Morgunblaðið - 02.11.1991, Blaðsíða 8

Morgunblaðið - 02.11.1991, Blaðsíða 8
8 B MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 2. NÓVEMBER 1991 NÓGAF UNDRUNAR- Bragl Olafsson, skáldog hljóðfæra- leikari, talarum nýja Ijóðabók, ferð- EFNUM alög, óútskýranlega Ijóðrænu og sitt- kvað fleira SILFURSKOTTA VÍNGLAS OG BYSSA Hann stendur undir rússneskri ljósakrónu með þunga skammbyssu í hendi. Hann segir: Ég drekk ekki með skilyrðum. Og silfurskottan skriður með veggnum umkringd myrkri. Það setur mér enginn skilyrði nema drykkurinn. Hann leggur byssuna frá sér og þá heíjast fagnaðartetin. Og silfurskottan hverfur með myrkrinu bakvið veggfóðrið. Undarleg ljóð: Sum um erlendar borgir og önnur segja litlar sögur af fólki og einhverjum uppákom- um sem vekja spurningar, og óvissu þegar best lætur. Ejnhvern veginn þannig kýs Bragi Olafsson að lýsa ljóðunum í Ansjósum, væntanlegri bók sinni. Árið 1986 sendi hann frá sér bók sem nefn- ist Dragsúgur og vakti hún tölu- verða athygli, en síðan hefur ver- ið heldur hljótt um skáidið, enda hefur hann ferðast mikið og haft öðrum og líklega háværari hlutum að sinna, sem bassaleikari hljóm- sveitarinnar Sykurmolanna. Bragi segir að bókin sé samtíningur, Ijóðin séu ekki beinlínis skrifuð með það fyrir augum að veljast sam- an í bók. „Fimm ár eru lið- in frá því ég gaf síðast út bók og ég hef líklega skrif- að nokkur hundruð ljóð á þeim tíma, en ekki fundist ég vera tilbúinn til útgáfu fyrr en núna í haust. Elstu ljóðin eru þannig frá 1986, en flest eru þau nýleg. Það stóð til að safna í aðra bók árið eftir Dragsúg, en ég fór inn á leiðinlega braut, fór að passa mig of mikið. Það er fyrst eig- inlega síðustu mánuði sem ég fínn þann tón sem mér líkar.” — Er þessi bók ekki eðlilegt fram- hald af þeirri fyrri? „Ég veit það ekki. Ég reyndi að hogsa sem minnst um þá bók, og hef lítið skoðað hana eftir að hún kom út, nema þá með það í huga að endurtaka hana ekki. Ég er sátt- ur við flest í henni en mér fínnst Ansjósur vera ólík og held ég betri bók. Aftan á kápuna set ég fjórar Iínur og þær eru kannski einhvers- konar samnefnari fyrir hana: Þegar borgin Qarlægist í bakspegti leigubílsins er hún ekkilengur borg heldur bara s| staður þar sem hægt var að ná í bfl. Ansjósur er mikið um ferðalag um borgir, enda hef ég ferðast mikið frá því að fyrri bókin kom út.” Raunveruleiki og Ioftkennt ástand — Það er mikið ferðast um borgir, og er ekki rétt að einhver alheimstónn sé í bókinni? „Jú, kannski var ég svolítið hræddur við það þegar ég var að tína þetta til, því ég kom þá auga á að mikið af þessum ljóðum gerist erlendis og fékk á tilfinninguna að það væri beinlínis óviðeigandi að vera að fjalla um staði sem eru manni hálf óviðkomandi. En við nánari umhugsun sá ég að svo er ekki. Maður er nú bara staddur hér á íslandi fyrir tilviljun. Ég hef afskaplega litla þjóðerniskennd; það er ágætt að búa héma, en einnig margt miður gott við það. Þeir tímar koma, ekki síst eftir að ég hef ekki skrifað ljóð í einhvem tíma, að mig fer að langa til að búa erlendis. Ætli ég hafí ekki bara stöðuga þörf fyrir framandi umhverfí og ólík tungumál, og reyni að upplifa það í einstaka ljóðum sem ég skrifa.” — Þú segist hafa skrifað nokkur hundmð ljóð á síðustu ámm, er þetta þá vandlega valið safn þeirra bestu? „Ég held að það sem ég tók ekki með sé mjög slæmt. Ég get bara ekki ort fleiri Ijóð sem mér fínnast góð. Mér fínnst jafnvel að bókin hefði mátt vera aðeins minni, en viss lög um bókaútgáfu segja að bækur þurfi að vera í ákveðinni stærð. Mér fínnst að ljóðabækur síðustu ára hefðu yfírleitt mátt vera minni, því mér fínnst maður yfírleitt ná betra sambandi