Þjóðólfur - 16.12.1898, Side 1

Þjóðólfur - 16.12.1898, Side 1
ÞJOÐOLFUR. 50. árg. Reykjavík, föstudaginn 16. desember 1898. Nr. 59. Frá Noregi og Danmörku. Ferðasöguágrip Eptir MATTH. JOCHUMSSON. V. Fyrirlestur minn var fyrst kveðja mín og lands vors eða ávarp til Noregs, en síðan var aðalefnið, að mæla fyrir meiriogbetri viðskipt- umog samhug; barðieg miögibrestina ogsýndi fram á þann hróplega ókunnugleika frábeggja hálfu, hvað bókmenntir snertir. Eg réð mál- vinum Norðmanna til að gera félagsskap við „hið unga ísland" og byrja á að gefa tímarit út, lestrarbækur og síðan fornsögurn- ar sjálfar á báðum málum, nýnorsku og ís- lenzku. Þá fyrst gæti alþýða beggja þjóða lært til hlítar hvor annarar mál og sál að þekkja. Málið og ekkert annað — segja mannfræðingar—aðskilur eða sameinar þjóð- flokka og kynslóðir mannkynsins. Eg kvaðst ætla, að mjög óvíst væri, hvort Norðmenn ætti eða gæti hætt við norsk-dönskuna, sem nú er orðið svo inngróið og fullkomið mál; en hitt kvað eg vera hneyksli næst, að börn í Noregi sé lengur látin læra faðir-vor og fræðin á öðru máli, en foreldrar þeirra töl- uðu. Margt sagði eg fleira og vetð eg að sleppa því hér. Lavik ritstjóri mælti langt erindi á eptir mér og fór mjög í sömu átt og eg, líinkum með þá ósk, að þekking og sam- vinna, eins í bókfræði sem öðru, mætti efl- ast og aukast milli landanna. Þá var sung- ið kvæði á nýnorsku, sem helzta skáld bæj- arins Hans Mo hafði ort á landsmáli við þetta tækifæri til íslands. Tvær síðustu vfs- ur þessa kvæðis eru svo vel ortar og svo fagrar og hjartnæmilegar í okkargarð, að eg set þær hér og þýðing mína í svigum á eptir. Let Fræ, som harde Haraldsstormen hivde til Havs, du tok i Moderfamn og livde, tildess at upp det brydde i Soga og i Song so rikt, at Noreg-Island fekk Rett til Folkerang. Evig ung denne Mor ho foder; evigt raudt Ydunseplet gloder, — Sogaland Fraa Noregs Ungdom skal eg hogt deg helsa med di, at no me vil vaar Framtid frelsa med Reising av den Arven, som Federne oss gav ogsomdu goymde aat oss, duBrorvaar ut iHav! — Hand i Hand vil vaart Gull me verja; heilag Eid: Elsk til deg me sverja, Frendarland :,:! (Fað fræ, sem fauk í Haralds hörðu róstum, þú hrakið tókst og nærðir móðurbrjóstum, og gafst því sól og sumar við sagnalist og óð, unz lönd vor urðu eining og aðalborin þjóð. Eyjan kær! aldrei sástu dauða. Enn þá grær eplið lífsins rauða. Eyjan kær! Þér ísland, heilsar unga Noregs foldin; þá aldir líða skuldin vor skal goldin. — Það andans góss þú geymdir, það gulli dýrrafræ, sem guð þér fól að lífga, vor bróðir út 1 sæl Þennan arf einsætt er að verja. Elsku þér allir Norðmenn sveija! Bræðra land! —) Eptir fyrirlesturinn kölluðu forstöðumenn- irnir mig til samdrykkju inn < annan sal. Var þar hið bezta fólk samankomið. Var þar aptur og aptur mælt fyrir minni Islands og betra bræðralags milli vor og Norðmanna Var andinn hinn bezti. Eg mælti fyrir minni skáldsins Mó, og kvaðst efa, að nokk- urt fsl. skáld að fornu befði fengið hreinna gull að bragarlaunum, en| eg hlaut í kvæði hans. Er mjög merkileg sú elska, sem mér fannst skína út úr Norðmönnum til lands vors, einkum hinna yngri. Þar var hið unga skáld Eskeland frá Vors, sem kvaðst vera kominn að sjá mig og heyra; hartn gaf mér rit sín; fannst mér hann vera gáfumaður og bezti drengur, en ungur er hann og ekki full þroskaður. Hann er kennari við Grundtvígs- lýðskóla, og þykir mannsefni mikið. Þar var og ekkja skáldsins Henriks Krohn, sem var einn þeirra, er stofnaði „Samlagið'* og gaf mikið fé til. Hann átti garð inni í Sogni og var ágætur maður. Margtafþessu elsku- lega fólki fylgdi mér síðast fram á|skip og veifaði mér til velfarnanar, meðan eg grillti bryggjuna. Sá eini, sem mundi fyrri komu mína í Björgvin var IV. Konow, sem eg leitaði uppi. Þá var hann ungurstúdenthjá