Alþýðublaðið - 25.04.1931, Side 3
ALÞÝÐUBLAÐIÐ
3
og átti við hann eftirfarandi við-
tal, sem er þó nofckuð stytt.
Chaplin er eins og víggirt borg
hér í Lundúnum. Enda myndi
hann ekki þola það til lengdar
að tala við alla þá, er vilja tala
við hann. En fyrir milligöngu
Bernhards Shaw tókst blaðamanni
frá Social-Demokraten að ná tali
af honum.
Nú; þér eruð danskur, segir
Chaplin. Danir eru alls staðar
þektir fyrir mentun og gáfur. í
frístundum mínum hefi ég lesið
mikið um Norðurlönd, og ég
þekki sæmiiega einkenni þjóð-
anna allra og bókmentir þeirra,
sérstaklega þó sögu þeirra. Og.
af því að ég er jafnaðarmáður,
þá hefir það glatt mig mjög, hve
jafnaðarstefnan og verklýðshreyf-
ingin hefir aukist mikið og orðlð
valdarík á Norðuriöndum. Sýnir
það frjálslyndi og gáfur Norður-
landabúa.
Ætlið þér að gista Norður-
lönd?
pvi miður ekki núna. Ég verð
nokkra mánuði á meginlandinu.
Ég fer til Parísar bráðlega og
Miðjarðarhafslandanna. Ég hlakka
sérstaklega tii að sjá París. Eitt
sinn var ég þar. Þá fékk ég
þá atvinnu að aka líkvagni. Við
það varð ég mjög glaöur, því að
áður hafði ég vikum saman ekki
smakkað lieitan mat og orðið að
sofa úti í skógi eða í skemti-
görðum. Ég hafði aldrei verið
ökumaður, en ég tók þó við'
stariinu rneð glöðu geði. Svo rann
upp sá dagur, er ég átti að byrja.
Ég settist uppí hásætið í svörtum
frakka og með svartan háan hatt
á höfðinu. En ég var siifjaður og
sofnaði imeð taumana í höndun-
um, en líkfylgdina á eftir mér.
Alt í einu hrökk ég upp við það,
að hestarnir höfðu fælst, og þeir
hentust með mig, vagninn og lík-
ið í kistunni eftir götunum og
staðnæmdust ekki fyr en við hest-
hússdyrnar sínar. Svo var ég rek-
inn.
Hvernig gengur það með Borg-
arljósin?
Ágætlega. Ég bjóst varla við að
ég myndi vinna eins glæsilegar
sigur.
Hver hefir skrifað efni kvik-
myndarinnar?
Ég sjálfur. Ég hefi líka samið
öll lögin, sem ledkin eru og sung-
in. Ég þekki sjálfan mig bezt
og veit hvað ég má bjóða mér.
Ég kann líka að takmarka mig,
en listin að kúnna að takmarka
sjáifan sig er fullkomnasta listin.
Sérstaklega er þetta áriðandi fyrir
gamanleikara — og áhorfendurn-
jr viija alls ekki aö ég sé öðru
visi en ég er. Ég hefi oft eyðilagt
svo þúsundurn metra skifti af
kvikmyndum, af því ég hefi ekki
verið ánægður með sjálfari mig.
Þetta hefir verið dýrt, en það
borgar sig þegar líður.
Finst yður sjálfum, að þér séuð
skemtilegur?
Mér þykir vænt um litla mann-
S® £3ns*ðL 50 anra.
L|Mffesigar og kaldar. Fást alls steöar.
I feeiMsola la|á
TðbaltsTerzlnii Islaids h. f.
Skíðamennirnir komnir fram.
V . ;; /■. ,, . f , , . V ,■ . .. ; .. - . ; •.
inn, þegar ég sé hann á léreft-
inu, og ég lít meir á það sorg-
lega heldur en á það kátlega.
Því að skringileik er að eins hægt
að skapa með djúp mannlegrar
sorgar að fyriimynd, og hlátur,
sem ;hefir í sér tár hjartans. Þetta
er það, sem ég styðst við og
legg alla áherzlu á í iist mirnri.
Borgarljósin verða sýnd hér í
Nýja Bió.
Ofucjsíreymi.
Þegar útgerðarmenn lögðu upp
togurunum í vetur og um Leið
fleygðu frá sér Uundruðum, ef
ekki þúsundum smálesta af fiski,
var sú afsökun færð fyrir þeirri
glæpsamlegu ráðstöfun, að nauð-
synlegt væri að minka fram-
ledðsluna, þótt togarar og önnur
fiskiskip fiski með afbrigðum vel
og útlitið sé þannig, að þrátt
fyrir togarastöðvunina verði fram-
leiðslan í góðu meðallagi, ef
skipin halda úti eins og venja er
til. En nú \úrðist annað upp á
teningnum en í vetur. Nú kaupa
sumir útgerðarmenn mikinn fisk
af erlendum skipum, er hingað
leita hafnar, og þá fyrst . og
fremist af Færeyingum. Norsk
veiðiskip eru þegar komin hing-
að á ,miðin og mun af þeirn
keypt einnig eins og venja hefir
verið undanfarin ár. Ekki er ver-
ið að fást um, þótt það komi í
bága við fiskiveiðal öggjöfina. —
Hver er svo afleiðingin af þessum
fiskkaupum? Að takinarka verð-
ur afla íslenzkra veiðiskipa, að
dómi útgerðarmanna sjálfra. Á
þenna hátt er veriÖ að draga- úr
atvinnu íslenzkra fiskimanna fyr-
ir gróðavon af fiskkaupunum.
broddi fylkingar eru stærstu út-
flutningsfélögin, „Kveldúlfur“, og
„Allianoe“.