við smærri Ijóðabækur. En varðandi niðurröðun í bókina þá læt ég bara tilfínninguna ráða, er ekkert að senda lesandann í neitt ferðalag, eða slíkt. Hvert ljóð stendur eitt og sér.” — Ertu með einhverskonar stefnuskrá um það hvernig Ijóðin eigi að vera? „Nei, ég hef nú aldrei sett upp neina einka stefnuskrá, það er einhver tilfmning sem ræður því hvað mér fínnst vera ljóð. Mér finnst að ljóð þurfí að hafa annan fótinn í raunveruleikanum, helst í einhverri reynslu sem maður fínnur að ljóðskáldið hefur lent í, síðan á hinn bóginn eitthvað loftkennt ástand sem maður veit ekki alveg hvað er. Mér fínnast þau ljóð mín alltaf best lukkuð, sem ég hendi ekki alveg reiður á. Sum skil ég ekki og þau koma mér alltaf á óvart. Nokkur ljóð í Ansjósum hafa slíka tilveru, og einnig eru einhver í Dragsúgi sem virka ennþá þannig á mig.” Yfirleitt leiðast mér ljóð — Er ljóðið þannig einhverskonar órökrænn galdur? „Galdur er kannski klisjukennt hugtak, en ef ég lít til baka yfír þann tíma sem ég hef verið að reyna að skrifa ljóð, þá fínnst mér að gald- urinn sé í því fólginn að setningam- ar eða orðin raðist einhvem veginn saman; það þarf engin merking að vera í því og myndin getur verið mjög ruglingsleg, bara að hún veki undrun hjá lesanda og einhveijar spumingar. Það er þesi óútskýran- lega ljóðræna sem maður upplifir. Yfírleitt leiðast mér ljóð mjög mik- ið. Á tímabili gerði ég mikið af þvi að kaupa ljóðabækur, en það er sjald- an sem maður fínnur eitthvað sem manni líkar. Ég hef reyndar alltaf lesið meira af erlendum skáldum. Ég er ekki að segja að þau séu eitt- hvað fremri þeim íslensku yfírhöfuð, en þar er um auðugri garð að gresja. Það standa alltaf einhver ljóðskáld uppúr sem gaman er að lesa. Þannig hef ég til dæmis alltaf verið sérstak- lega hrifinn af Apollinaire og þeim nýjungum sem komu fram á fyrstu tveimur, þremur áratugum þessarar aldar; nýjungum sem margar hveijar eru ennþá ferskar og ennþá er stuðst við. Og svo er ég nýlega farinn að lesa rússnesku skáldin, eins og Ésen- ín, Jevtúsenkó, Akhmatovu og Tsvetajevu. Þau hafa eitthvað sem engin önnur skáld hafa, nema þá helst Apollinaire, en hann var nú einhverskonar Pólveiji. Ég veit ekki hvað veldur þessum tóni Rússanna, hvort það getur verið hinn langi og þungi vetur eða hin frámunalegu óþægilegu lífsskilyrði. Hjá þessum skáldum er ljóðið eitthvað svo fijálst og venjulegt, og mjög mikil og skemmtileg Ijóðræna.” — Hjá þeim er frásagnarþátturinn oft áberandi, og það sama má segja um þín Ijóð; í Ansjósum eru til dæm- is nokkrir prósar. Ljóðmælandi fer þannig í búð í Zagreb og kaupir sér jakkaföt og annar situr á bar í Amst- erdam. SIGRAR Hollendingar höfðu unnið Rúmena í sjón- varpsknattspymunni og á bamum ætlaði allt vitlaust að verða því þetta átti sér stað í Amsterdam. Bjórinn flæddi yfir allt, það var skálað í séniver, og að öllum líkindum fyrir mistök var mér réttur einn slíkur af gjörsamlega ókunnugum manni. Ég ætlaði að afþakka en ákvað svo að þiggja því fyrr um daginn hafði ég að mér fannst unnið einn lítinn en óneitanlega persónulegan sipr. „Já, ég er með nokkra prósa. Ein- hver kallaði þetta örsögur, sem mér fínnst hálf leiðinlegt orð, og ég lít ekki á þetta sem sögur. Það er bara einhver tilfínning sem ræður því hvort ég skrifa ljóð niður sem prósa eða í ljóðlínum. Sá prósi sem ég vil lesa er yfirleitt ekki ljóðrænn, hann byggist á harðari texta; einfaldari frásögn. Oft fínnur maður að menn eru að rembast við að vera ljóðrænir í sögutextum, en stundum er ljóð- rænn prósi áreynslulaus og þá er maður ánægður, en það er mjög sjaldan. Ég geri einhvern veginn sterk skil milli póesíu og prósa.” Varfærnislegt