foreldrumsínum, en nú höfðingi mikill og helzti maður í borg- inni. Hann er forseti í stórþingi Nor- egs, og mörg önnur mikilsverð störf hefur hann (banka- og brautarstjóri o. fl.). Hann tók mig út á búgarð sinn nærri Stend, þar sem búnaðarskólinn er. Við hann var fróð- legt að tala, því hann er spakvitur maðurog hvers manns hugljúfi. Hann er göfugmenni hið mesta og stórættaður; var afi hans stór- skáldið mikla Adam 0ehlensláger; þekkti eg foreldra hans og bræður áður fyr, en minnst hann sjálfan og hann var einn á lífi. Hann þekkti vel vora pólitísku sögu og kvaðst dáðst að, hve margt og mikið við þó hefði um gert síðan 1874. Þekkti hann hér til ó- trúlega vel, svo mig fuiðaði á. Hann bað okkur að muna það, að senda til Noregs sem flesta unga menn og stúlkur til að læra verk- lega hluti, — ekki sízt, þegar raflistirnar bættust við. Kvað hann landa sína vera komna langt í mörgu verklegu — eins og satt er. — Líig-asynjanir. Tveimur I gafrumvörpum frá síðasta al- þingi hefur verið synjað konunglegrar stað- festingar samkvæmt ráðgjafabréfi 27. sept. og eru ástæðurnar fyrir þessum lagasynjun- um nú birtar i B-deild Stjórnartíðindanna. Öðru þeirra — lagafrumvarpinu um kennslu í lærðaskólanum og gagnfræðaskólanum á Möðruvöllum — er fundið það til foráttu, að gagnfræðakennsla, er að eins nái yfir 3 ár verði ónóg til að veita 1 ærisveinunum al- menna skólamenntun, og að hin mikla tak- mörkun á latínukennslunni og afnám grísku sem skyldunámsgreinar í efri deild skólans verði að skoðast sem fullkomið niðurdrep fyrir ætlunarverk hans, auk þess sem afnám grískunnar sé með öllu óráðlegt vegna sam- bandsins við Kaupmannahafnarháskóla og vegna guðfræðisnámsins við prestaskólann. — Byggir ráðgjafinn þessar ástæður sínar á til- lögum landshöfðingja, en í bréfx sínu kveðst landshöfðinginn senda ráðaneytinu yfirlýsingar eða umsagnir um málið frá kennurum skól- ans og yfirstjórn hans (stiptsyfirvöldunum), er hann kveðst að mestu leyti samþykkur, svo að af því má sjá, að þær hafa gengið í. sömu átt, sem tillögur hans sjálfs, en eigi eru þessar yfirlýsingar birtar í Stjórnartíð- indunum. Það hefði þó verið nógu fróðlegt að sjá þær t. d. frá biskupnum, svo að menn gætu séð, hvort hann hefur sagt allt annað sem stiptsyfirvald, heldur en hann sagði á þinginu síðast. Hitt trumvarpið, er synjað hefur verið staðfestingar, er um rétt kaupmanna til að verzla með áfengi, eða um takmörkun áfeng- issöluleyfisins, er Skúli Thoroddsen flutti á þinginu síðast. Telur ráðgjafinn ýms ákvæði þessa frumvarps óheppileg, þar á meðal mjög vafasamt, að það nái til lausakaupmanna, of fyrirhafnarmikið og óhentugt fyrirkomulag við veiting hinna fyrirhuguðu söluleyfa, og gildi frumvarpsins yfirleitt rýrt í framkvæmd- inrti? með því að það nái áð eins til þeirra manna, er eptirleiðis kaupi verzlunarleyfis- bréf, en hreyfi ekki við öllum þeim verzlun- um, sem nú séu reknar og leyfi hafi til á- fengissölu. Sakir þessara og fleiri annmarka telur ráðgjafinn frumvarp þetta eigi fallið til að öðlast lagagildi, en getur þess, að ráða- neytið hafi geymt sér rétt til þess, að lagt verði fyrir næsta alþingi annað frumvarp mcð sama tilgangi. Nokkru áður en þessi 2 lagafrumvörp voru skorin niður, tilkynnti ráðgjafinn lands- höfðingja með bréfi 8. sept., að þingsálykt- unin um frímerki yrði eigi tekin til greina. Hvorki landshöfðinginn né ráðgjafinn telja það sæmilegt að útvega landssjóði aukatekj- ur með því að búa til ný frímerki, og má það kallast nokkuð næm velsæmistilfinning. Yfir- stjórn póstmálanna í Kaupmannahöfn er og harðsnúin gegn allri breytingu á hinum nú- gildandi frímerkjum. Eigi er nú frelsið mik

x

Þjóðólfur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðólfur
https://timarit.is/publication/72

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.