Þjóðólfur


Þjóðólfur - 30.10.1867, Qupperneq 5

Þjóðólfur - 30.10.1867, Qupperneq 5
— 193 — f>ú! sem að hér harmar það ljós, sem var tekið frá þér, trútiu — því kærleikans kraptur kveykir það sptur. M. J. — Mortifications-stefna, út af glötuðu skulda- bréfi. Tilforordnede i den Kgl. Lands-Over- samt Hof- og Stadsret i Kjöbenhavn gjöre vitterligt: At efter Begjæring af Overretsprocurator L. Hvalsöe som Sagförer for Provst Jon Thordarson, Sognepræst til Auðkula i Hunavatns Syssel paa Island, og i Henhold til Iígl. Bevilling af 17de August d. A. indstævnes herved den eller de, som ihænde maatte have en kongelig opsigelig Obligation Nr. 264, udstedt den 31 te Marts 1845 til Stiftamtmanden over Island paa 200 Rd. rede Sölv, tilhörende den Umyndige Oddny E. Sverrisson, af Iíollabæ i Ran- garvalla Syssel for en efter Landfogdens Qvitte- ring af 21de August 1844 i Islands Jordebogs- kasse til Forrentning med S'/a pCt indbetalt Sum af lige Belöb, hvilken Obligation nu ved Gave er tilfaiden fornævnte Jon Thordarsons Myndling, Cecilia Thordardatter, men er bortkommen — til at möde for os i Retten paa Raad- og Domhuset i Kjöbenhavn, eller hvor samme da maatte holdes, den anden ordinaire Retsdag i Februar Maaned 1869 Kl. 9 Formiddag, for der og da med den ommeldte Obligation atfremkomme og deres lov- lige Adkomst dertil bevisliggjöre, da der, saafremt Ingen inden denne Tids Forlöb dermed skulde melde sig, i Henhold til fornævnte kgl. Bevilling vil blive erhvervet Mortificationsdom paa bemeldte Obligation. Forelæggelse eller Lavdag er afskalfet ved Fr. 3. Juni 1796, og udfærdiges denne Stævning paa ustemplet Papir i Henhold til den Citanten under 17de August d. A. af Justitsministeriet meddeelte frie Proces. Til Bekræftelse under Rettens Segl og Justits- secretairens Underskrift. Kjúbenhavn, (len 26do Angust 1867. (L. S.) Eyermann, const. þakkarávörp. «Sælla er að gefa en þiggja». Til þessara gublegu sanninda flnnr hver sá, sem at kristi- 'ogum mannkærleika tekr meíilítmnarsaman þátt í böli mot)- bræí)rauua, og leitast því vit) meí) orí)i og verki aí) letta undir þaí), sem framast vertir; þat) er líka raunalúttir fyrir þann barmandi, þegar hann' s£r gutis föíinr kærleika skfna á sig gegnum hjörtu metbrætra sinna í metaumkun og hjálp, — til þessa hafa nú ejnkum fundit) á aflítandi vetri, þær harmfullu og nautlítandi ekkjur húr í plázi, yflr hverjum hönd drottins varí) svo þdrig í mannskatanum húr 8. dag Desember f. á. met) hverjum þær sviptust atstot) sinni og yndi; uríiu þá þeir giítu menn kaupstjári herra Torfl J. þor- gríinsson í Ólafsvík, og sdknarprestr okkar, herra Guuulaugr p. Stefánsson, til aí) gángast fyrir fríviljuguni gjöfum til at) aflútta yflrvofandi neyí) hinria ofan ámirinstu ekkna, og var þessari gótu tilrann þeirra, og höftínglegn byrjun, (því at) úr húsi þess fyr nefnda nefnil. kaupstjórans, vorn gefnir 16 rd.), svo vel tekit) meí) samheldni og alút), at) úr Ólafsvíkr- plazi gáfust bæt)i af innanpláz mónnum og rótrarmönnum, á rúmum vikutíma undir 30 rd., ank þoss som geflt) var af kaupstjórannm, og prestinum, þessu kærleiksverki veitti líka fljóta hjálparhönd kanpstjórinn herra A. Frey á Bútíum, sem gaf fyrst og mest sjálfr, og gekkst fyrir rúmloga 20 rd. gjöf þatan úr húsi og plázinu, meí) því hann lánati snmum þeim er ekki höftn at gefa, til þess augnamits ; var þannig upp- hæt gjafanna ortin í Jariúarmánuti þ. á. um 70 rd. hverjum peníngum at miklu leyti, þeir fyrst nefndu söfnutu, og eins mannljúfloga skiptu á millnm ekknanna. pess ber líka þakklátlega at minnast, liverja iimönnun og hjálpsamleg afskipti velnefridr herra Torfl J. þorgrímsson sýndi, sem og líka hvort fylgi og alút allir Ólafsvíkrpláz-inn- búar litn ( ljósi vit björgun, athlynníng og groptrun hinna látnu, í jafn vondu vetri sem var, bæti hiun fyrnefnda manuskata dag, sem og líka á metan á greptrun nokkurra þeirra stót. Ollnm þessum metbrætrum mínum, einkum þeim sem drottinn hafti til byrjnnar þessa kærleiksverks, votta eg mitt og þeirra glöddn okkna innilegasta þakklæti, og bit þó { veikleika sú, ásamt þeim, at drottni voruni og frelsara vildi á sítan þóknast at ávarpa þá þessum huggunarfullu ortum: „komit blessut börn míns fötur, og hvat þer gjörtut ein- um af þessum mínum minstu brætrum, þat gjörtut þíy mör“. Brimilsvöllum þann 24. Febrúar 1867. E. Bjarnason. — F’yrverandi hreppstjóri Jóhannes Jónsson á Sauthúsum í Laxárdal, sem er systur sonur minn, heflr árlega geflt mér frá 10 —14 rd. virti í beztu munum, síban 1859 at eg fyrst heimsókti hann, og votta eg honum mitt alútarfyllst þakk- læti hér ineb og bit gótan gut launa honum. Fljótstúngu 12. Júlí 1867. Guðmundr Tórnasson. Fyrir þetta hér at ofan áminsta örlæti lireppstjóra Jó- haunesar Jónssonar á Sauthúsum vit fátækau og heilsnfarinn sveitúnga okkar, vottum vit þeim heitrata velgjörtamanni vort virtíngarfyllsta þakklæti. Búendr í Hvítársíðuhrepp. — L'honorable Commandant du navire de guerre, la Pandore, Monsieur Favin Lévéque, use k l’égard des Islandais, en bien des circonstances, de procédés admirables et bien dignes d’étre imités, et il semble, autant que cela est possible

x

Þjóðólfur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðólfur
https://timarit.is/publication/72

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.