Hér er sannkallað öfugstreymi
á ferðinni. Ráðist aftan að
íslenzkri fiskimannasitétt, pening-
ar út úr landinu fyrir veiddan
afla, skapað lægra fiskverð en
annars myndi verða og líkur iyTÍr
takmarkaðri framleiðslu innan
lands. Auk þess er fiskurinn af
erlendu skipunum yfirleitt langt-
um ver verkaður en á íslenzkum
skipum og spillir því áliti á ís-
lenzkum fiski, þegar hann er
seldur á markaði sem slíkur.
Væri það ekki skynsamara, að
hætta við að kaupa fisk inn í
landið og' afla hans heldur
sjálfir ?
T rillubáts-maður.
FlesBista horfinn
Ottawa, 24. aprii.
United Press, FB,
Stjórnarvöldin hafa tilkynt, að
ógerlegt sé að freista þess frá
Kanada að gera tilraun til að
korna til hjálpar Augristine Cor-
taned, sem var þátttakandi í Míð-
angri Watkins hins brezka til
Torfastöðum, FB„ 24/4. Skíða-
mennirnir að norðan komu á
fimtudagsmorgun að Gýgjarhóli
í Biskupstungum. Höfðu þeir
féngið vonda færð, en voru þó
lítið dasaðir. Flutning sinn skildu
þeir eftir nálægt Bláfelli, og mun
verið að sækja hann þangað.
Ekki hefir frézt hingað hvenær
þeirra er von til Reykjavíkur.
Sídari fregn:
Ekkert fréttist hingað inn komu
skíðamannanna fyr en í morgun,
að Lárus Jónsson frá Bergsstöð-
um sagði fréttina hér Stefáni
Stefáns.syni ferðamanni. Hafði
Lárus komið hingað til borgar-
innar í nótt klukkan 2. Er Lárus
nú 67 ára garnall, en er sjálfur
hin mesta hetja og alkunnur
fjallamaður. Er hann gangnafor-
ingi eystra þar (eða fjallkóngur,
sem nefnt er hér sunnan lands).
Mun Lárus þekkja hálendið milli
Sjónhverfingamaðurinn Geo-
vanni Otto hefir tamið sér hugs-
anaflutning og ætlar á morgun
að senda hugskeyti yfir Atlants-
ál, alla leið frá íslandi til Dan-
merkur.
Tilraunin fer fram á Hotel
Borg, og ætlar ritstjóri Aíþýðu-
blaðsins að draga spil úr stokk
hjá herra Otto, .er síðan sezt með
spilið fyrir framan sig. En rit-
Grænlands. Leiðangur þessi var
farinn til þess að athuga fl.ug-
skilyrði á leiðinm milli Kanada
og Bretlands um Island og
Grænland. Seinast er raenn vissu
til Cortaneds var hann 140 míl-
ur frá Angmagsalik.
Frá Lundúnum er símað: I
ráði er að senda flugvélar til
Austur-Grænlands um Færeyjar
og fsland, til aöstoðar Watkins-
leiðangrinum.
[Leiðangur þessi kom hingað í
fyrra á ‘ leið til Grænlands og
dvaldi hér nokkra daga.
Ámessýslu annars vegar og
Húnavatns- og Skagaf jarðar-sýslu
hins vegar bezt allra manna. Á-
lítur hann eftir lýsingunni, áð gi)
það í Bláfelli, er þeir félagar
skild,u eftir í farangur sinn, muni,
vera Sniðbjargargil.
Þeir Guðmundur Skarphéðins-
son og Torvö komu fyrst að
Kjóastöðum og munu þeir hafa
fengið Ölaf bónda þar til þess
að sækja farangur sinn.
Þegar Stefán ferðamaður hafði
heyrt Lárus segja fréttir þessar
fór hann þegar á fund Miillers
skíðamannaforingja. Sat Múller
þá á ráðstefnu um undirbúning
að því að leyta þeirra suðurfar-
anna, og var Stefáni neitað að
tala við Múller. En með venju-
legri einurð og dugnaði heimtaði
• Stefán að fá að taia við skíða-
mannaforingjann, sem þá þótti
Stefán færa sér heldur en ekki
góð tíðindi.
stjóri blaösins sendir símskeyti
kunningja herra Otto í Kaup-
mannahöfn, sem hugskeytið vterð-
ur sent til, um að 'síma lringað
hvaða spil hafi verið drcgiö. En
herra Otto verður kyr á her-
bergi sinu og menn þar hjá
honum, þar til svarið er komið
frá Kaupmannahöfn.
Niðurstaðan verður birt i Al-
þýðublaðinu á mánudaginn.
, Togawrnir. 1 nótt og í morgun
komu af veiðum „Snorri goöi“f
„Egill Skallagrimsson", „Otux“,
„Hilmir", GyIIir“ og „Tryggvi
gamli“, allir fullir af fisld.
Franskur tógari kom hingað í
gær til aö fá kol og salt og
annar er væntanlegur í dag.
Alpýðiifrœðsla Guðspekifélags-
'ins. Frú Krístín Matthíasson flyt-
ur fýrirlestur í húsi félagsins
sunnudaginn 26. þ. m. kl. 81/2
síðd. um uppeldismál. — Allir
velkomnir. meðan húsrúm leyfir.
Pétur Siguriösson flytur fyrir-
lestur í Varðarhúsinu á morgun
kl. 5 e. m. um afbrýðisemi guðs.
Huglestur yfir Atlantsál.
Tiiraun hér í Reykjavik á morgun.