Þjóðólfur - 08.09.1850, Blaðsíða 6

Þjóðólfur - 08.09.1850, Blaðsíða 6
18* þessum stað ; nádarmeðal S42 o? betrunar- meðal 872 °, 882; að verka 11928, og verkan 8533; Islendingar segja reyndar að verka fisk og verkun á fiski; en dönsku orðin bevirke og Virkning eru liklega ekki höíð í þeirri merkingu í ritgjðrðinni umsakra- mentin; ákvörðun 8919, sem bæði er nylegt orð og þar að auki rangskilið ájiessum stað; lífs púnktí 9211; undirorphi 93*; persúnu- leiki 1016; sjerlegur 1039; sinnaðir lll20; tilferlum 11S17, sem þar að auki er rangskrifað fyrir tilfellurn; því að danska orðið er Tilfœlde; út nefna 1542 7 ; sjókort 18116; undirvisan 1811 7; prentverk 1821. — tryggjtt trúarlœrdóma 4523, og trgggja áreiðan/eg/eika 484; Ilvað kgrkjustjórn- ina snertir 6331, sb. 6916 og víðar; guðs náðar nálœgðar 863 °, fyrir ná/œgðar guðsnáðar. Lengi hefur regnboginn verið i skýjum bimins, en nú er hann kominn upp á eitt ský eptir sögusögn höfundanna ábls. 89- 7; he/dur ekki er mjög dönskulegt, eins og það er haft á bls. 9412; Hin frjá/sa hreif- íng .. skortir djúpsœi, 42 31, er hvorki danska eða íslenzka, heldurhrein inálleysa; þvíað Is- lendingar segja einhvem skortir, en ekki einhver skortir eitthvað, ogDanirsegja ekki heldur Jeg skorter; pá kemur sú spurníng til ihugunar 103* t; — Á bls. 8230 erkveð- ið svo að orði, að guð/eg náð gjörir mannin- um boð og bersýnilega orðsendingu í sakra- mentinu; en jiað er bæði mjög svo óvið- kunnanlega til orða tekið, og ill útlegging yfir dönsku orðin: at Naaden giver ham et udvortes Vidnesbgrd, et sgnligt Ord; sama má segja um það, að kalla kristna menn áhángendur drottins, eins og gjört er á bls. 8215; í dönskunni er það: som ti/höre Herren; litlu betri útlegging er áregns/a mann/egs frjálsrœðis, 902, yfir dönsku orðin menneske/ig Frihedskamp; kgrkjan k/ýfst í fiokka 727; að ausa fgrirgefningu af guðs orði 1181 6; andlegt sá/ursamfjeiag 8311; hvernig er holdlega sálarsamfjelagið? — Til að syna styrkleika sinn í íslenzkunni hafa þeir myndað ýmsa nýgjörvinga, en j»að fer allt í handaskalum fyrir þeim; því að þeir verða bæði stirðir og langir, t. a. m. skgnsemistrúarstefna 5812; skyn- semistrúarguðfrœðingur 65*; fgrirfram- ákvörðun 901 °; eð/isbregtingarkenníng 104* l; rjetttrúnaðarstefna, 6724 (=Ortho- doxie), er bæði $tirt og rangskilið; því að trúnaður er ekki sama og trú\ ekki geta Is- lendingar sagt t. a. m. kristinn trúnaður; orð- in reynsluspádómur,107 32, og ritvissa, 1924, skijur enginn; eða á ritvissa að vera sama, og að einhver hafi ritað það, sem honum er eignað (Authentie)? Hver getur skilið þetta orð svo? Effgrheit, 9128, á að vera nýgjörv- ingur, þá er hann bæði óþarfur og rangur fyrir fgrirheit; eins er /úterdómur, 1143, og jáiting, 1172 °, bæði óþörf orð og sjervitringsleg. Orðin Protestantiska 602 2, protestantiskur, 571 og víðar, púritunskur 11316, pápisku 15525, evangeliskur,eru bæði útlend orð ograngmynd- uð, og væri betra að forðast slík orð. Sagnar- orðið bata.= bæta er fáheyrt, og jeg veit ekki betur, en að það sje að eins haft í orðatiltækinu að bata sig; og að minnsta kosti hef jeg aldrei heyrt neinn Islending segja að bata Hó/a- stað 1821 7. 3>°g3r höfundarnir rita íslenzka bók í næsta skipti, þá vildi jeg ráða þeim, að láta sjer nægja með þau orðin. sem höfð hafa verið liingað til, og hætta sjer ekki út í það, að búa til nýgjörvinga, á meðan þeir eru ekki betur að sjer í íslenzku en svo, að þeir skilja ekki orðið starfsemi; þeirláta það þýða verk, sem gjört er, f. a. m. á bls. 5S1 og víðar, en það þýðirrjettilega framkvœmdar- srmi. 3>að er engin furða, þó að eins fáfróðir menn í islenzku og höfundarnir riti móðir, dóttirogsgstir í þolanda, þiggjanda og eiganda eintölunnar, fyrir móður og dóttur, en hver mundi geta ímyndað sjer, að nokkur menntaður Islendingur, sem hefði verið mestan hluta æfi siunar á Islandi, færi að rita söfnuðurnir í gjöranda fleirtölunnar fyrir söfnuðirnir, og þó er það svo á bls. 505. 5ótt þetta, sem jeg hef nú þegar talið, sje að eins lítið af öllum þeim sæg af alls konar göllum, sem eru á orðfæri ritsins, þá geta menn þó sann- færzt um, hvort orðfærið muni vera gott, og einkum þegar jeg bæti þvi við, að orðfærið á ritinu er allt mjög lúalegt og stirt. Ef Höf- undarnir trúa því eigi, að þetta sje rangt, sem jeg hef þegar talið upp, þá geta þeir spurt Svb. Egilson og H. Scheving um það, ef þeir trúa þeim betur. Um rjettritunina sagði jeg, að hún „væri bæði sjálfri sjer

x

Þjóðólfur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðólfur
https://timarit.is/publication/72

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.