Norðri - 24.08.1857, Page 1

Norðri - 24.08.1857, Page 1
I I NORDRI. 1 = il 2- S = c u ^ ** —. e» Íilí 1857. ||1 CC — «• -? O'l c/ .5. ár. 24. Ágúst. 21.—22. HTd kcnmr a?i því, peni mælt er, Sveinn fjelagi, af> í þiirf sk.nl vinar neyta, og (lý jcg nú nndir þinn áraburf,, og ykkar Norbra. Enda verbur mjcr þab fyrst fyrir, ab fara í átthagana (sem er norbur á bóginn), og vænta mjer þar halds og trausts. Jmí munt spurt liafa, ab jeg er sckttr oríiinn, á vorþingi vestra (jeg þarf ekki ab nefna þing- ib), ekki ab eins hjerabs-sekur, iieldur land-sekur, skógarmabtir óæll og óferjandi, órábandi öllum bjargrábum. Eru þar margir á móti mjer cinuin, og ekki litlir fyrir sjer; en fæstir eru þeir nNorb- menn, sein vjer erum“. þó erþar einn rnabur í því liíi, meiri og fríbari cnn abrir menn, „norblonzkur, norban- ab -mabtir“. Sá Iieitir Arnljótur, cptir Arn- ljóii gellina friundasínum, og liöfum vjer fyrirsattab hann sje hinn bezti drengur, og mtindum vjer hann úr kjósa andskotaílokki vorum, ef kostur vicri á. En sá lieitir Gubbrandur, er fyrir sekt- inni ræfur, og erhonum ólíktfarib: hann er mab- tir lilutsaniur og áleitinn — þykist einn vita allt. Varla niiin hann úr Norburlandi ættabur, ncma cf hann er koininn af Kauþahjebni. Tala Gubbrands. „ Nú cru nœifeJt 40 o'/', ■•íJnii Jakob fírinim ritadi hina nafnJ'rœtju stajfrtcdi sina . . .“ (Ný Fblagsrit, 1857, bls. 117). Skil jeg þab! Grimm ritabi fyrir 40 a'rum, og er hann fyrir þab nafnfrægur orbinn; en einn keinur öbrum meiri, og 'hjer cr jeg — God- brandr 'Vífffúss sunr —, og er Grimm mikill, en þó ekki annab, cnn lítilfjörlegur fyrir- rennari minn! „ Kn nú vill svo óhepjiileija til, ad . . . Griintn htfir visad isletizkunni til stetis utarleya d hiuH óœdra beklcu. (A satna stab). Grintnt hefur (í útgáfunni 1840) sett íslenzk- una fyrir frarnan sænsku og dönsku, og þar á hún sæti, hvort sem þab cr heppni eba óheppni fyrir Gbr. En nú segir Gbr., »ad hún sé hid ijiiftjasta furnnuíl, sein (jcmjid hcfir ftjrir nordan Alt>afjöllu; og vil jeg ekki þræta, ab svo sje í ntarga stabi ; því sá cr fuglinn verstur, scm í sjálfs síns hroibur drítur. En þó dugir scggjum satt ab mæla; og verbur þab ekki varib, ab (ís- Ienzka eba) norræna kemst varla í hálfkvisti vib gotnesku, þegar um aldurinn (upphafleikann) er ab ræba, og veit þab hver mabur, sem nokkub veit um hinn gotneska tungnaflokk, og kemur Gub- brandi fyrir lítib ab vera svo hjámáll eba sjer- vitur ab þræta því í nióti, nema liann færi sönn- ur á niál sitt. En í gróbrar-sögu málanna, eba vaxtar þeirra og breytingar, verbur þab ab ganga á undan, sem eldra er, hvort sent þab er íslenzkt eba ekki; nctna öllu sje steypt á hausinn, Gbr. okkar kallafur fabir föbur síns, og þar fratn ept- ir götunum. — Gbr. talar tint „ab komast fyrir upptökin á liinni íslcnzku hljóbfræbi“?; cn rli!jóbstafa rjettan hitta stab — „hvernig á hann ab geta þab?, cf hann þekkir ckki neitt upphaflegra, livorki gotnesku nje annab, og heldur ab íslerizka hljób- fræbin sje orbin af cngu. Nú kcnttir mikill „gubbrenzkur“ árstraumur í tveiinur stórkv sluin, og er önnur þeirra fávizka Grimms, en hin speki Gubbrands; og sje jeg þar ekki vöb á, ncma hundavöb, og fer jeg yíir á eintt þeirra; en hef þó atigun hjá mjer, og tek epthr því um leib, sern allra fróblegast cr, þó hjer sjc um margt ab kjósa. Og nú sje jcg, hvcrnig mabur- inn fer „ad /'« skijiulcya oij retta islenzka staj'- vfrœdiu, en þab er meb því „«</ taka npp hinar Jatinsku hncitjintjaru, svo nú verbur líklega ab hneigja þannig: Sing: nom. hic þorsk.us gen. lnijus þorski dat. huic þorako acc. liunc þorsknm

x

Norðri

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Norðri
https://timarit.is/publication/78

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.