og gamaldags mál — Það er greinilegt að þessi tónn undrunar, og jafnvel ákveðins kæru- leysis, skiptir miklu máli í ljóðunum, og einnig skiptir málfarið miklu. „Já, stundum kem ég að mér þar sem ég er að skrifa í einhveijum tón sem ég kann ekki við. Ég nota ekki upphafið, heldur varfærnislegt mál. Mér kæmi aldrei til hugar að nota einhveijar klisjur eða slang, mér fínnst það hæfa betur þeirri undrun sem oft er í ljóðunum að málið sé frekar þurrt og ekki mjög skáldlegt. Ég leita jafnvel aftur í fortíðina að orðum sem ekki þykja beint við hæfí í nútímamáli, mér finnst það bara oft fallegra. Ef ég ætti að nefna ein- hvetja málfarslega andstæðu við mig í íslenskri ljóðagerð, þá kemur ísak Harðarson strax upp í hugann.” — Og er þessi undrun þá í textan- um sjálfum, ogtengist jafnvel staða- nöfnum, borgum og öðru slíku? „Já, mér finnst að ég verði stund- um að nefna staði til að fá fótfestu. Ég er fyrst og fremst að hugsa um sjálfan mig sem lesanda og ég verð að standa föstum fótum í ljóðinu. Ekkert væri fjær mér en að tala um himinhvolf eða stíga inn í aðrar galaxíur, þetta er mjög jarðbundin lýrík. Nóg er ef undrunarefnum i þessum raunveruleika: margt ber að undrast.” — Myndmálið er einfalt og þú dregur yfírleitt upp beinar myndir. „Ég hugsa aldrei um myndmál, fyrr en kannski eftirá. Yfírleitt fínnast mér ljóð sterkari ef þau byggjast á einni mynd, ef þau hafa einn sökkul sem svo er hlaðið ofan á. Þá getum við gripið til samlíking- ar við hús, að ljóð sé hús; einn grunn- ur með mismunandi mörgum glugg- um. Flest þessi ljóð eru ein mynd og ég er vappandi þar í kringum. Mér fmnst umræða um myndmál, líkingar og slíkt ekki vera mér mjög nauðsyn- leg; þetta er eitthvað fyrir bókmennt- afræðinga að grúska í. Ef einhver ljóðræna er í ljóðinu þá er það nóg. Og einhver ákveðin heimspekileg hugsun sakar ekki ef hún hreyfir við manni.” Rokkmúsík truflar yrkingar Hvemig fer það saman að vera í Sykurmolunum og skrifa ljóð; er rokkið fjandsamlegt ljóðskáldinu? „Rokkmúsík truflar mig við að skrifa, enda læt ég þetta tvennt ekki fara saman. Þess vegna er mér illa við að setja mína texta í rokkmúsík, og það er líka mín skoðun að þeir sem syngja textana eigi helst að semja þá líka.” — En gefst ekki nægur tími til að yrkja á ferðum milli borga með Sykurmolunum? „Það er nógur tími; mestur tíminn fer í að bíða og hangsa. En það er hræðilegur ókostur hvað það tekur mig langan tíma að setja mig í stellingar til að skrifa. Ég verð einhvem veginn að losa hugann frá öllu því sem fylgir æfingum, tónleikahaldi og öðru slíku. En ég hef lofað mér því sjálfur að verða ekki aldraður poppari svo þetta er allt í lagi. En þessi ár hef ég alltaf verið að skrifa niður ljóð, setningar eða hugmyndir. Yfírleitt verður einhver setning sem lifír með mér síðar að fullkláruðu ljóði. Mér fannst nauðsynlegt að koma þessari bók frá mér núna, því mörg af þessum ljóðum em búin að ferðast lengi með mér og mér er nauðsynlegt að koma þeim frá. Ég hefði getað setið og slípað bókina í eitt ár í viðbót, en það stæði í vegi fyrir öðm. Ég vil fara að gera eitthvað nýtt. 0g ég er stöðugt með hugann við skrifín, og lít miklu frekar á mig sem ljóðskáld heldur en tónlistarmann, enda líka mjög takmarkaður hljóðfæraleikari. Mitt daglega samhengi er kannski of tengt ljóðinu, eða einhveiju sem gæti sómt sér í bók. Mér fínnst það stundum tmfla rökræna hugsun, sem er ágætt, því ef ljóð er vel heppnað þá er sá heimur sem það sýnir mun indælli og fallegri en hversdagsleikinn. Og maður getur haft hann með í farangrinum hvert sem maður fer.” Viðtal: Einar Falur Ingólfsson

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.