessi saga að enda þannig, að einmitt þeir, sem unnu að eðlilegu bjat'græði hiytu annar bana og hinn sár — og útiaginn, sem vildi leggja allt í sölurnar fyrir svikna og pínda þjóð sína og þá ungu ást, sem hon um hafði hlotnazt í útlegð sinni, yrði að bráð öflum eyðingar og dauða . . . Þessi saga er skrifuð af kunn- áttu, sem vel má heita íþrótt, og af hófstillingu, ssm nálgast sjálfs afneitun. Allt er þama dregið hæfilega djúpum dráttum, svo að úr verði samíelld mynd — með heldökkva harmleiks veraldar að bakgrunni. Engin tilfinningialeg bessaleyfi, ekkert myrkvað af táknrænni tilgerð, engar hunda kúnstir í stíl . . . Svo hefur þá Indriði, sem lifað hefur allt frá bernsku örlagaríkustu breytinga- tíma þjóðar sinnar, lýst upphafi þeirra í þremur skáldsögum, sem bæði eru líf og list, og öllum þorra skynbærra manna auðvejd ar til lestrar og líklegar til að vekja athygli, sem endist til skyn samlegrar umhugsunar. Gæti nú ekki kömið til mála, að það borgaði sig fyrir þjóðina, að slíkur maður fengi skiilyrði til að helga sig hálffimmtugur skáld skap, sem trúlega gæti orðið túlk un á því, hvernig þróun þess ástands hefur orðið, sem hann hefur þegar lýst — og hverjar blikur og hver rof séu nú á lofti? ORÐSENDING Um þessar tnundir er njtt píputóbak boðið til sölu á íslen\k.um markaði í fyrsta sinn. Tóbak þetta er ólíkt peim gerðum tóbaks, sem nú fást hérlendis. Tóbaks- blandan er að mestu úr Burley og Maryland tegundum að viðbattum vindpurrkuðum Virginiu og Oriental laufum. Þessi njja blanda er sérlega mild í reykingu, en um Ieið ilmandi og bragðmik.il. Tóbakið er skorið í cavendish skurði, löngum skurði, sem logar vel án pess að hitna of mikið. Þess vegna höfum við gefið pvi nafnið EDGEWORTH CAVENDISH. Reyktóbakið er selt / polyethylene umbúðum, sem eru með sérstöku ytrabyrði til pess að tryggja pað, að bragð og rakastig tóbaksins sé nákvœmlega rétt. Við álítum Hdgen'orth Cavendish einstakt reyktóbak, en við vildum gjarnan að pe'r sannfcerðust einnig um pað af eigin reynslu. Fáið yður EDGEWORTH CAVENDISH / naslu búð, eða sendið okkur nafnyðar og heimilisfang svo að við getum sent yður sjnishorn. Síðan pcetti okkur vant um að fá frá yður línu um álit yðar á gaðum EDGEWORTH CAVENDISH. Heimilisfangið er: EDGEWORTH CAVENDISH Pósthólf: 5133, Reykjavík. HOUSE OF EDGEWORTH RICHMOND. VIRGINIA. U.S A Stacrstu rcyktóbaksútflytjendur Bandaríkjanna. Guðmundur G. Hagalín •* J\TTTD skrifar um Ji jUJiMriJ; nJN llKix i

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.